It could only be weakened and, indeed, for some years there had been a progressive decline, a kind of asphyxiation, whether deliberate or not, of the human rights treaty bodies. | Она просто может быть ослаблена, и действительно, в течение ряда лет наблюдается ее постепенный упадок - своего рода асфиксия, намеренная или нет, договорных органов по правам человека. |
During the investigation however, the forensic expert did not provide a conclusive view as to whether this mechanical asphyxiation was a result of hanging or manual strangulation. | Вместе с тем в ходе расследования судмедэксперт не представил заключения о том, являлась ли эта механическая асфиксия результатом повешения или удушения. |
The result - asphyxiation. | Как результат - асфиксия. |
First, several of the methods applied - such as stoning, gas asphyxiation, hanging or lethal injection - involved unnecessary suffering and could not be empirically guaranteed to be pain-free. | Во-первых, несколько применяемых методов - в частности, забрасывание камнями, газовая асфиксия или летальная инъекция - сопряжены с чрезмерными страданиями, и эмпирически нельзя гарантировать, что они не причиняют боли. |
It was only on 13 December 2004, when the autopsy report stated that the mechanical asphyxiation could have been caused by hanging. | И лишь 13 декабря 2004 года в заключении судебно-медицинской экспертизы было указано, что асфиксия верхних дыхательных путей наступила, возможно, вследствие повешения с использованием мягкой материи. |
Dead monkeys and autoerotic asphyxiation, that's my cue. | Мертвые обезьяны и автоэротическое удушье, это знак. |
The know-it-all received a mystery guest at number neun and before long, there's an asphyxiation. | Всезнайка принял загадочного гостя в девятом номере и вскоре произошло удушье. |
Asphyxiation heightens the high, but it's not without its risks. | Удушье усиливает кайф, но не без риска. |
It's probably a bit like having the combined pain from a heart attack, brain seizures and asphyxiation at the same time. | Вероятно, как сердечный приступ, эпилептический припадок и удушье одновременно. |
Fires are dangerous to the human organism directly - by damage from fire and heat - and indirectly, by the side effects of fires (asphyxiation caused by smoke inhalation or injury from collapsed structures weakened by heat). | Пожары угрожают человеку как напрямую- вызванный огнем и жаром ущерб - так и опосредованно - побочные эффекты от пожара (вызванное проникновением дыма удушье или дом, рухнувший из-за того, что жар расплавил его фундамент). |
Crush asphyxiation can happen when you're on your feet. | Удушение в давке может произойти, когда ты стоишь на ногах. |
Which could indicate asphyxiation or strangulation. | Что может указать на асфиксию или удушение. |
In my view, the above summarizes in a very convincing way why gas asphyxiation must be considered as a cruel and unusual punishment that amounts to a violation of article 7. | По моему мнению, сказанное выше весьма убедительно свидетельствует о том, что удушение газом должно рассматриваться как жестокое и недопустимое наказание, применение которого равносильно нарушению статьи 7. |
10.5 As to the method of execution, the State party submits that there is no indication that execution by cyanide gas asphyxiation, the chosen method in California, is contrary to the Covenant or to international law. | 10.5 Касаясь способа приведения смертного приговора в исполнение, государство- участник утверждает, что нет оснований считать, что применяемый в Калифорнии способ - удушение цианистым газом - противоречит положениям Пакта и международного права. |
Asphyxiation by gas is definitely not to be found among them. | В их число, конечно же, не входит удушение газом. |
Less thinking and more doing before we both die of asphyxiation. | Меньше слов и больше дела, иначе мы оба умрем от удушья. |
Children mining underwater and underground risk death by suffocation and asphyxiation. | Дети, работающие под землей и под водой, могут погибнуть от удушья и асфиксии. |
It isn't difficult to detect asphyxiation. | Установить, смерть от удушья несложно. |
However, without oxygen replenishment by plant life, they believe that animals would probably die off from asphyxiation within a few million years. | Однако они считают, что без кислорода, пополняемого растительной жизнью, животные, вероятно, вымрут от удушья в течение нескольких миллионов лет. |
Eight people died of asphyxiation | Восемь человек погибли от удушья. |
We do not believe that, on the basis of the material before us, execution by gas asphyxiation could constitute cruel and inhuman treatment within the meaning of article 7 of the Covenant. | Основываясь на представленных нам материалах, мы не считаем, что смертная казнь посредством удушения газом может считаться жестоким и бесчеловечным обращением по смыслу статьи 7 Пакта. |
Thus, the swiftness of death seems to be the very criterion by which the Committee has concluded that execution by gas asphyxiation violates article 7. | Таким образом, быстрое умерщвление, как представляется, является именно тем критерием, на основе которого Комитет пришел к выводу о том, что казнь путем удушения газом нарушает статью 7. |
There remain, however, divergent opinions on this subject. On 21 April 1992, the Supreme Court of the United States denied an individual a stay of execution by gas asphyxiation in California by a seven-to-two vote. | По этому вопросу сохраняются, тем не менее, разногласия. 21 апреля 1992 года Верховный суд Соединенных Штатов Америки семью голосами против двух принял решение отклонить ходатайство некоего лица об отмене применяемой в Калифорнии казни посредством удушения газом. |
As I do not believe that gas asphyxiation is so intended, I cannot concur with the Committee's view that execution by gas asphyxiation violates article 7 of the Covenant. | Поскольку я не считаю, что удушение газом преследует именно эту цель, я не могу согласиться с выводом Комитета о том, что казнь путем удушения газом нарушает статью 7 Пакта. |