Английский - русский
Перевод слова Assab

Перевод assab с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ассаб (примеров 27)
Regrouping of UNMEE in Asmara and Assab Перевод подразделений МООНЭЭ в Асмэру и Ассаб
When they requested information, the Eritreans replied that a road was being constructed linking Assab to Obock by way of Raheyta. В ответ на поставленные вопросы эритрейцы сообщают о том, что речь идет о строительстве дороги, которая должна связать Ассаб и Обок через Райхейта.
Ethiopia had stealthily occupied the Eritrean town of Adi-Murug in the central zone a few months back and had further attempted to encroach on Eritrean territories in the Assab region in January that year. За несколько месяцев до этого Эфиопия тихо оккупировала эритрейский город Ади Муруг в центральной зоне, а в январе того же года предприняла еще одну попытку, посягнув на эритрейскую территорию в районе Ассаб.
The next signal available was 57.4 nautical miles off the port of Assab at 0716 hrs on 20 November. Следующая регистрация координат состоялась в 07 ч. 16 м. утра 20 ноября, когда судно находилось на расстоянии 57,4 морской мили от порта Ассаб.
Since then, the contractor has maintained the necessary arrangements with the appropriate authorities, ensuring that both the flow of shipment of materials from Italy to Assab, Ethiopia, and the commercial transport from Assab to Addis Ababa were kept at the improved levels attained in 1995. В течение прошедшего периода подрядчик придерживался необходимых договоренностей с соответствующими властями, что обеспечивало как поставки материалов из Италии в Ассаб, Эфиопия, так и коммерческие перевозки из Ассаба в Аддис-Абебу на том более высоком уровне, который был достигнут в 1995 году.
Больше примеров...
Асэб (примеров 21)
Those deported to Assab had to walk for 4 kilometres in the scorching desert heat. Те, кого депортировали в Асэб, должны были преодолевать пешком 4 км по раскаленной от зноя пустыне.
On the ground, military activity was still reported on several fronts, in particular in the north and in the Assab region. С мест все еще поступают сообщения о военных действиях на нескольких фронтах, в частности на севере и в районе Асэб.
The Eritrean authorities have detained a total of more than 135,000 tons of dry cargo, 46,741 metric cubes of liquid cargo and 51 metric tons of asphalt, without any legal ground, at the Eritrean ports of Massawa and Assab. Эритрейские власти задержали в эритрейских портах Массауа и Асэб в общей сложности более 135000 тонн сухих грузов, 46741 кубический метр жидких грузов и 51 метрическую тонну асфальта, не имея на то никаких законных оснований.
Violating Eritrea's sovereignty, Ethiopia has virtually imposed a blockade of Eritrea's airspace and port activities by threatening to attack commercial aircraft entering the country, as well as civilian vessels calling at the Eritrean ports of Assab and Massawa. Нарушая суверенитет Эритреи, Эфиопия фактически установила блокаду воздушного пространства и портов Эритреи, угрожая нападениями на коммерческие воздушные суда, прибывающие в страну, а также на гражданские морские суда, прибывающие в эритрейские порты Асэб и Массауа.
(b) Southern Red Sea Region: Areata, Assab, Central Denkalia, Southern Denkalia Ь) Южная красноморская провинция: Ареета, Асэб, Центральная Денкаля, Южная Денкаля.
Больше примеров...
Асэбе (примеров 18)
Preparations are continuing for the establishment of similar facilities in Adigrat and Assab. Продолжается подготовка к созданию аналогичных объектов в Адди-Грате и Асэбе.
Recently, about 30,000 Ethiopians residing in Assab have been denied the right to work or to leave for their country. Недавно примерно 30000 эфиопов, проживающих в Асэбе, были лишены права на труд, равно как и права выехать в свою страну.
This action by the Government of Ethiopia had the entirely predictable result that Ethiopian port workers in Assab had no work to do and Ethiopian cargo in the port was stranded. Результат этих действий правительства Эфиопии был вполне предсказуем: эфиопские портовые рабочие в Асэбе остались без работы, а эфиопские грузы в порту оказались парализованными.
The Committee was also informed that the total number of staff at Addis Ababa was 38 and that the premises to be dismantled comprised 37 containers, 34 of which would be made available for use by one of the mission battalions in Assab. Комитет был также информирован о том, что общая численность персонала в Аддис-Абебе составляет 38 человек и что демонтируемые помещения включают 37 модулей, 34 из которых будут переданы в пользование одному из батальонов Миссии в Асэбе.
United Nations agencies have confirmed that salaries are still being paid to Ethiopian employees in Assab, but that daily labourers are now without an income and need relief assistance. Учреждения Организации Объединенных Наций подтвердили, что эфиопские служащие в Асэбе по-прежнему получают зарплату, однако рабочие-поденщики потеряли доходы и нуждаются в гуманитарной помощи.
Больше примеров...
Ассаба (примеров 16)
(b) The situation with regard to commercial transport from Assab to Addis Ababa continues to be stable. Ь) положение с коммерческими перевозками из Ассаба в Аддис-Абебу по-прежнему стабильно.
In January 1998, Ethiopian troops penetrated deep inside sovereign Eritrean territories in the Assab region to occupy a significant post. В январе 1998 года эфиопские войска перешли границу и продвинулись в глубь суверенной эритрейской территории в районе Ассаба с целью оккупировать важный пост.
The IL-76 departed from Assab, Eritrea, indicating a flight plan designating a destination of Hargeisa (Somaliland), but the aircraft went to Mogadishu. «Ил76» вылетел из Ассаба, Эритрея (в маршруте полета в качестве пункта назначения был указан Харгейсу (Сомалиленд)), однако взял курс на Могадишо.
The evidence suggests that the trip back to Ethiopia or to other destinations for those who elected to depart during this period could be harsh, particularly for those who left Assab to return to Ethiopia across the desert. Доказательства свидетельствуют о том, что возвращение в Эфиопию или другие места тех, кто решил уехать в этот период, могло происходить в тяжелых условиях, особенно для тех, кто добирался из Ассаба в Эфиопию через пустыню.
(b) The situation with regard to commercial transport from Assab to Addis Ababa continues to be stable, with the exception of the difficulties experienced by the custom clearances at both Assab and Djibouti before clearance at the point of delivery in Addis Ababa. Ь) положение с коммерческими перевозками из Ассаба в Аддис-Абебу по-прежнему стабильно, за исключением трудностей, связанных с таможенной очисткой как в Ассабе, так и Джибути перед очисткой в пункте назначения в Аддис-Абебе.
Больше примеров...
Ассабе (примеров 14)
There are no adequate facilities in Asmara and Assab for an extended stay of the troops. В Асмэре и Ассабе нет надлежащей базы для длительного пребывания воинских контингентов.
Arrested in Assab, Eritrea, 28 April 2008 Арестован в Ассабе, Эритрея, 28 апреля 2008 года
Five of the seven had been injured during the fighting and received superficial first aid before being transferred to a holding facility in Assab, where they were interrogated and remained in detention for almost two months. Пять из семи военнослужащих получили ранения в ходе боевых действий и на скорую руку им была оказана первая помощь, прежде чем они были переведены в место содержания в Ассабе, где они подверглись допросу и находились в заключении почти два месяца.
It was originally hoped that safe accommodation and suitable catering arrangements could be provided within the perimeter of the UNMEE establishments at Adigrat, Barentu and Assab. Первоначально предполагалось, что безопасные условия жилья и подходящую организацию питания можно будет обеспечить в районе расположения помещений Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее в Адиграте, Баренту и Ассабе.
Local journalists in Assab reported that seven of the deportees are currently in the Assab hospital recovering from heat exhaustion, dehydration and other conditions associated with the difficult journey. Местные журналисты в Ассабе сообщают, что семь депортированных находятся в настоящее время в больнице Ассабы, куда они попали, обессиленные от жары, обезвоживания и других последствий, связанных с трудным переходом.
Больше примеров...
Асэба (примеров 3)
One thousand more were evicted empty-handed from Assab alone, and 530 others have been detained. Еще одна тысяча человек были изгнаны с пустыми руками из одного лишь Асэба, а еще 530 задержаны.
Many of them were deported through hostile territory across the common border in an inhuman manner, while more than 3,000 Ethiopians were deported from Assab and 180 from other parts of Eritrea. Многих из них бесчеловечным образом депортировали через общую границу, прогнав через районы с враждебно настроенным населением, в то время как более 3000 эфиопов было депортировано из Асэба, а 180 - из других населенных пунктов Эритреи.
8 July - Eritrean authorities expelled 200 Ethiopian teachers, students and merchants from Assab to Djibouti, confiscating their personal possessions; 8 июля - Эритрейские власти выселили из Асэба 200 эфиопских учителей, учащихся и торговцев и отправили их в Джибути, конфисковав при этом их личные вещи.
Больше примеров...
Ассабы (примеров 3)
The Eritreans and Ethiopians of Eritrean origin were expelled through the Burie front line 70 kilometres west of Assab. Эритрейцы и эфиопы эритрейского происхождения были изгнаны через пограничную линию Бури в 70 км к западу от Ассабы.
In January 1999, at least two flights arrived at Balidogle from Assab, Eritrea, and it was alleged that the flights carried arms. В январе 1999 года по меньшей мере два самолета прибыли в Балидогль из Ассабы, Эритрея, и, согласно утверждениям, на борту этих самолетов находилось оружие.
Local journalists in Assab reported that seven of the deportees are currently in the Assab hospital recovering from heat exhaustion, dehydration and other conditions associated with the difficult journey. Местные журналисты в Ассабе сообщают, что семь депортированных находятся в настоящее время в больнице Ассабы, куда они попали, обессиленные от жары, обезвоживания и других последствий, связанных с трудным переходом.
Больше примеров...
Ассабском (примеров 3)
The Ethiopian regime launched an all-out attack on the new Assab front today. Эфиопский режим приступил сегодня к широкомасштабному наступлению на новом ассабском фронте.
Ethiopia's offensive on the Assab front deep into Eritrean sovereign territory demonstrates, once again, that the war it has launched has nothing to do with a border conflict. Наступление Эфиопии на ассабском фронте вглубь суверенной территории Эритреи является еще одним свидетельством того, что начатая ею война не имеет никакого отношения к пограничному конфликту.
Ethiopia launches attack on Assab Front Наступление Эфиопии на ассабском фронте
Больше примеров...