Английский - русский
Перевод слова Assab

Перевод assab с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ассаб (примеров 27)
Regrouping of UNMEE in Asmara and Assab Перевод подразделений МООНЭЭ в Асмэру и Ассаб
(a) The situation whereby only one shipping line has been accepting direct commercial shipments from Italy to Assab has continued to prevail. а) положение, при котором лишь одна судоходная компания осуществляет перевозки коммерческих грузов из Италии в Ассаб, сохраняется.
Given the obstruction encountered by UNMEE in conducting its temporary relocation across the border, the Mission was compelled to activate an alternative contingency plan, under which personnel and equipment from the Temporary Security Zone have regrouped in Asmara and Assab. С учетом препятствий, чинимых в отношении МООНЭЭ при осуществлении ее временной передислокации через границу, Миссия была вынуждена задействовать альтернативный резервный план, по которому персонал и техника из временной зоны безопасности должны быть переведены в Асмэру и Ассаб.
Furthermore, the Permanent Representative informed the Chef de Cabinet that the Eritrean authorities would be prepared to transport, using their own transportation arrangements, all United Nations and contingent-owned equipment left at team sites and contingent posts in the Temporary Security Zone to Asmara and Assab. Кроме того, Постоянный представитель информировал руководителя аппарата о том, что эритрейские власти были бы готовы сами обеспечить транспортировку всего принадлежащего Организации Объединенных Наций и контингенту имущества и оборудования, оставленного на опорных пунктах и постах размещения контингента во Временной зоне безопасности, в Асмэру и Ассаб.
Since then, the contractor has maintained the necessary arrangements with the appropriate authorities, ensuring that both the flow of shipment of materials from Italy to Assab, Ethiopia, and the commercial transport from Assab to Addis Ababa were kept at the improved levels attained in 1995. В течение прошедшего периода подрядчик придерживался необходимых договоренностей с соответствующими властями, что обеспечивало как поставки материалов из Италии в Ассаб, Эфиопия, так и коммерческие перевозки из Ассаба в Аддис-Абебу на том более высоком уровне, который был достигнут в 1995 году.
Больше примеров...
Асэб (примеров 21)
Those deported to Assab had to walk for 4 kilometres in the scorching desert heat. Те, кого депортировали в Асэб, должны были преодолевать пешком 4 км по раскаленной от зноя пустыне.
The following day, the Ethiopians attacked hundreds of miles away to the east with a drive towards the Eritrean Red Sea port of Assab. На следующий день эфиопы начали в сотнях миль к востоку наступление в направлении эритрейского порта Асэб на Красном море.
15 July - About 60 Ethiopian nationals died of asphyxiation in the Eritrean Red Sea port of Assab after being locked in an unventilated cargo container. 15 июля - В эритрейском порту Асэб, находящемся на Красном море, около 60 граждан Эфиопии скончались от удушья, будучи запертыми в морском грузовом контейнере, в котором отсутствовала вентиляция.
In fact, it was the Eritrean Government that confiscated private and public property worth more than $200 million from the ports of Assab and Massawa in the wake of its war of aggression of May 1998. В действительности именно эритрейское правительство конфисковало частную и государственную собственность на сумму, превышающую 200 миллионов долларов, в портах Асэб и Массауа по окончании агрессии в мае 1998 года.
On the ground, military activity was still reported on several fronts, in particular in the north and in the Assab region. С мест все еще поступают сообщения о военных действиях на нескольких фронтах, в частности на севере и в районе Асэб.
Больше примеров...
Асэбе (примеров 18)
UNMEE has continued to receive requests, mainly from Ethiopia, to conduct human rights promotional and training activities and has also received support recently from Eritrean local authorities in Assab in that respect. МООНЭЭ продолжала получать просьбы, главным образом от Эфиопии, о проведении мероприятий по просвещению и профессиональной подготовке по правам человека, причем местные эритрейские власти в Асэбе, со своей стороны, также недавно оказали ей помощь в этом отношении.
The Eritrean authorities have been detaining thousands of Ethiopians in the Sawa, Asmara and Assab concentration camps without access to their families, the International Committee of the Red Cross (ICRC) and journalists. Эритрейские власти содержат тысячи эфиопов в концентрационных лагерях в Саве, Асмэре и Асэбе, не давая им возможности встретиться со своими семьями, представителями Международного комитета Красного Креста (МККК) и журналистами.
Recently, about 30,000 Ethiopians residing in Assab have been denied the right to work or to leave for their country. Недавно примерно 30000 эфиопов, проживающих в Асэбе, были лишены права на труд, равно как и права выехать в свою страну.
For the most part of the performance period the three regional offices in Barentu (Sector West), Adigrat (Sector Centre) and Assab (Subsector East) were maintained to coordinate administrative and logistical support in the field. В течение большей части отчетного периода работали все три региональных отделения - в Баренту (Западный сектор), Адиграте (Центральный сектор) и Асэбе (Восточный подсектор), - которые координировали деятельность по оказанию административной и материально-технической поддержки на местах.
Construction of transport workshop pit ramp/car wash bay at Sector Central Adigrat, Sector West Barentu and Subsector East Assab Сооружение отсеков со смотровой ямой/моечной установкой при автомастерских в Центральном секторе в Адиграте, в Западном секторе в Баренту и в Восточном подсекторе в Асэбе
Больше примеров...
Ассаба (примеров 16)
(b) The situation with regard to commercial transport from Assab to Addis Ababa continues to be stable. Ь) положение с коммерческими перевозками из Ассаба в Аддис-Абебу по-прежнему стабильно.
In January 1998, Ethiopian troops penetrated deep inside sovereign Eritrean territories in the Assab region to occupy a significant post. В январе 1998 года эфиопские войска перешли границу и продвинулись в глубь суверенной эритрейской территории в районе Ассаба с целью оккупировать важный пост.
Multiple Somali and international sources have described to the Monitoring Group training facilities for ARS fighters near Assab, in eastern Eritrea. Многочисленные сомалийские и международные источники представили Группе контроля подробную информацию об учебных лагерях для боевиков АНОС, расположенных близ Ассаба в восточной части Эритреи.
Two additional land routes were opened on 7 December, from Assab to Manda and from Shambiko to Shiraro. Еще два наземных маршрута -из Ассаба в Мандэ и из Шамбико в Шираро - были открыты 7 декабря.
(b) The contractor reports that the situation with regard to commercial transport from Assab to Addis Ababa has stabilized and escorted convoys are no longer required. Ь) подрядчик сообщает, что положение с коммерческими перевозками из Ассаба в Аддис-Абебу стабилизировалось, при этом отпала необходимость в сопровождении грузов.
Больше примеров...
Ассабе (примеров 14)
No military aircraft are permanently based in Massawa, Assab or Sawa. В настоящее время нет никаких боевых летательных аппаратов, базирующихся в Массаве, Ассабе или Саве.
In addition, Eritrea has deployed around 6 anti-aircraft guns around the area of Assab Airport in Subsector East. Кроме этого, Эритрея развернула порядка 6 зенитных орудий в районе аэропорта в Ассабе в Восточном подсекторе.
Five of the seven had been injured during the fighting and received superficial first aid before being transferred to a holding facility in Assab, where they were interrogated and remained in detention for almost two months. Пять из семи военнослужащих получили ранения в ходе боевых действий и на скорую руку им была оказана первая помощь, прежде чем они были переведены в место содержания в Ассабе, где они подверглись допросу и находились в заключении почти два месяца.
These will be located in Adigrat, Barentu, and Assab, adjacent to UNMEE Force camps so as to be in the direct line of sight of Force elements, while continuing to offer direct external access to the parties, who remain responsible for security. Указанные помещения будут расположены в Адиграте, Баренту и Ассабе вблизи лагерей сил МООНЭЭ, с тем чтобы они находились в прямой видимости персонала сил и обеспечивали прямой внешний доступ к сторонам, которые по-прежнему несут ответственность за обеспечение безопасности.
(b) The situation with regard to commercial transport from Assab to Addis Ababa continues to be stable, with the exception of the difficulties experienced by the custom clearances at both Assab and Djibouti before clearance at the point of delivery in Addis Ababa. Ь) положение с коммерческими перевозками из Ассаба в Аддис-Абебу по-прежнему стабильно, за исключением трудностей, связанных с таможенной очисткой как в Ассабе, так и Джибути перед очисткой в пункте назначения в Аддис-Абебе.
Больше примеров...
Асэба (примеров 3)
One thousand more were evicted empty-handed from Assab alone, and 530 others have been detained. Еще одна тысяча человек были изгнаны с пустыми руками из одного лишь Асэба, а еще 530 задержаны.
Many of them were deported through hostile territory across the common border in an inhuman manner, while more than 3,000 Ethiopians were deported from Assab and 180 from other parts of Eritrea. Многих из них бесчеловечным образом депортировали через общую границу, прогнав через районы с враждебно настроенным населением, в то время как более 3000 эфиопов было депортировано из Асэба, а 180 - из других населенных пунктов Эритреи.
8 July - Eritrean authorities expelled 200 Ethiopian teachers, students and merchants from Assab to Djibouti, confiscating their personal possessions; 8 июля - Эритрейские власти выселили из Асэба 200 эфиопских учителей, учащихся и торговцев и отправили их в Джибути, конфисковав при этом их личные вещи.
Больше примеров...
Ассабы (примеров 3)
The Eritreans and Ethiopians of Eritrean origin were expelled through the Burie front line 70 kilometres west of Assab. Эритрейцы и эфиопы эритрейского происхождения были изгнаны через пограничную линию Бури в 70 км к западу от Ассабы.
In January 1999, at least two flights arrived at Balidogle from Assab, Eritrea, and it was alleged that the flights carried arms. В январе 1999 года по меньшей мере два самолета прибыли в Балидогль из Ассабы, Эритрея, и, согласно утверждениям, на борту этих самолетов находилось оружие.
Local journalists in Assab reported that seven of the deportees are currently in the Assab hospital recovering from heat exhaustion, dehydration and other conditions associated with the difficult journey. Местные журналисты в Ассабе сообщают, что семь депортированных находятся в настоящее время в больнице Ассабы, куда они попали, обессиленные от жары, обезвоживания и других последствий, связанных с трудным переходом.
Больше примеров...
Ассабском (примеров 3)
The Ethiopian regime launched an all-out attack on the new Assab front today. Эфиопский режим приступил сегодня к широкомасштабному наступлению на новом ассабском фронте.
Ethiopia's offensive on the Assab front deep into Eritrean sovereign territory demonstrates, once again, that the war it has launched has nothing to do with a border conflict. Наступление Эфиопии на ассабском фронте вглубь суверенной территории Эритреи является еще одним свидетельством того, что начатая ею война не имеет никакого отношения к пограничному конфликту.
Ethiopia launches attack on Assab Front Наступление Эфиопии на ассабском фронте
Больше примеров...