Английский - русский
Перевод слова Assad

Перевод assad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Асад (примеров 83)
In other words, Assad created the monster that he is now pretending to fight. Иными словами, Асад создал монстра, с которым он сейчас якобы борется.
He told me that President Bashar Assad threatened him telling him: This is what I want. Он сказал мне, что президент Башар Асад угрожал ему, заявив: «Этого хочу я.
Jack finds out, however, that Assad is actually trying to stop the attacks, which were orchestrated by Fayed. Джек узнает, однако, что Асад на самом деле пытается остановить нападения, которые были организованы Файедом.
Either a beleaguered Assad or an increasingly desperate opposition might destroy the deal on the ground. Осажденный Асад, как и все более отчаивающаяся оппозиция, могут разрушить сделку.
Not terribly scientific, Assad. Не очень научный подход, Асад.
Больше примеров...
Асадом (примеров 16)
Prime Minister Hariri said that his meeting with President Bashar Assad was cordial and brief. Премьер-министр Харири сказал, что его встреча с президентом Башаром Асадом была теплой и короткой.
The meeting reportedly lasted for 10 minutes, and was the last time Mr. Hariri met with Mr. Assad. Согласно сообщениям, встреча продолжалась 10 минут и была последней встречей между гном Харири и гном Асадом.
I have met with Presidents Assad and Lahoud and have stayed in direct contact with other senior representatives of the two countries and other parties concerned. Я встречался с президентами Асадом и Лахудом и поддерживал прямые контакты с другими старшими представителями обеих стран и других соответствующих сторон.
Can working with Assad possibly provide a sound basis for what is supposed to be a common effort? Может ли сотрудничество с Асадом стать надёжным фундаментом для действий, которые, как предполагается, должны быть коллективными?
In fact, Assad's regime cares so little for its pseudo-state that it abandons its own soldiers caught beyond the territory it controls, as occurred in Tabqa, near Raqqa. На самом деле, режим Асада столь равнодушен к своему псевдо-государству, что способен бросать собственных солдат, оказавшихся за пределами контролируемой Асадом территории, как это случилось в городе Табке, близ Ракки.
Больше примеров...
Асаду (примеров 12)
And what Khomeini could bring to Assad was an extraordinary new weapon that he had just created. И Хомейни смог дать Асаду новое необыкновенное оружие, которое он только что создал.
"I cannot live under a security regime that is specialized in interfering with Hariri and spreading disinformation about Rafik Hariri and writing reports to Bashar Assad." «Я не могу жить под контролем режима служб безопасности, которые постоянно вмешиваются в дела Харири и распространяют дезинформацию о Рафике Харири и пишут доносы Башару Асаду».
Bashar Al Assad succeeded his father in 2000. В 2000 году он передал этот пост своему сыну Башару Асаду.
Preventing Assad from using his killing machine by any means, including targeted strikes on his air force and command-and-control centers, is the only way to end the bloodshed in Syria. Чтобы покончить с кровопролитием в Сирии, необходимо помешать Асаду использовать свою смертельную машину любыми способами, включая целевые удары по его объектам военно-воздушных сил и центрам командования и управления войсками.
Criticism of Al-Assad's political position continued, but with Assad's troops surrounding the building, the majority of delegates knew that they had lost the battle. Критика политической стратегии Асада между тем продолжалась, хотя когда войска, лояльные Асаду, взяли здание в полное кольцо, делегаты конгресса поняли, что проиграли.
Больше примеров...
Ассадом (примеров 7)
Well, his loving middle-class family got killed by Hafez Assad... so he moved to Saudi Arabia. Его любящая семья среднего слоя была убита Хафезом Ассадом... и он переехал в Саудовскую Аравию.
General Customs Director General, Assad Ghanem, in Beirut Генеральным директором Главного таможенного управления Ассадом Ганемом в Бейруте
On the same date the Special Rapporteur also met with H.E. Mr. Assad Omer, Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations Office at Geneva. В тот же день Специальный докладчик встретилась и с Постоянным представителем Афганистана при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве Его Превосходительством г-ном Ассадом Омером.
General Assad Ghanem, General Customs, Director General генералом Ассадом Гханемом, генеральным директором Главного таможенного управления
Chefette was founded by a Trinidadian businessman named Assad John Haloute, who migrated to Barbados in 1971. Chefette был основан бизнесменом из Тринидада Ассадом Джоном Халауте, который иммигрировал в Барбадос в 1971 году.
Больше примеров...
Аль-асад (примеров 5)
On 3 June 2009, President Bashar Assad appointed Turkmani as assistant vice president with the rank of minister. З июня 2009 года президент Башар аль-Асад назначил Хасана Туркмани помощником вице-президента в ранге министра.
President Bashar Assad in June 2005 appointed General Ali Mamluk as commander of the General Security Directorate. В 2005 году президент Башар аль-Асад назначил входящего в своё ближайшее окружение генерала Али Мамлюка руководителем Главного управления безопасности.
But Assad managed to emerge from Syria's forced withdrawal from Lebanon in 2005 to become the broker without whom a Lebanese government could not be created and a president could not be elected. Но Аль-Асад сумел уйти от принудительного вывода сирийских войск из Ливана в 2005 году и стать посредником, без которого было невозможно создание ливанского правительства и избрание президента.
But Assad is under growing pressure from the ranks of his Baath Party to modernize the country and its infrastructure, which is impossible without improved ties to the West. Но аль-Асад находится под всё возрастающим давлением членов партии «Баас» (Арабской Социалистической Партии), требующих модернизировать страну и её инфраструктуру, что невозможно без улучшения отношений с Западом.
Bahija Al Solh Assad is married to Said Al Assad who is the former Lebanese ambassador to Switzerland and a former member of parliament. Бахья Сольх аль-Асад состоит в браке с Саидом аль-Асадом, бывшим ливанским послом в Швейцарии и бывшим членом парламента.
Больше примеров...
Аль-асада (примеров 4)
But it was only with the accession to power of Bashir al Assad that they were given more economic and political breathing space. Но лишь с приходом к власти Башара аль-Асада они получили больше экономического и политического жизненного пространства.
But, in order to secure public support, Assad's government has allowed for greater domestic consumption, so foreign imports are rising fast. Но в целях сохранения общественной поддержки, правительство аль-Асада позволило увеличить уровень внутреннего потребления, так что иностранный импорт быстро растёт.
The country is at a stalemate: the opposition is unable to topple President Bashar al-Assad's regime, and Assad's forces are unable to quash the resistance. Страна находится в безвыходном положении: оппозиция не может свергнуть режим президента Башара аль-Асада, а силы Асада не в состоянии подавить сопротивление.
Assad has good reason to do so, because the unequal distribution of wealth, combined with an official unemployment rate of 15%, is fueling social pressure. У аль-Асада есть веские причины продолжать данную политику, поскольку неравномерное распределение богатства в сочетании с безработицей, официально признанный уровень которой составляет 15%, подогревают социальную напряжённость.
Больше примеров...
Асада (примеров 109)
In preparation for a possible future without Assad, the Kremlin is now trying to gain influence in opposition groups. Готовясь к возможному будущему без Асада, в настоящее время Кремль пытается приобрести влияние на оппозиционные группы.
But Mashal's refusal to support Assad has not only forced him to re-locate. Но отказ Машаля поддержать Асада не только застивил его передислоцироваться.
Refugees, including those in Jordan, have reported active threats by regime supporters, who have warned that those who do not cast a ballot in favour of Assad will be banned from returning to Syria. Беженцы, в том числе беженцы на территории Иордании, сообщали, что приверженцы режима активно угрожали им, предупреждая, что те, кто не проголосует за Асада, не смогут вернуться в Сирию.
In June, Obama announced that Assad's regime had used chemical weapons against its own population and had thus crossed his administration's "red line." В июне Обама объявил о том, что режим Асада использовал химическое оружие против собственного народа и тем самым пересек «красную черту» в глазах его администрации.
Support for the resolution would have weakened Assad's position, as it would have revealed him as isolated from his traditional allies, Russia and China. Поддержка резолюции ослабила бы позиции Асада, поскольку это показало бы его изолированность от традиционных союзников, России и Китая.
Больше примеров...
Ассада (примеров 19)
At home, Assad's regime also finds itself in a bind. Во внутренних делах режим Ассада также находится в тупике.
If you had a plan to replace Assad, we understand that it would be with General Youssef. Если бы был план сместить Ассада, понятно, что с помощью генерала Юссефа.
The indictment charges the following four accused persons for their individual criminal responsibility in the attack against Rafiq Hariri: Salim Jamil Ayyash, Mustafa Amine Badreddine, Hussein Hassan Oneissi and Assad Hassan Sabra. В обвинительном заключении приводятся индивидуальные обвинения в отношении следующих четырех лиц в связи с их причастностью к нападению на Рафика Харири: Салима Джамиля Айяша, Мустафы Амине Бадреддина, Хусейна Хасана Онеисси и Ассада Хасана Сабры.
The reshuffle last November that brought Kanaan and others into the cabinet was seen to reflect Assad's preferences. Перестановки в правительстве в ноябре прошлого года, в результате которых Канаан и другие оказались у власти, считаются отражением предпочтений Ассада.
On 10 June 1998, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Farzana Kauzar, a Pakistani woman, her daughter, Fakeja Ijaz, aged 6, and sons, Mohamed Saad, aged 9, and Mohamed Assad Ijaz, aged 3. 10 июня 1998 года Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям в отношении Фарзаны Каузар, ее шестилетней дочери Факеджи Иджаз и сыновей - девятилетнего Мохамеда Саада и трехлетнего Мохамеда Ассада.
Больше примеров...