Английский - русский
Перевод слова Attendee

Перевод attendee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Участие (примеров 5920)
The meeting was attended by 29 member States and five representatives of institutions, including the Division, as observers. В совещании приняли участие 29 государств-членов и в качестве наблюдателей пять представителей организаций, включая Отдел.
On 9 January, the LDK organized a protest march against political violence in Pristina, attended by approximately 1,500 people. 9 января ДСК организовал в Приштине марш протеста против политического насилия, в котором приняли участие примерно 1500 человек.
The following countries attended the meeting: Kenya, Nigeria, Sudan and Uganda. Участие в совещании приняли представители Кении, Нигерии, Судана и Уганды.
The Department attended the retreat of the Task Force entities held on 16 and 17 December 2012 to take stock of ongoing activities and strategize on future initiatives. Представители Департамента приняли участие в работе выездного мероприятия подразделений Целевой группы, которое прошло 16 и 17 декабря 2012 года и было посвящено анализу текущих мероприятий и разработке стратегий осуществления будущих инициатив.
To assist the Government of Turkmenistan in drafting national legislation to enable it to apply the international drug control treaties, UNDCP organized a training seminar at Ashkhabat from 20 to 21 May 1997 that was attended by high-ranking judges, prosecutors and law professors. В целях оказания правительству Туркменистана помощи в разработке национального законодательства и обеспечения его готовности применять международные договоры о контроле над наркотиками ЮНДКП организовала в Ашхабаде 20-21 мая 1997 года учебный семинар, в работе которого принимали участие высокопоставленные работники судебных органов, прокуроры и преподаватели факультетов права.
Больше примеров...
Участником (примеров 20)
He was the only attendee who refused to sign the Declaration of American Presidents, because he found it insufficient and lacking in practical content, as was demonstrated years later. Он стал единственным участником встречи, кто отказался поставить свою подпись под Декларацией американских президентов, поскольку считал это недостаточным и не видел в этом документе особого практического смысла.
BPW International regularly attended all sessions of Commission on the Status of Women in New York during 1999-2002 and were actively involved in consultation activities. В течение 1999-2002 годов МФЖПЖС регулярно участвовала в работе всех сессий Комиссии по положению женщин в Нью-Йорке и была активным участником консультативных совещаний.
According to the chairperson's memory and conference diary, since then, the organization has attended every United Nations conference that it was informed of by the NGO sisters. С тех пор, насколько помнит председатель и согласно отчетам о совещаниях, организация являлась участником каждой конференции Организации Объединенных Наций, о которой ей сообщали коллеги из других НПО.
On the Irish side, these members were always Collins and Griffith, while on the British side, Austen Chamberlain always attended, though the second British negotiator would vary from day to day. У ирландцев это были Гриффит и Коллинз, у британцев постоянным участником был Чемберлен, а второй менялся.
On the 31st March 2004 the President of IR attended a high level humanitarian forum, Switzerland, organized by UNOCHA in Geneva, Switzerland. 31 марта 2004 года президент ИО стал участником гуманитарного форума высокого уровня, организованного Управлением по координации гуманитарной деятельности (УКГД) в Женеве, Швейцария;
Больше примеров...
Участника (примеров 37)
Edits the role of the attendee selected in the list above. Изменить роль участника, выбранного в списке выше.
Some 134 participants from 14 countries of the region attended the courses. В рамках этих курсов обучение прошли 134 участника из 14 стран региона.
Our representative attended as a participant. Наш представитель присутствовал в качестве участника.
CAFRA was invited to send a participant to an NGO Forum to the International Conference on Population and Development Regional meeting, held in Puerto Rico, June 24-272004. CAFRA Chairperson, attended this meeting. КАФРА было предложено направить участника на Форум НПО, который проводился в рамках состоявшегося 24-27 июня 2004 года в Пуэрто-Рико регионального совещания Международной конференции по народонаселению и развитию.
The academy, which focused on the subject "Uses and protection of the sea: legal, economic and natural science perspectives", drew 32 participants from 24 countries, who attended lectures on issues relating to both law of the sea and maritime law. Проводились лекции по вопросам как морского права, так и правового регулирования морских перевозок, слушателями которых стали 32 участника из 24 разных стран.
Больше примеров...
Участник (примеров 28)
Forty-one participants attended the workshop from 33 countries, including 10 members of the CGE. На совещание прибыл 41 участник из 33 стран, включая 10 членов КГЭ.
Sixty-one participants attended the meeting, including invited experts, representatives of developed and developing countries, and representatives of specialized institutions. На совещании присутствовал 61 участник, в том числе приглашенные эксперты, представители развитых и развивающихся стран, а также представители специализированных учреждений.
I am grateful to the Foundation for organizing that event, during which 31 participants from 29 countries attended specialists' lectures on the law of sea and maritime law. Я признателен этому Фонду за организацию вышеназванного мероприятия, в ходе которого 31 его участник из 29 стран посетили лекции специалистов по морскому праву и праву морского судоходства.
Attended the meeting of the International Society of Social Defence on organized crime and humanitarian disasters, held in Courmayeur, Italy, from 3 to 5 December 2004. Участник совещания Международного общества социальной защиты по теме «Организованная преступность и гуманитарные катастрофы», который проходил в Курмайор, Италия, с 3 по 5 декабря 2004 года.
1966-1972 Lectured in town planning and administrative law at the Legal Practitioners Admission Board Attended a number of overseas legal conferences concerning judicial administration, mediation and arbitration Чтение лекций по градостроительному и административному праву в Совете по лицензированию практикующих юристов, участник ряда международных правовых конференций по вопросам судебной администрации, посредничества и арбитража
Больше примеров...
Слушатель (примеров 6)
1982: (Free) Attendee at the International Law Academy of the Hague - Public Law Session (свободный) слушатель Академии международного права в Гааге - кафедра публичного права
In 1917-1918 attended High Course of Pedagogic. В 1917-1918 слушатель Высших педагогических курсов.
In 2010, the Centre ran 19 workshops and training courses for judges and court employees attended by 1,231 participants, 998 of whom were judges. В 2010 году Учебный центр судей при Верховном суде провел 19 обучающих семинаров и тренингов для судей, работников аппаратов судов, где прошли обучение 1231 слушатель, из них 998 - судьи.
A total of 1,844 participants attended the courses, 1,641 of whom were males and 203 females Курсы прослушали в общей сложности 1844 слушателя, из которых 1641 слушатель были мужчинами; а 203 - женщинами
September-November 1994: Attended a three-month training programme "Human Rights Law and Practice" at Birmingham University (England) held by Institute of European Law sponsored by the Council of Europe ноябрь 1994 года Слушатель трехмесячного учебного курса на тему "Права человека: право и практика" в Бирмингемском университете (Англия), организованного Институтом европейского права при содействии Совета Европы
Больше примеров...
Участница (примеров 3)
Having attended such a seminar in 1991, she could personally attest to the benefits of such efforts. Как участница одного из таких семинаров, проведенного в 1991 году, представитель Израиля может лично подтвердить то, что он был полезным.
This was the first-ever meeting of ministers responsible for forests; it was attended by 21 APEC member economies, heads of State, international organizations and Chief Executive Officers from the private sector. Эта встреча была первой в истории встречей министров лесного хозяйства; в ней участвовала 21 страна - участница АТЭС, главы государств, международные организации и главные исполнительные директора частных компаний.
Ischenko. In 1995-1996 she attended annual course for composition and musical informatics at the IRCAM (Paris, France; composition seminars by T. Murail, B. Ferneyhough, M. Jarrell, M. Stroppa, Ph. Алла - участница многих фестивалей современной музыки в Украине и мире (Маrathon of new music в Праге, E-musika и Gaida в Вильнюсе, японский Takefu International Music Festival), автор музыки к видео-инсталляциям и аудио-визуальным перформансам, также принимавшим участие во многих международных фестивалях.
Больше примеров...