Английский - русский
Перевод слова Attest

Перевод attest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подтвердить (примеров 39)
As my mom can attest, Bruce and I had a few pretty intense, verbal jousting matches. Как может подтвердить моя мама, у нас с Брюсом были довольно забавные и достаточно сильные словесные поединки.
That neighbourhood is bad enough in the daytime, as Libby certainly can attest Тот район и днём опасен. Либби может подтвердить.
As a product of the Berkeley public school system myself, I can attest that the school system here is probably the best in the state. Я сам как продукт системы государственного образования, могу подтвердить, что система образования у нас, пожалуй, лучшая во всём штате.
And as both of you can attest, I'm probably the meanest, so how come I'm the one still standing here talking to you? А я, как вы оба можете подтвердить, возможно, самый подлый человек, так как же так случилось, что именно я всё ещё стою здесь и разговариваю с вами?
The assertion that non-Tswana songs were not played on the radio was untrue, as anyone who had ever listened to Botswana radio stations could attest. Утверждение о том, что по радио передаются песни только на языке тсвана, не является верным, как это может подтвердить любой человек, который когда-либо слушал радио Ботсваны.
Больше примеров...
Подтверждать (примеров 1)
Больше примеров...
Засвидетельствовать (примеров 14)
But, I can personally attest that, as a teaching tool in the art of crime detection, they're remarkable. Но я могу лично засвидетельствовать, что в качестве учебного пособия в искусстве криминалистики, они замечательные.
The Assembly is certainly alive and kicking, as I can attest. Ассамблея, несомненно, жива и активна, что я могу засвидетельствовать.
Knowing David Swensen, I can attest that he is not a lonely day trader trying to beat the market. Зная Дэвида Свенсена, я могу засвидетельствовать, что он не одинокий дневной торговец, который пытается обставить рынок.
The Director of the Africa Division felt that the delegation of Burkina Faso had responded to the concerns of members of the Board, and she could attest that the Government had taken steps to improve absorptive capacity and to implement activities. Директор Африканского отдела заявила, что, по ее мнению, делегация Буркина-Фасо ответила на волновавшие членов Совета вопросы, и указала, что может засвидетельствовать факт принятия правительством мер по совершенствованию имеющегося потенциала и реализации предусмотренных мероприятий.
Population growth, urbanization, and industrialization are exacerbating resource-related stresses, with some cities experiencing severe water shortages, and degrading the environment (as anyone who has experienced Beijing's smog can attest). Рост населения, урбанизация и индустриализация только усугубляют напряженность, связанную с природными ресурсами: некоторые города испытывают острую нехватку воды и значительное ухудшение экологической обстановки (что может засвидетельствовать каждый, кто испытал на себе пекинский смог).
Больше примеров...
Удостоверять (примеров 4)
Refugees have the right to a travel document that will attest their identity and status outside the Republic of Kazakhstan. Беженцы имеют право на проездной документ, который будет удостоверять их личность и статус за пределами Республики Казахстан.
The parties to the case have an opportunity to review the notes and comment on them, although they are not required to sign or attest them. У сторон в деле есть возможность ознакомиться с этими записями и прокомментировать их, хотя они не обязаны их подписывать или удостоверять.
Various provisos in the Constitution give women the rights to attest legal contract like men and in no way women are barred from signing contract or carrying out business and legal professions. В соответствии с различными положениями Конституции женщины, как и мужчины, имеют право удостоверять юридические договоры и женщинам никоим образом не запрещается подписывать договоры или заниматься предпринимательской и юридической деятельностью.
Through product labelling eEnterprises can confirm attest through product labelling that a product meets specific environmental quality requirements Через систему маркировки продукции предприятия могут удостоверять, что тот или иной продукт отвечает конкретным требованиям в области экологического качества.
Больше примеров...
Удостоверить (примеров 1)
Больше примеров...