An asterisk, , indicates a mirror symmetry corresponding to a boundary of the orbifold. | Звёздочка, , показывает зеркальную симметрию, соответствующую границе орбиобразия. |
Elements of different type of the same rank clearly are never incident so the value will always be 0, however to help distinguish such relationships, an asterisk ( ) is used instead of 0. | Ясно, что элементы различных типов одного ранга никогда не могут быть инцидентны, так что значение всегда равно 0, но чтобы помочь распознать это отношение в таблице используется звёздочка ( ) вместо нуля. |
Yes, but I assumed I would've been dead hundreds of years and that there'd be an asterisk by his name because he'd be a cyborg. | Да, но я предполагал, что тогда я уже буду сотни лет как мертв, и рядом с его именем будет звёздочка, потому что он будет киборгом. |
The asterisk is a prompt for data. | Звёздочка даёт доступ к данным. |
Event, the data related to the event generated within Asterisk core or extension module. | Event, данные, относящиеся к событию, которое сгенерировано внутри ядра Астериск или модуля расширения. |
You mean, an asterisk? | В смысле, астериск? |
It also should be noted that starting with version 1.6 Asterisk uses the manager interface version 1.1. Mostly the changes have been made with the aim to consolidate one-type commands and regulate replies issued by various modules. | Управление Астериск часто осуществляется из консоли CLI, но при использовании AMI не требуется прямой доступ к серверу, на котором запущен Астериск. |
When a client program is connected to this port and authenticated, Asterisk will reply to requests, and send notifications on changes in the state of specified subsystems. | Клиентская программа подключается к AMI через этот порт и аутентифицируется, после чего Астериск отвечает на запросы, а также отправляет извещения о изменениях состояния заданных подсистем. |
Asterisk Manager Interface (AMI) is a powerful and convenient application program interface (API) of Asterisk for system management from external programs. | AMI - мощный и удобный программный интерфейс Астериск (API) для управления системой из внешних программ. |
The lack of an asterisk indicates that it is unlikely that present social or economic policies can affect that pathway. | Отсутствие звездочки указывает на то, что настоящая социальная или экономическая стратегия едва ли может оказать влияние на данный маршрут поступления. |
In the second sentence, insert an asterisk after the Occupied Territories | Во втором предложении после слов «на оккупированных территориях» вставить знак звездочки. |
Throughout the present report the asterisk ( ) denotes the availability, through hyperlinks, of more detailed information, related reports, evaluations, online tools and websites in the electronic version of the report . | Знак звездочки « » в тексте всего доклада означает наличие более подробной информации, смежных докладов, оценок, электронного инструментария и веб-сайтов, доступных благодаря гиперссылкам, в электронной версии настоящего доклада на сайте. |
India's strong reservations would be reflected in the summary records and could also be reflected in a statement attached to the report or through the insertion of an asterisk drawing attention to a footnote to the decision. | Серьезные оговорки Индии будут отражены в кратких отчетах и, кроме того, могут быть отражены в приложенном к докладу заяв-лении или путем добавления звездочки, обраща-ющей внимание на подстрочное примечание к этому решению. |
In the electronic version, hyperlinks are activated by clicking on the asterisk symbol ( ), document symbol, resolution number, website or other highlighted link to open various performance-related documents or other resources. | В электронной версии гиперссылки активируются нажатием на символ звездочки « », условное обозначение документа, номер резолюции, название веб-сайта или другие выделенные ссылки, что открывает различные документы или ресурсы веб-сайтов, связанные с исполнением программ. |
I hope it doesn't involve you telling the bar association that I deserve an asterisk. | Надеюсь, это не означает, что ты скажешь коллегии адвокатов, что я заслуживаю звездочку. |
The secretariat had suggested that the phrase in question should only be deleted from the footnote and that the asterisk should be placed after"(treaty)" in paragraph 1. | Секретариат предложил исключить рассматриваемую фразу только из сноски и поставить звездочку ( ) после слов"(международный договор)" в пункте 1. |
When I saw that asterisk next to my name, it made me sick to my stomach, because in one second, I understood how you will always see me. | Когда я увидела ту звездочку, то мне стало плохо, потому что я мгновенно поняла, как ты всегда будешь меня видеть. |
Another delegation requested that the asterisk disappear because the Tribunal was to be independent from the United Nations and, in that case, it would be improper to use the United Nations travel document. | Еще одна делегация просила опустить звездочку в заголовке, поскольку Трибунал будет независимым от Организации Объединенных Наций, в каковом случае пользование проездными документами Организации Объединенных Наций становится неуместным. |
Costa Rica should be followed by an asterisk indicating its sponsorship on behalf of the Group of 77 and China; the asterisk after Mexico should be deleted. | После слов "Коста-Рика" должна стоять звездочка, указывающая, что эта страна является автором от имени Группы 77 и Китая; звездочку после слова "Мексика" следует опустить. |
There is a huge asterisk next to that statement. | К этому утверждению есть громадная сноска. |
Wait, wait, wait, there's an asterisk. | Подожди, подожди, подожди, там есть сноска. |
The footnote linked to the asterisk reads: "This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with Security Council resolution 1244 (1999) and the International Court of Justice Opinion on the Kosovo declaration of independence." | Сноска к знаку «звездочка» гласит: «Данное обозначение не влияет на позиции, занимаемые в вопросе о статусе, и согласуется с резолюцией 1244 (1999) Совета Безопасности и заключением Международного Суда по вопросу о провозглашении независимости Косово». |
In connection with the consideration of paragraphs 68 and 69 of the report, the Informal Plenary also agreed to delete the asterisk in rule 68 ("Voting rights") of the Final Draft Rules of Procedure of the Assembly of the Authority. | В связи с рассмотрением пунктов 68 и 69 доклада неофициальный Пленум согласился также с тем, чтобы снять знак сноски в правиле 68 ("Право голоса") окончательного проекта правил процедуры Ассамблеи Органа. |
Insert an asterisk after the following entries: | Добавить знак сноски" " после следующих позиций: |
In the table "Indicative examples of infectious substances", insert an asterisk after the following entries: | 2.2.62.1.4.1 В таблице "Примеры инфекционных веществ" добавить знак сноски" " после следующих позиций: |
For some activities column 1 lists an asterisk" ". | Некоторые виды деятельности, указанные в колонке 1, помечены знаком" ". |
In the table some activities in the activity column are followed by an asterisk, indicating that consensus has not yet been reached on them and that further consideration will be required as part of implementation of the Strategic Approach. | В этой таблице некоторые мероприятия в колонке, посвященной мероприятиям, помечены знаком звездочки это указывает на то, что консенсус по ним по еще не достигнут и потребуется проведение дальнейшего рассмотрения в качестве составной части осуществления Стратегического подхода. |
a) Outstanding expenditure is indicated by an asterisk ( ). | а) Непогашенные расходы помечены знаком "звездочка" ( ). |
Thank you for your continued support of Asterisk! | Благодарю вас за вашу неизменную поддержку Asterisk! |
It is a component of the FreePBX Distro, which is an independently maintained Linux system derived from the source code of the CentOS distribution, having Asterisk pre-installed. | Он является компонентом FreePBX Distro, который является независимоподдерживаемой Linux системой, полученной из исходного кода дистрибутива CentOS, имеющей предустановленный Asterisk. |
Asterisk, in software and with Digium G.a licensing, is capable of transforming the G.a codec into other codecs for the purposes of call origination or termination, bridging disparate calls, or VoIP to TDM connectivity. | Asterisk с программным обеспечение и лицензией Digium G.a, способный преобразовать G.a кодеки в другие кодеки при входящих и исходящих звонках, пропуск разрозненных звонков, при VoIP и TDM для подключениях. |
The release of Asterisk 1.4.29 resolved several issues reported by the community, and would have not been possible without your participation. | В релизе Asterisk 1.6.1.2 исправлена критическая уязвимость в RTP стеке, с помощью которой удаленный пользователь мог аварийно завершить работу Asterisk. Параллельно с этим анонсом, выпущено соответствующее предупреждение об уязвимости AST-2009-004. |
Fax For Asterisk is a commercial facsimile (Fax) termination and origination solution designed to enhance the capabilities of Open Source and commercial Asterisk as well as Switchvox. | Факс для Asterisk является комерческим факсимильным решением для терминации и оригинации факсов, разработанное для увеличения возможностей, как версии Asterisk с открытым исходным кодом, так и коммерческих версий Asterisk, например Switchvox. |
It was suggested that such documents be identified, for example, by an asterisk. | Было предложено помечать такие документы, например, звездочкой. |
The fields indicated with an asterisk are required to complete this transaction; other fields are optional. | Поля, обозначенные звездочкой, обязательны для заполнения, остальные поля заполняются по желанию. |
These requests are indicate in table 1 with an asterisk( ) in the year(s) funds are required. | Эти ассигнования помечены в таблице 1 звездочкой ( ), стоящей после указания на год, когда требуются средства. |
Members eligible for re-election under the Committee's rules of procedure are identified with an asterisk ( ). | Члены Комитета, которые могут быть переизбраны в соответствии с правилами процедуры Комитета, помечены звездочкой ( ). |
An asterisk ( ) indicates the session at which the organization was reclassified from the Special to the General category, and the session at which the application was originally considered is indicated in square brackets. | Примечание: Звездочкой ( ) обозначена сессия, на которой организация была переведена из специальной категории в общую. Сессия, на которой заявление было первоначально рассмотрено, указана в квадратных скобках. |