Английский - русский
Перевод слова Asterisk

Перевод asterisk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звёздочка (примеров 4)
An asterisk, , indicates a mirror symmetry corresponding to a boundary of the orbifold. Звёздочка, , показывает зеркальную симметрию, соответствующую границе орбиобразия.
Elements of different type of the same rank clearly are never incident so the value will always be 0, however to help distinguish such relationships, an asterisk ( ) is used instead of 0. Ясно, что элементы различных типов одного ранга никогда не могут быть инцидентны, так что значение всегда равно 0, но чтобы помочь распознать это отношение в таблице используется звёздочка ( ) вместо нуля.
Yes, but I assumed I would've been dead hundreds of years and that there'd be an asterisk by his name because he'd be a cyborg. Да, но я предполагал, что тогда я уже буду сотни лет как мертв, и рядом с его именем будет звёздочка, потому что он будет киборгом.
The asterisk is a prompt for data. Звёздочка даёт доступ к данным.
Больше примеров...
Астериск (примеров 17)
Add an asterisk in the columns "Control temperature" and "Emergency temperature" for UN 3119 and UN 3120 and add the following footnote: З. Включить астериск в колонки "Контрольная температура" и "Аварийная температура" для номеров ООН 3119 и 3120, а также сноску следующего содержания:
Normally the client sends Action packets (which are also called commands) to Asterisk. Как правило, клиент отсылает пакеты Action в Астериск (они так же называются командами).
CR/LF is used to delimit each line in a packet and two successive CR/LF (or \r) to indicate the completion of sending a command to Asterisk. CRLF используется для разделения каждой из строк в пакете и двух последовательностей CRLF (она же \r) для того, чтобы обозначить завершение передачи команды в Астериск.
It also should be noted that starting with version 1.6 Asterisk uses the manager interface version 1.1. Mostly the changes have been made with the aim to consolidate one-type commands and regulate replies issued by various modules. Управление Астериск часто осуществляется из консоли CLI, но при использовании AMI не требуется прямой доступ к серверу, на котором запущен Астериск.
Asterisk Manager Interface (AMI) is a powerful and convenient application program interface (API) of Asterisk for system management from external programs. AMI - мощный и удобный программный интерфейс Астериск (API) для управления системой из внешних программ.
Больше примеров...
Звездочки (примеров 13)
Passing an asterisk as the argument counts all records in the table. Назначение звездочки в качестве аргумента, учитывающего все записи таблицы.
A user could use the speaking clock by pressing the asterisk (" ") button during the display of the home screen. Пользователь может использовать говорящие часы по нажатию звездочки (кнопка" ") во время просмотра домашнего экрана.
This may or may not indicate a problem, depending on how the asterisk appears. Это может указывать на проблему, а может и не указывать, в зависимости от того, как появляются звездочки.
In the electronic version, hyperlinks are activated by clicking on the asterisk symbol ( ), document symbol, resolution number, website or other highlighted link to open various performance-related documents or other resources. В электронной версии гиперссылки активируются нажатием на символ звездочки « », условное обозначение документа, номер резолюции, название веб-сайта или другие выделенные ссылки, что открывает различные документы или ресурсы веб-сайтов, связанные с исполнением программ.
In the table some activities in the activity column are followed by an asterisk, indicating that consensus has not yet been reached on them and that further consideration will be required as part of implementation of the Strategic Approach. В этой таблице некоторые мероприятия в колонке, посвященной мероприятиям, помечены знаком звездочки это указывает на то, что консенсус по ним по еще не достигнут и потребуется проведение дальнейшего рассмотрения в качестве составной части осуществления Стратегического подхода.
Больше примеров...
Звездочку (примеров 7)
I hope it doesn't involve you telling the bar association that I deserve an asterisk. Надеюсь, это не означает, что ты скажешь коллегии адвокатов, что я заслуживаю звездочку.
The practice of some depositories is to place an asterisk above the abbreviation "Yugoslavia" with an explanatory footnote explaining which subject of international law is being referred to in the text, and when it has become a State party to the treaty. Некоторые депозитарии ставят звездочку над сокращенным названием «Югославия» и дают пояснительное примечание, в котором указывают, какой субъект международного права имеется в виду в тексте и когда он стал государством - участником данного договора.
The secretariat had suggested that the phrase in question should only be deleted from the footnote and that the asterisk should be placed after"(treaty)" in paragraph 1. Секретариат предложил исключить рассматриваемую фразу только из сноски и поставить звездочку ( ) после слов"(международный договор)" в пункте 1.
When I saw that asterisk next to my name, it made me sick to my stomach, because in one second, I understood how you will always see me. Когда я увидела ту звездочку, то мне стало плохо, потому что я мгновенно поняла, как ты всегда будешь меня видеть.
Another delegation requested that the asterisk disappear because the Tribunal was to be independent from the United Nations and, in that case, it would be improper to use the United Nations travel document. Еще одна делегация просила опустить звездочку в заголовке, поскольку Трибунал будет независимым от Организации Объединенных Наций, в каковом случае пользование проездными документами Организации Объединенных Наций становится неуместным.
Больше примеров...
Сноска (примеров 3)
There is a huge asterisk next to that statement. К этому утверждению есть громадная сноска.
Wait, wait, wait, there's an asterisk. Подожди, подожди, подожди, там есть сноска.
The footnote linked to the asterisk reads: "This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with Security Council resolution 1244 (1999) and the International Court of Justice Opinion on the Kosovo declaration of independence." Сноска к знаку «звездочка» гласит: «Данное обозначение не влияет на позиции, занимаемые в вопросе о статусе, и согласуется с резолюцией 1244 (1999) Совета Безопасности и заключением Международного Суда по вопросу о провозглашении независимости Косово».
Больше примеров...
Знак сноски (примеров 3)
In connection with the consideration of paragraphs 68 and 69 of the report, the Informal Plenary also agreed to delete the asterisk in rule 68 ("Voting rights") of the Final Draft Rules of Procedure of the Assembly of the Authority. В связи с рассмотрением пунктов 68 и 69 доклада неофициальный Пленум согласился также с тем, чтобы снять знак сноски в правиле 68 ("Право голоса") окончательного проекта правил процедуры Ассамблеи Органа.
Insert an asterisk after the following entries: Добавить знак сноски" " после следующих позиций:
In the table "Indicative examples of infectious substances", insert an asterisk after the following entries: 2.2.62.1.4.1 В таблице "Примеры инфекционных веществ" добавить знак сноски" " после следующих позиций:
Больше примеров...
Помечены знаком (примеров 3)
For some activities column 1 lists an asterisk" ". Некоторые виды деятельности, указанные в колонке 1, помечены знаком" ".
In the table some activities in the activity column are followed by an asterisk, indicating that consensus has not yet been reached on them and that further consideration will be required as part of implementation of the Strategic Approach. В этой таблице некоторые мероприятия в колонке, посвященной мероприятиям, помечены знаком звездочки это указывает на то, что консенсус по ним по еще не достигнут и потребуется проведение дальнейшего рассмотрения в качестве составной части осуществления Стратегического подхода.
a) Outstanding expenditure is indicated by an asterisk ( ). а) Непогашенные расходы помечены знаком "звездочка" ( ).
Больше примеров...
Asterisk (примеров 62)
Asterisk empowers developers and integrators to create advanced communication solutions... for free. Asterisk дает разработчикам и интеграторам бесплатную возможность создавать передовые коммуникационные решения.
This security issue affects the 1.2, 1.4 and 1.6.0 versions of Asterisk. Это проблема безопасности затрагивает 1.2, 1.4 и 1.6.0 версии Asterisk.
It is a component of the FreePBX Distro, which is an independently maintained Linux system derived from the source code of the CentOS distribution, having Asterisk pre-installed. Он является компонентом FreePBX Distro, который является независимоподдерживаемой Linux системой, полученной из исходного кода дистрибутива CentOS, имеющей предустановленный Asterisk.
For the group of companies, there are both the Asterisk Platform from Mega Tech and the solid base of the classic Call Center operation as well as a springboard into new innovative communication models. Для нашей группы предприятий платформа Asterisk компании Mega Tech является как солидной базой классического Call-центра, так и трамплином к новым инновационным моделям коммуникации.
The release of Asterisk 1.4.29 resolved several issues reported by the community, and would have not been possible without your participation. Злоумышленник может удаленно завершить работу Asterisk, послав отрицательное или очень большое значение поля FaxMaxDatagram в SDP при установки соединения протокола передачи факсов T. поверх SIP.
Больше примеров...
Звездочкой (примеров 41)
Note: Countries for which the Rotterdam Convention has entered into force as of 20 September 2004 are indicated with an asterisk in the listings below. Примечание: в приведенных ниже перечнях страны, в отношении которых Роттердамская конвенция вступила в силу по стоянию на 20 сентября 2004 года, отмечены звездочкой.
Principles appear in bold type, each marked by an asterisk; bulleted items under each principle represent necessary initiatives for the realization of that principle. Принципы выделены жирным шрифтом и отмечены звездочкой; расположенные после каждого принципа маркированные предложения содержат описание инициатив, необходимых для реализации соответствующего принципа.
2 In the present report, non-parties to the Agreement are indicated with an asterisk. 2 В настоящем докладе стороны, не участвующие в Соглашении, помечены звездочкой.
The Committee recommended that working documents in all languages on the daily list of documents or in the Journal introduced into the optical disk system be identified, for example, with an asterisk. Комитет рекомендовал помечать, например, звездочкой вводимые в систему на оптических дисках рабочие документы, которые выходят на всех языках и включаются в ежедневный перечень документов или указываются в "Журнале".
Lastly, a small revision had been made to the text of the draft resolution: the words "and China" had been added to the footnote indicated by the asterisk. В заключение она отмечает, что в текст проекта резолюции было внесено небольшое изменение: в конце сноски, помеченной звездочкой, были добавлены слова «и Китая».
Больше примеров...