Английский - русский
Перевод слова Asymmetry

Перевод asymmetry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Асимметрия (примеров 80)
Brick decoration and asymmetry of the facade of the gymnasium, a complex form of window constructions corresponds to style of modern. Кирпичный декор и асимметрия фасада гимназии, сложная форма оконных проемов позволяют отнести здание к стилю модерн.
The real parents of egregious spending on armaments are unresolved conflict and strategic asymmetry. Реальными источниками вопиющих расходов на вооружения являются наличие неурегулированных конфликтов и асимметрия в стратегической области.
This asymmetry demands a broader range of complementary policies: employment creation, social assistance and access to credit, education and skills may all be elements that assist in moving people out of poverty. Эта асимметрия требует применения более широкого круга взаимодополняющих стратегий: создание рабочих мест, социальная помощь и обеспечение доступа к кредитам, образованию и развитию навыков - все это может стать факторами, способствующими выходу людей из нищеты.
In that context, the experts discussed several related consensual issues such as the asymmetry in the current geographical and sectoral coverage, access to financial support for project developers, technology transfer and capacity-building needs. В этом контексте эксперты обсудили ряд связанных с этим вопросов, по которым имеется консенсус, таких как асимметрия нынешнего географического и секторального охвата, доступ к возможностям финансовой поддержки для разработчиков проектов, передача технологии и потребности в укреплении потенциала.
Now, the CDS market offers a convenient way of shorting bonds, but the risk/reward asymmetry works in the opposite way. Сегодня рынок дефолтных свопов предлагает удобный способ страхования рисков, связанных с приобретением облигаций, однако асимметрия риска/вознаграждения в этом случае работает противоположным образом.
Больше примеров...
Асимметричность (примеров 12)
Financiers sometimes use expert advice to evaluate or appraise technology investments in an attempt to reduce the information asymmetry inherent in this area. Стремясь уменьшить асимметричность информации, характерную для этой сферы, финансисты иногда обращаются к экспертам за консультациями с целью оценки инвестиций в технологию.
The asymmetry of the response, together with the mini-crisis provoked by Mr. Rauf Denktash's decision not to attend Phase 2 of the process, prevented the United Nations from proposing trade-offs on the major issues in the time that remained during Phase 1. Асимметричность реакции, наряду с миникризисом, к которому привело решение г-на Рауфа Денкташа не участвовать в работе в рамках второго этапа этого процесса, не позволили Организации Объединенных Наций предложить компромиссные варианты решений основных вопросов в течение того времени, которое оставалось в рамках первого этапа.
Information asymmetry arising from SMEs' lack of accounting records, and inadequate financial statements or business plans, makes it difficult for creditors and investors to assess the creditworthiness of potential SME proposals; асимметричность информации, обусловленная неадекватностью бухгалтерского учета МСП, их финансовой документации или бизнес-планов, затрудняет для кредиторов и инвесторов оценку кредитоспособности потенциальных заемщиков из числа МСП;
Asymmetry is a recipe for conflict, an arms race and an arms build-up. Асимметричность - это верный путь к конфликту, гонке вооружений и наращиванию вооружений.
In a negotiating context characterized by imperfect and asymmetric information, market knowledge implies market power, and asymmetry in accessing market information becomes a key factor behind inequitable income distribution. Когда переговоры ведутся в условиях информационного дефицита и асимметрии, знание конъюнктуры становится залогом влияния на рынке, а асимметричность доступа к рыночной информации - серьезным источником неравенства в распределении доходов.
Больше примеров...
Дисбалансу (примеров 2)
This generated a huge asymmetry in the world economy, as industrial countries, excluding Japan, hold only 2.6% of GDP in reserves. Это привело к громадному дисбалансу мировой экономики, поскольку резервы индустриализованных стран, за исключением Японии, составляли всего 2.6% их ВВП.
The isolation of SPLM ministers who are part of the Government of National Unity has created an asymmetry in the Government, thereby relegating "making unity attractive", which is part of our mandate, to a distant dream. Изоляция министров НОДС, входящих в состав Правительства национального единства, привела к дисбалансу в правительстве, который делает «обеспечение привлекательности единства», что является частью нашего мандата, не более чем далекой мечтой.
Больше примеров...
Ассиметрия (примеров 3)
It also became evident that the means to produce and use such a viable alternative was restricted to only a few States, thereby creating an asymmetry in the security requirements among regional States. Очевидным стало также и то, что средства производства и применения такой "действенной" альтернативы сосредоточены в руках лишь нескольких государств, за счет чего создается ассиметрия в нуждах безопасности государств одного и того же региона.
Asymmetry of obligations would also be allowed. Допускалась бы и ассиметрия обязательств.
The resultant asymmetry that has developed in conventional capabilities does not augur well for regional security or non-proliferation in South Asia. В результате появилась ассиметрия, которая развивается в области обычных вооружений, что мешает региональной безопасности и нераспространению в Южной Азии.
Больше примеров...
Асимметричный характер (примеров 4)
That lack of progress and the lack of coherence in global policies, combined with the asymmetry of international economic relations, had hampered the development efforts of the least developed countries. Такое отсутствие прогресса и согласованности политики на глобальном уровне, а также асимметричный характер международных экономических отношений наносит ущерб усилиям в области развития, предпринимаемым наименее развитыми странами.
Information asymmetry was another challenge. Другой проблемой является асимметричный характер информации.
The asymmetry in the implementation of the Programme of Action has grown further in that, while the least developed countries have been expanding the deepening reform efforts in line with the Programme, implementation of the commitments by the development partners has increasingly faltered. Асимметричный характер осуществления Программы действий еще более наглядно проявляется в том, что в то время, как наименее развитые страны, действуя в соответствии с Программой, активизируют свои усилия по углублению реформ, их партнеры по процессу развития все чаще не выполняют свои обязательства.
There is an asymmetry in the MDRI. В настоящее время деятельность в рамках ИБЗМ носит асимметричный характер.
Больше примеров...
Асимметричное распределение (примеров 2)
As pointed out above, a major obstacle to the DSU system becoming a stabilizing force is the asymmetry in resources and technical know-how between developed and developing countries, making access difficult for the latter. Как отмечалось выше, серьезным препятствием на пути превращения предусмотренной ДУС системы в стабилизирующую силу, является асимметричное распределение ресурсов и технических знаний между развитыми и развивающимися странами, что усложняет последним доступ к системе.
The arena is now characterized by asymmetrical power relations between "giver" and "receiver"; this has affected NGOs, which can help perpetuate this asymmetry. Для международной арены в настоящее время характерно асимметричное распределение сил между «теми, кто дает» и «теми, кто получает»; это оказывает свое влияние на НПО, которые могут способствовать сохранению такой асимметрии.
Больше примеров...