| Here finally was an idea that described the atomic world with the tried and trusted principles of traditional science. | Наконец-то появилась идея, которая описывала атомный мир с помощью проверенных и испытанных принципов традиционной науки. |
| It's the atomic number for technetium. | Это атомный номер технеция. |
| We're going to move now from the biological and the macroscopic world, down into the atomic world, as we fly into a lattice of atoms. | А сейчас перейдем от биологического макромира на уровень ниже, в атомный мир, и осуществим полет внутрь решетки из атомов. |
| Setting the Atomic Cauldron to self-destruct. | Поставила Атомный Котёл на самоуничтожение. |
| "Planes That Never Flew, episode: The Atomic Bomber". | Самолеты, которые никогда не летали - Атомный бомбардировщик/Planes That Never Flew - The Atomic Bomber. |
| You said this place could stand an atomic bomb. | Ты говорил, что это место сможет выдержать ядерный удар. |
| That put a whole bunch of sulfur in the stratosphere with a sort of atomic bomb-like cloud. | Он изверг огромное количество серы в стратосферу в виде облака, напоминающего «ядерный гриб». |
| International Atomic Energy Agency Diplomatic Conference on Civil Liability for Nuclear Damage, Vienna, September 1997 | Международное агентство по атомной энергии, Дипломатическая конференция по гражданской ответственности за ядерный ущерб, Вена, сентябрь 1997 года |
| The meeting expressed concern over the current alternatives proposed by EC to achieve a uniform EU regime on nuclear third party liability, especially the suggestion that the European Atomic Energy Community could adopt a separate directive on liability. | На совещании была высказана озабоченность в связи с вариантами действий, которые в настоящее время предлагаются ЕК для создания в ЕС единого режима, регулирующего ответственность перед третьей стороной за ядерный ущерб, особенно в связи с предложением о принятии Европейским сообществом по атомной энергии отдельной директивы об ответственности. |
| The hybrid atomic station comprises a thermal-neutron nuclear reactor, a reactor steam generator and a steam-turbine plant, which operates using a generator. | Гибридная атомная станция включает ядерный реактор на тепловых нейтронах, реакторный парогенератор и паротурбинную установку, работающую на генератор. |
| 1926 Erwin Schrödinger proposes the Schrödinger equation, which provides a mathematical basis for the wave model of atomic structure. | 1926 год Эрвин Шрёдингер вывел уравнение Шрёдингера, которое описывает математически волновую модель атома. |
| Radio, television, automobile, airplane, atomic fission, jet propulsion. | Радио, телевидение, автомобиль, самолёт, Расщепление атома, реактивная тяга... |
| The non-proliferation aspect of the Agency's work is a kind of key opening the door to the benefits of peaceful atomic energy to the non-nuclear States. | Нераспространенческая составляющая работы Агентства - это своего рода ключ, открывающий неядерным государствам дорогу к благам мирного атома. |
| Birge was unafraid of scientific controversy and persevered with his course on atomic structure, attracting future Nobel Laureates in chemistry William Francis Giauque and Harold Clayton Urey. | Бирдж, однако, не побоялся научных споров и придерживался своего мнения относительно строения атома, привлёкши к этому будущих нобелевских лауреатов по химии Уильяма Фрэнсиса Джиока и Гарольда Клейтона Юри. |
| The characteristic lines in X-ray emission spectra correspond to atomic electronic transitions where an electron jumps down to a vacancy in one of the inner shells of an atom. | Характерные линии в рентгеновском спектре испуская соответствуют атомным переходам, при которых электрон переходит на свободное место во внутренней оболочке атома. |
| Einstein's statistical discussion of atomic behavior gave experimentalists a way to count atoms by looking through an ordinary microscope. | Благодаря статистической дискуссии Эйнштейна о поведении атомов, экспериментаторы выявили способы подсчета атомов с помощью обычного микроскопа. |
| According to his model for a diatomic molecule, the electrons of the atoms of the molecule form a rotating ring whose plane is perpendicular to the axis of the molecule and equidistant from the atomic nuclei. | Согласно его модели для двухатомной молекулы, электроны составляющих молекулу атомов образуют вращающееся кольцо, плоскость которого перпендикулярна оси молекулы и равноудалена от ядер атомов. |
| In 1932, he published a paper in the field of atomic spectroscopy concerning the behaviour of aligned atoms in time-varying magnetic fields. | В 1932 году выходит его работа по атомной спектроскопии, касающаяся поведения ориентированных атомов в переменных магнитных полях. |
| All four were recognized for their work related to laser cooling of atoms, which is directly related to the development and advancement of the atomic clock. | Все четыре лауреата были награждены за работы, связанные с лазерным охлаждением атомов, что имеет непосредственное отношение к разработке и развитию технологии атомных часов. |
| So instead of working with liquids and solids, his breakthrough was to use the densities of gases and vapours to measure the atomic weights of single atoms. | Таким образом, вместо того, чтобы работать с жидкостями и твердыми телами, его прорывом было использование плотностей газов и пара для измерения атомных весов единичных атомов. |
| The universal emergence of atomic hydrogen first occurred during the recombination epoch. | Повсеместное возникновение атомарного водорода впервые произошло в эпоху рекомбинации. |
| Antlia Dwarf is unusual among dwarf spheroidal galaxies in that it contains large amounts (as much as 7×105 solar masses) of neutral atomic hydrogen. | Карликовая галактика в Насосе необычна среди других карликовых сфероидальных галактик тем, что она содержит большое количество (около 7×105 масс Солнца) нейтрального атомарного водорода. |
| This is a combination of ultraviolet degradation, atomic oxygen erosion, and hypervelocity impact. | Эта методика сочетает анализ распада ультрафиолетового излучения, эрозии атомарного кислорода и оценки воздействия соударений на гиперзвуковой скорости. |
| You see, once the Benders reached atomic scale, they began directly manipulating water and CO2 molecules to make alcohol. | Когда Бендеры достигли атомарного уровня, они стали напрямую влиять на молекулы воды и углекислого газа чтобы производить спиртное. |
| This material is mostly composed of ionized and atomic sulfur, oxygen and chlorine; atomic sodium and potassium; molecular sulfur dioxide and sulfur; and sodium chloride dust. | Эта материя в основном состоит из ионизированной и нейтральной серы, кислорода и хлора; атомарного натрия и калия; молекулярного диоксида серы и серы; а также пыли хлорида натрия. |
| With snap application, upgrades via atomic operation or by deltas are possible. | Приложения могут быть обновлены при помощи атомарных или дельта обновлений. |
| The logical I/O layer defines packet formats for read, write, write-with-response, and various atomic transactions. | Уровень логического ввода/вывода определяет форматы пакетов для чтения, записи, записи с ответом и различных атомарных операций. |
| Starting with glibc-2.6, upstream plans to require TLS and the i386 lacks the atomic instructions required to support it. | Начиная с glibc-2.6, разработчики проекта планируют поддержку TLS, а в i386 отсутствует механизм атомарных команд, необходимый для нее. |
| SAMPEX's mission is to monitor energetic electrons and atomic ions from the Sun and from interplanetary, interstellar, and magnetospheric space. | Программа полета САМПЕКСа предусматривает исследование электронов высокой энергии и атомарных ионов в солнечном ветре и из межпланетарного, межзвездного и магнитосферного пространства. |
| One advantage of this algorithm is that it doesn't require special test-and-set (atomic read/modify/write) instructions and is therefore highly portable between languages and machine architectures. | Одним из преимуществ алгоритма является то, что он не требует специальных команд «проверить-установить» - атомарных операций чтения, модификации и записи - и вследствие этого он легко переносим на разные языки программирования и архитектуры компьютеров. |
| The blob contains atomic hydrogen with a small admixture of other elements, including iron photo-ionised by radiation from the central stars. | Глобулы содержат атомарный водород с малой примесью других элементов, включая фотоионизированное от радиации центральных звезд железо. |
| The atomic oxygen then combines with unbroken O2 to create ozone, O3. | Атомарный кислород затем взаимодействует с неразрушенным O2 с образованием озона, O3. |
| MH = 1.00794 g/mol (atomic hydrogen) | МН = 1,00794 г/моль (атомарный водород), |
| The Enhanced Polar Outflow Probe (e-POP) scientific instrument observes the Earth's ionosphere to study space weather effects and how atomic oxygen escapes Earth's gravity via the magnetic poles during solar storms. | С помощью усовершенствованного зонда для полярных магнитных исследований (ё-РОР) ведется наблюдение ионосферы Земли для изучения того, как воздействует космическая погода и как атомарный кислород во время солнечных бурь, преодолевая земное притяжение, выходит через магнитные полюса. |
| We took our chip over to Hewlett-Packard and used their atomic force microscope on one of these spots, and this is what you see: you can actually see the strands of DNA lying flat on the glass here. | Мы передали свой чип компании Hewlett-Packard и использовали их мощный атомарный микроскоп для исследования одного из таких пятен, И вот что там видно: на этом стекле вы можете увидеть нити ДНК. |
| The Whetstone Compiler was built at the Atomic Power Division of the English Electric Company in Whetstone, Leicestershire, England, hence its name. | Компилятор Whetstone был создан подразделением Atomic Power компании English Electric в Whetstone, графство Лестершир, в честь которого получил своё название. |
| "Jackin' For Joints" contains a sample from "Atomic Dog" by George Clinton, "Jungle Love by The Time and"Jackin' For Beats" performed by Ice Cube. | "Jackin' For Joints" семплирует песню Atomic Dog от George Clinton, а также имеет семпл из песен Jungle Love от группы The Time и Jackin' For Beats исполненную рэпером Ice Cube. |
| Since the release of Fedora 21, three different editions are currently available: Workstation, focused on the personal computer, Server for servers, and Atomic focused on cloud computing. | С момента выпуска Fedora 21 в настоящее время доступны три различных редакции: Fedora Workstation, ориентированная на персональный компьютер, Fedora Server для серверов и Fedora Atomic, ориентированная на облачные вычисления. |
| He is affiliated with Atomic Monkey. | Работает в агентстве Atomic Monkey. |
| Remember that in an expression the directive "atomic" is applied to, only processing of the variable on the left side of the assignment operator is atomic while the calculations on its right side are not necessarily such. | Следует помнить, что в выражении, к которому применяется директива «atomic», атомарной является только работа с переменной в левой части оператора присваивания, при этом вычисления в правой части не обязаны быть атомарными. |
| The last time Godzilla attacked, it ate a lot of nuclear an atomic plant to store energy. | Когда Годзилла атаковал в прошлый раз, он поглощал много ядерного топлива... с АЭС, чтобы подзарядиться энергией. |
| Within 300-600 km. from the zone of military action, in the territory of Bulgaria, Hungary and Romania, there are three operating atomic power stations, and in Italy there are four atomic power stations, that were shut down in 1990. | В пределах 300-600 км от зоны военных действий на территории Болгарии, Венгрии и Румынии расположены три действующие АЭС, а в Италии находятся четыре АЭС, остановленные в 1990 году. |
| One of the founders of the first Soviet atomic bomb RDS-1 and the world's first nuclear power plant in Obninsk. | Один из создателей первой советской атомной бомбы РДС-1 и первой в мире Обнинской АЭС. |
| This is necessary because for a number of studies (such as of the atomic bombing survivors, children exposed to radioiodine after the Chernobyl accident and those who have had computed tomography scans), the lifetime results remain incomplete. | Это необходимо потому, что по ряду исследований (как, например, исследования, посвященные людям, пережившим атомные бомбардировки, детям, подвергшимся воздействию радиоактивного йода после аварии на Чернобыльской АЭС, и лицам, которым делали компьютерную томографию) результаты оценки пожизненного риска остаются неполными. |
| India has been engaged in desalination research since the 1970s and is about to set up a demonstration plant coupled to twin 170MW nuclear power reactors at the Madras Atomic Station, in south-east India. | Индия занималась опреснительными исследованиями с 70х годов и намеревается сейчас создать опреснительную установку, приуроченную к сдвоенным энергетическим ядерным реакторам мощностью 170 МВт на Мадрасской АЭС (юго-восток Индии). |