Английский - русский
Перевод слова Assad

Перевод assad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Асад (примеров 83)
I think that Assad should resign. Я считаю, Асад должен уйти.
But at this point, both Assad and the Iranians thought that they could control it. Но на тот момент Асад и иранцы считали, что они могут её контролировать.
What has emerged instead is a brutal, vengeful Assad, На их месте появился жестокий, мстительный Асад,
At that point, Obama declared that Assad must "step aside." И в это время Обама объявил, что Асад должен «уйти с должности».
In November 1983 Assad, a diabetic, had a major heart attack complicated by phlebitis; this triggered a succession crisis. В ноябре 1983 года Асад, страдавший сахарным диабетом, перенёс сердечный приступ, осложнённый флебитом, что породило кризис наследования.
Больше примеров...
Асадом (примеров 16)
The meeting reportedly lasted for 10 minutes, and was the last time Mr. Hariri met with Mr. Assad. Согласно сообщениям, встреча продолжалась 10 минут и была последней встречей между гном Харири и гном Асадом.
Can working with Assad possibly provide a sound basis for what is supposed to be a common effort? Может ли сотрудничество с Асадом стать надёжным фундаментом для действий, которые, как предполагается, должны быть коллективными?
His letter was published when a summit between then-US president Bill Clinton and then-Syrian President Hafez Assad was held in Geneva. В Женеве состоялась встреча президента США Билла Клинтона с президентом Сирии Хафезом Асадом.
What the sorcerer's apprentices who want to work with Assad ignore is that they would most likely have a great deal of trouble, when the time comes, distancing themselves from an ally who would not be shy about claiming his share of the victory. Юные волшебники, которые хотят сотрудничать с Асадом, закрывают глаза на то, что они, скорее всего, столкнутся с массой проблем, пытаясь дистанцироваться, когда придет время, от союзника, который не постыдится потребовать свою долю в победе.
On the Syrian Civil War, McMullin described himself as a "vocal advocate for international action that would stop Assad's slaughter of innocent Syrians, and eventually set the stage for a negotiated departure from the country." Относительно гражданская войне в Сирии Макмаллин заявляет о себе как о «яром стороннике международного вмешательства, которое сможет остановить Башара Асада, убивающего невинных сирийцев и в дальнейшем вступления в переговоры с Асадом, чтобы он покинул страну».
Больше примеров...
Асаду (примеров 12)
Putin seems to be trying to help Assad secure his coastal strongholds, toward which armed rebels made significant advances in August and September. Путин вроде бы пытается помочь Асаду укрепить его прибрежные силовые точки, к которым вооруженные повстанцы добрались в августе и сентябре.
"I cannot live under a security regime that is specialized in interfering with Hariri and spreading disinformation about Rafik Hariri and writing reports to Bashar Assad." «Я не могу жить под контролем режима служб безопасности, которые постоянно вмешиваются в дела Харири и распространяют дезинформацию о Рафике Харири и пишут доносы Башару Асаду».
Bashar Al Assad succeeded his father in 2000. В 2000 году он передал этот пост своему сыну Башару Асаду.
These will help Assad hunker down and fend off all comers in an Alawite mini-state that will include the Russian-leased port facility at Tartus. Все это позволит Асаду, находясь в полной безопасности, отбивать все попытки проникнуть на территорию мини-государства Алавитов, включая и арендуемую Россией военно-морскую базу в Тартусе.
According to these testimonies, Mr. Hariri reminded Mr. Assad of his pledge not to seek an extension for Mr. Lahoud's term, and Mr. Assad replied that there had been a policy shift and that the decision was already taken. Согласно этим показаниям, г-н Харири напомнил гну Асаду о его обещании не добиваться продления срока полномочий г-на Лахуда, и г-н Асад ответил, что произошли некоторые подвижки в политике и что решение уже принято.
Больше примеров...
Ассадом (примеров 7)
Well, his loving middle-class family got killed by Hafez Assad... so he moved to Saudi Arabia. Его любящая семья среднего слоя была убита Хафезом Ассадом... и он переехал в Саудовскую Аравию.
General Customs Director General, Assad Ghanem, in Beirut Генеральным директором Главного таможенного управления Ассадом Ганемом в Бейруте
On the same date the Special Rapporteur also met with H.E. Mr. Assad Omer, Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations Office at Geneva. В тот же день Специальный докладчик встретилась и с Постоянным представителем Афганистана при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве Его Превосходительством г-ном Ассадом Омером.
Chefette was founded by a Trinidadian businessman named Assad John Haloute, who migrated to Barbados in 1971. Chefette был основан бизнесменом из Тринидада Ассадом Джоном Халауте, который иммигрировал в Барбадос в 1971 году.
But, as the Saudis also want Syria to be included in King Abdullah's regional peace plan, and with the US planning to hold a regional peace conference in November, they are not looking for an open-ended confrontation with Assad. Однако, поскольку Саудовская Аравия хочет включить в план мирного урегулирования короля Абдуллы также и Сирию, а также, учитывая планы США провести в ноябре конференцию по мирному урегулированию в регионе, она не стремится к решающей конфронтации с Ассадом.
Больше примеров...
Аль-асад (примеров 5)
On 3 June 2009, President Bashar Assad appointed Turkmani as assistant vice president with the rank of minister. З июня 2009 года президент Башар аль-Асад назначил Хасана Туркмани помощником вице-президента в ранге министра.
President Bashar Assad in June 2005 appointed General Ali Mamluk as commander of the General Security Directorate. В 2005 году президент Башар аль-Асад назначил входящего в своё ближайшее окружение генерала Али Мамлюка руководителем Главного управления безопасности.
But Assad managed to emerge from Syria's forced withdrawal from Lebanon in 2005 to become the broker without whom a Lebanese government could not be created and a president could not be elected. Но Аль-Асад сумел уйти от принудительного вывода сирийских войск из Ливана в 2005 году и стать посредником, без которого было невозможно создание ливанского правительства и избрание президента.
But Assad is under growing pressure from the ranks of his Baath Party to modernize the country and its infrastructure, which is impossible without improved ties to the West. Но аль-Асад находится под всё возрастающим давлением членов партии «Баас» (Арабской Социалистической Партии), требующих модернизировать страну и её инфраструктуру, что невозможно без улучшения отношений с Западом.
Bahija Al Solh Assad is married to Said Al Assad who is the former Lebanese ambassador to Switzerland and a former member of parliament. Бахья Сольх аль-Асад состоит в браке с Саидом аль-Асадом, бывшим ливанским послом в Швейцарии и бывшим членом парламента.
Больше примеров...
Аль-асада (примеров 4)
But it was only with the accession to power of Bashir al Assad that they were given more economic and political breathing space. Но лишь с приходом к власти Башара аль-Асада они получили больше экономического и политического жизненного пространства.
But, in order to secure public support, Assad's government has allowed for greater domestic consumption, so foreign imports are rising fast. Но в целях сохранения общественной поддержки, правительство аль-Асада позволило увеличить уровень внутреннего потребления, так что иностранный импорт быстро растёт.
The country is at a stalemate: the opposition is unable to topple President Bashar al-Assad's regime, and Assad's forces are unable to quash the resistance. Страна находится в безвыходном положении: оппозиция не может свергнуть режим президента Башара аль-Асада, а силы Асада не в состоянии подавить сопротивление.
Assad has good reason to do so, because the unequal distribution of wealth, combined with an official unemployment rate of 15%, is fueling social pressure. У аль-Асада есть веские причины продолжать данную политику, поскольку неравномерное распределение богатства в сочетании с безработицей, официально признанный уровень которой составляет 15%, подогревают социальную напряжённость.
Больше примеров...
Асада (примеров 109)
And who or what should take Assad's place? И что или кто должен занять место Асада?
We seek a peaceful end to Syria's crisis, but will fight if necessary to end the dictatorship of the Assad. Мы стремимся к поиску мирного прекращения кризиса в Сирии, однако будем, если необходимо, вести борьбу, для того чтобы положить конец диктатуре Асада.
Assad's forces have employed aerial bombardment, cluster munitions and a policy of siege warfare in heavily populated areas, which have resulted in the suffering and deaths of thousands of civilians. Силы Асада проводят бомбардировки, применяют кассетные боеприпасы и используют тактику осадной войны в густонаселенных районах, что приводит к страданиям и гибели тысяч гражданских лиц.
The country is at a stalemate: the opposition is unable to topple President Bashar al-Assad's regime, and Assad's forces are unable to quash the resistance. Страна находится в безвыходном положении: оппозиция не может свергнуть режим президента Башара аль-Асада, а силы Асада не в состоянии подавить сопротивление.
With the onset of the Syrian civil war, Jumblatt and the PSP clearly showed their support for the Syrian opposition, and urged the Syrian Druze community to stand against the Assad government, and join the rebels. С началом гражданской войны в Сирии, Джумблат и его партия поддержали оппозицию, и призвали сирийскую общину друзов выступить против режима Асада и присоединиться к повстанцам.
Больше примеров...
Ассада (примеров 19)
At the same time, Egypt and Saudi Arabia want desperately to avoid the downfall of Assad's regime. В то же самое время Египет и Саудовская Аравия отчаянно желают избежать падения режима Ассада.
If you had a plan to replace Assad, we understand that it would be with General Youssef. Если бы был план сместить Ассада, понятно, что с помощью генерала Юссефа.
Someone who had a vested interest in keeping Assad in the presidential palace, that's for sure. Тот, у кого была личная выгода оставить Ассада в президентском дворце, это уж точно.
France's opposition to Syria's presence in Lebanon was at least partly a reflection of disenchantment with Assad's reformist ambitions, and the European Union has expressed similar reservations. Оппозиция Франции присутствию Сирии в Ливане была, по крайней мере, частично вызвана разочарованием в реформаторских способностях Ассада, и Европейский Союз продемонстрировал такое же отношение.
Though Syrian soldiers may have withdrawn a year ago, Assad's regime never got over its departure from Lebanon, and it seeks to re-impose some form of hegemony over the country. Хотя сирийские солдаты и покинули страну год назад, режим Ассада так и не смирился с уходом из Ливана и старается снова установить некоторую форму гегемонии над этой страной.
Больше примеров...