| The various schools and traditions within Buddhism hold different views as to the possibilities of women's spiritual attainments. | В разных школах и традициях буддизма мы можем найти разные мнения о способностях женщин к духовным достижениям. |
| The State directs deep attention to enhancing cultural attainments of people from their early age. | Государство уделяет пристальное внимание приобщению населения к достижениям культуры с раннего возраста. |
| Nonetheless, violence threatens to disrupt those attainments. | Тем не менее этим достижениям угрожает насилие. |
| To familiarize children with the historical and national traditions and spiritual values of the people of Turkmenistan and the attainments of world culture; | приобщение ребёнка к историческим и национальным традициям, духовно-нравственным ценностям туркменского народа и достижениям мировой культуры; |