Английский - русский
Перевод слова Attendee

Перевод attendee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Участие (примеров 5920)
The CiO attended the opening of the Kosovo peace talks at Rambouillet in France, which began on February 6. Действующий Председатель принял участие в церемонии открытия мирных переговоров по Косово в Рамбуйе, Франция, которые начались 6 февраля.
The interest of developing countries was reflected in the large number of experts from capitals who had attended the fifteenth session. Заинтересованность развивающихся стран находит отражение в большом числе экспертов из столиц, принявших участие в работе пятнадцатой сессии.
The Qatari Red Crescent: offering of a course in psychological support, attended by 50 Libyans and Tunisians in Tatawin, from 2 to 12 June 2011, at a cost of $7,204. Комитет Красного Полумесяца Катара: в период со 2 по 12 июня 2012 года организовал курс по вопросам психологической поддержки в Татавине, в котором приняло участие 50 граждан Ливии и Туниса; затраты Комитета на курс составили 7204 долл. США.
Three themes had cropped up repeatedly at the meeting of chairpersons held in Geneva and attended not only by States parties to the Convention but also non-States parties. На совещании председателей, которое состоялось в Женеве и в работе которого приняли участие не только государства - участники Конвенции, но и государства, не являющиеся участниками, неоднократно затрагивались три темы.
During extensive bilateral and two open-ended consultations attended by many delegations - about 50 in total - we were assured of support for this draft resolution and of readiness to join consensus on it. В ходе обширных двусторонних консультаций и двух раундов консультаций открытого состава, в которых приняло участие большое количество делегаций - всего около 50, - мы получили заверения в одобрении этого проекта резолюции и готовности поддержать консенсус по нему.
Больше примеров...
Участником (примеров 20)
This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else. Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in the list of attendees the to-do will be hidden. Этот параметр позволяет скрыть все задачи, которые назначены не вам. Будут проверены задачи хотя бы с одним участником. Если вас нет в списке участников, задача будет скрыта.
As government minister Babacan has attended several international meetings including the World Economic Forum in Davos, Switzerland, and the Bilderberg Group. Был участником ряда международных встреч, в частности присутствовал на Всемирном экономическом форуме в Давосе и на собрании Бильдербергского клуба.
On the Irish side, these members were always Collins and Griffith, while on the British side, Austen Chamberlain always attended, though the second British negotiator would vary from day to day. У ирландцев это были Гриффит и Коллинз, у британцев постоянным участником был Чемберлен, а второй менялся.
The Ministerial Meetings on Trafficking in Persons held in Bali were attended by the Foreign Minister in 2002 and by the Deputy Minister for Home Affairs in 2003. Myanmar is an active participant in the Bali process. В работе министерских совещаний по проблемам торговли людьми, которые были проведены в Бали, принимали участие министр иностранных дел в 2002 году и заместитель министра внутренних дел в 2003 году. Мьянма является активным участником процесса Бали.
Representing the Human Rights Committee; attended and was speaker at the Preparatory Committee for the World Conference against Racism. Geneva, May 2000 and May 2001 and during the Preparatory Conference of the Americas, Santiago, Chile, December 2000 В качестве представителя Комитета по права человека был участником и докладчиком Подготовительного комитета Всемирной конференции по борьбе против расизма, Женева, май 2000 года и май 2001 года, а также Подготовительной конференции стран американского континента, Сантьяго, Чили, декабрь 2000 года
Больше примеров...
Участника (примеров 37)
An information seminar on 16 October 1997 was attended by 61 participants. Семинар по информации, состоявшийся 16 октября 1997 года, собрал 61 участника.
A total of 99 persons attended the Conference; 43 of the participants were from South Africa. В работе Конференции приняли участие 99 человек, в том числе 43 участника из Южной Африки.
CAFRA was invited to send a participant to an NGO Forum to the International Conference on Population and Development Regional meeting, held in Puerto Rico, June 24-272004. CAFRA Chairperson, attended this meeting. КАФРА было предложено направить участника на Форум НПО, который проводился в рамках состоявшегося 24-27 июня 2004 года в Пуэрто-Рико регионального совещания Международной конференции по народонаселению и развитию.
The compilation consists of compositions going in the same order as it happened on stage... To the material rarities lovers and those who attended the festival we recommend to buy the first 50 copies of this small edition. В сборнике представлены композиции каждого участника фестиваля в том порядке, в котором они выходили на сцену. Любителям материальных раритетов и тем, кто посетил фестиваль, к приобретению рекомендуются первые 50 копий этого небольшого тиража.
The DOS Director attended the meetings of the UNFPA Executive Committee as an ex officio participant, which also provided the Director an opportunity to give advice on governance, accountability or control aspects of new policies and to comment on any emerging potential risk to UNFPA. Директор ОСН присутствовал на заседаниях Исполнительного совета ЮНФПА в качестве участника по должности, что также обеспечивало директору возможность давать рекомендации по аспектам управления, подотчетности и контроля новых мер в области политики и комментировать любой возникающий потенциальный риск для ЮНФПА.
Больше примеров...
Участник (примеров 28)
These courses were attended by 51 participants from 27 countries, including 15 LDCs. Этими курсами был охвачен 51 участник из 27 стран, включая 15 НРС.
Each of the band members had played in other bands in the Hermosa Beach area and attended Mira Costa High School, except for McMackin, who attended Redondo Union High School. Каждый участник играл в других группах области Хермоса и учился в средней школе Mira Costa, кроме МакМакина, который учился в средней школе Redondo Union.
Given that 21 people attended the current meeting of chairpersons of treaty bodies and the inter-committee meeting, and that the new body was likely to have just 18 members, States parties should not be concerned about such wording. Учитывая тот факт, что на нынешнем совещании председателей договорных органов и межкомитетском совещании присутствовал 21 участник и что новый орган, скорее всего, будет состоять из 18 членов, такая формулировка не должна вызывать озабоченность у государств-участников.
Attended major conferences on criminal law, criminal procedure and the philosophy of law in Greece and abroad Участник крупных конференций по вопросам уголовного права, уголовного правосудия и философии права в Греции и за рубежом.
Meetings attended: Participant at the regular meetings of Ministers of Internal Affairs of States Members of CIS: strengthening stabilization in Central Asia; strengthening security and stabilization in Central Asia; joint approach to the counteraction of proliferation of drugs, organized crime and terrorism. Участие в совещаниях: участник регулярных совещаний работников министерств внутренних дел государств-членов СНГ: укрепление стабильности в Центральной Азии; укрепление безопасности и стабильности в Центральной Азии; совместные подходы к борьбе с распространением наркотиков, организованной преступностью и терроризмом.
Больше примеров...
Слушатель (примеров 6)
1982: (Free) Attendee at the International Law Academy of the Hague - Public Law Session (свободный) слушатель Академии международного права в Гааге - кафедра публичного права
1996 Attended the tenth professional course for foreign diplomats, Foreign Service Institute, Ministry of External Affairs, New Delhi 1996 год Слушатель курсов профессиональной подготовки для иностранных дипломатов 10-го набора, Институт дипломатической службы, министерство иностранных дел, Нью-Дели
In 2010, the Centre ran 19 workshops and training courses for judges and court employees attended by 1,231 participants, 998 of whom were judges. В 2010 году Учебный центр судей при Верховном суде провел 19 обучающих семинаров и тренингов для судей, работников аппаратов судов, где прошли обучение 1231 слушатель, из них 998 - судьи.
A total of 1,844 participants attended the courses, 1,641 of whom were males and 203 females Курсы прослушали в общей сложности 1844 слушателя, из которых 1641 слушатель были мужчинами; а 203 - женщинами
September-November 1994: Attended a three-month training programme "Human Rights Law and Practice" at Birmingham University (England) held by Institute of European Law sponsored by the Council of Europe ноябрь 1994 года Слушатель трехмесячного учебного курса на тему "Права человека: право и практика" в Бирмингемском университете (Англия), организованного Институтом европейского права при содействии Совета Европы
Больше примеров...
Участница (примеров 3)
Having attended such a seminar in 1991, she could personally attest to the benefits of such efforts. Как участница одного из таких семинаров, проведенного в 1991 году, представитель Израиля может лично подтвердить то, что он был полезным.
This was the first-ever meeting of ministers responsible for forests; it was attended by 21 APEC member economies, heads of State, international organizations and Chief Executive Officers from the private sector. Эта встреча была первой в истории встречей министров лесного хозяйства; в ней участвовала 21 страна - участница АТЭС, главы государств, международные организации и главные исполнительные директора частных компаний.
Ischenko. In 1995-1996 she attended annual course for composition and musical informatics at the IRCAM (Paris, France; composition seminars by T. Murail, B. Ferneyhough, M. Jarrell, M. Stroppa, Ph. Алла - участница многих фестивалей современной музыки в Украине и мире (Маrathon of new music в Праге, E-musika и Gaida в Вильнюсе, японский Takefu International Music Festival), автор музыки к видео-инсталляциям и аудио-визуальным перформансам, также принимавшим участие во многих международных фестивалях.
Больше примеров...