| An old CI from ATF put me in with Marion's crew. | И старый информатор АТФ свёл меня с командой Марион. |
| He took chase and apparently got shot with the ATF gun for his good deed. | Он бросился в погоню и, судя по всему, его подстрелили из пистолета АТФ за его добрый поступок. |
| By the time the warehouse is rebuilt, we'll be a distant memory for the ATF. | К тому времени, когда склад достроится, для АТФ мы будем просто отдаленными воспоминаниями. |
| Checked in with my old ATF contacts for info on the Montana Union, hit the mother lode. | Связалась со своим контактом в АТФ, чтобы разузнать о "Союзе Монтаны", напала на золотую жилу. |
| She's ATF, undercover. | Она агент АТФ под прикрытием. |
| What do you say ATF starts with Southbridge? | Что скажешь, Бюро начнет обыск с церкви Саусбридж? |
| ATF officials recovered two cases of explosives which had been wired through the cabin. | Должностные лица бюро огнестрельного оружия извлекли два чемодана взрывчатых веществ, которые подключались через хижину. |
| Any calls or texts to his ATF handler? | Звонки или сообщения его куратору в Бюро? |
| Remember a couple years ago... those ATF guys... they pinched C-4 to clear trees to build pools and patios in their backyards? | Помнишь, пару лет назад... те ребята из Бюро по ООВВ использовали С-4 чтобы подорвать деревья чтобы построить бассейны и патио на заднем дворе? |
| There are children in there and the deputy attorney general the FBI and the ATF don't know who's in charge. | Помимо всего, там действительно есть дети а заместитель министра юстиции, ФБР и Бюро по контролю за алкоголем, табаке и огнестрельном оружии никак не могут решить, кто командует парадом. |
| Stockton police, the ATF and special investigators are deep into this. | Полиция Стоктона, АТО и следователи по особо важным делам вплотную заняты делом. |
| Feds, ATF, maybe a special unit. | Федералы, АТО, может, из особого подразделения. |
| ATF, Charming PD are digging into Salazar. | АТО и полиция Чарминга ищут Салазара. |
| I've been able to arrange a meeting with the ATF. | Я договорилась о встрече с АТО. |
| The ATF has put a temporary ban on new gun licenses, forcing many independent suppliers of hunting equipment and firearms to close their doors to the public. | АТО временно запретило выдавать новые лицензии на ношение оружия, и многие независимые магазины оружия и товаров для охоты закрыли свои двери для покупателей. |
| ATF, Marshals, ICE, FBI, Homeland Security. | Минюст, приставы, спасатели, ФБР, Минбезопасности. |
| ATF found the guns, but we're not giving up on the shooter. | МинЮст нашёл оружие, но стрелка мы продолжаем искать. |
| Agent Earl Kitt, ATF. | Агент Эрл Китт, отдел по контролю оборота оружия, МинЮст. |
| The Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives (ATF) is a federal law enforcement organization within the United States Department of Justice. | ATF (Бюро алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ) - федеральное агентство Министерства юстиции США. |
| Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms settlement According to, during a routine inspection by the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (ATF) in 2009, Red Jacket could not account for ten registered firearm parts. | По данным, в ходе плановой проверки Бюро по контролю за алкоголем, табаком и огнестрельным оружием (ATF) в 2009 году Red Jacket не смогли отчитаться по 10 единицам огнестрельного оружия. |
| For example PCAF is recruited by ATF to acetylate histones and promote transcription of ATF4 target genes. | Например PCAF набирается из ATF, для ацетилирования гистонов и способствованию транскрипции генов-мишеней ATF4. |
| The ATF was preceded at 03:30 by nine pathfinder teams; only three teams, all from the 2nd Independent Parachute Brigade, landed on the correct DZs. | Высадку ATF предваряли в 03:30 девять команд авианаводчиков, но только три из них, все из состава 2-й отдельной парашютной бригады, прибыли на нужные площадки приземления. |
| On 15 August 1944, the 1st Airborne Task Force (ATF), including the 2nd Independent Parachute Brigade, parachuted into the region between Fréjus and Cannes in the south of France. | 15 августа 1944 года 1-e воздушно-десантное оперативное соединение (англ.)русск. (англ. 1st Airborne Task Force (ATF)), включавшее 2-ю отдельную парашютную бригаду, высадилось на парашютах в районе между Фрежюсом и Каннами на юге Франции. |
| We're going to have to shut down every operation we're running with the ATF. | Нам придется закрыть каждую операцию, которую мы проводим с ВМС. |
| I'm ATF Agent Kevin Clark. | Я агент ВМС Кевин Кларк. |
| Contact the ATF task force. | Свяжитесь с рабочей группой ВМС. |
| Terminology may not matter in the ATF, but it's the lifeblood of the Navy. | Может, в АТФ терминология не важна, но в ВМС она жизненно необходима. |
| Agent Stone. ATF. | Агента Стоуна, из ВМС. |