Английский - русский
Перевод слова Attest

Перевод attest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подтвердить (примеров 39)
That premise is a good one for negotiations, as some of the Permanent Five can attest. Эта посылка является хорошей основой для переговоров, что могут подтвердить кое-кто из пяти постоянных членов.
A large number of practical and tangible examples could attest: Это может подтвердить множество практических и осязаемых примеров:
That neighbourhood is bad enough in the daytime, as Libby certainly can attest Тот район и днём опасен. Либби может подтвердить.
The spirit of cooperation and hospitality accorded to the United Nations troops that have come to Eritrea to serve in a peacekeeping operation is something to which the troop-contributing countries can attest. И страны, предоставляющие воинские контингенты, могут подтвердить, что войска Организации Объединенных Наций, прибывшие в Эритрею для участия в миротворческой операции, были приняты там в духе сотрудничества и гостеприимства.
In response to paragraph 48, UNRWA states that every procurement contract with suppliers contains a clause requiring them to attest that no official of the Agency received any direct or indirect benefit arising from that particular contract. В ответ на пункт 48 БАПОР заявляет, что во всех контрактах на закупки содержатся положения, требующие от поставщиков подтвердить, что ни одно должностное лицо Агентства не получило прямой или косвенной выгоды от заключения соответствующего контракта.
Больше примеров...
Подтверждать (примеров 1)
Больше примеров...
Засвидетельствовать (примеров 14)
We cannot attest that this process has reaped any tangible results. Но мы не можем засвидетельствовать, что этот процесс принес какие-то ощутимые результаты.
Knowing David Swensen, I can attest that he is not a lonely day trader trying to beat the market. Зная Дэвида Свенсена, я могу засвидетельствовать, что он не одинокий дневной торговец, который пытается обставить рынок.
Does "attest" mean what I think it means? "Засвидетельствовать" означает, то что я думаю?
As Herbert Hoover could attest, when we see only the economic policy problems of a generation ago, we risk missing the hazards that lie directly in front of our eyes. Как мог бы засвидетельствовать Герберт Гувер, когда мы видим только проблемы экономической политики, которые испытывало предыдущее поколение, мы рискуем не увидеть опасности, находящиеся непосредственно у нас перед глазами.
Knowing David Swensen, I can attest that he is not a lonely day trader trying to beat the market. Зная Дэвида Свенсена, я могу засвидетельствовать, что он не одинокий дневной торговец, который пытается обставить рынок.
Больше примеров...
Удостоверять (примеров 4)
Refugees have the right to a travel document that will attest their identity and status outside the Republic of Kazakhstan. Беженцы имеют право на проездной документ, который будет удостоверять их личность и статус за пределами Республики Казахстан.
The parties to the case have an opportunity to review the notes and comment on them, although they are not required to sign or attest them. У сторон в деле есть возможность ознакомиться с этими записями и прокомментировать их, хотя они не обязаны их подписывать или удостоверять.
Various provisos in the Constitution give women the rights to attest legal contract like men and in no way women are barred from signing contract or carrying out business and legal professions. В соответствии с различными положениями Конституции женщины, как и мужчины, имеют право удостоверять юридические договоры и женщинам никоим образом не запрещается подписывать договоры или заниматься предпринимательской и юридической деятельностью.
Through product labelling eEnterprises can confirm attest through product labelling that a product meets specific environmental quality requirements Через систему маркировки продукции предприятия могут удостоверять, что тот или иной продукт отвечает конкретным требованиям в области экологического качества.
Больше примеров...
Удостоверить (примеров 1)
Больше примеров...