| The rightful king of Asgard, betrayed. | Законным королём Асгарда, меня предали. |
| Sif also appears in the animated Marvel movie Thor: Tales of Asgard, voiced by Tara Strong. | Сиф также появляется в анимационном мультфильме «Тор: Сказания Асгарда», где была озвучена Тарой Стронг. |
| Whereas the Stargate was aboard an Asgard... ship. | И это тогда, когда Звездные врата были на корабле Асгарда... |
| All of Asgard falls soon after. | Совокупность Асгарда закончилась вскоре после этого. |
| Once again under command of Norman Osborn, the Blood Brother is part of the many villainous forces sent in as part of Siege of Asgard, a plan which ends with the sibling's severe wounding. | Еще раз под командованием Нормана Озборна, Кровный Брат - часть многих злодейских сил, представленные как часть Осады Асгарда, план, который заканчивается серьезным поражением родного брата. |
| I know where the door to Asgard is. | Я знаю где дверь в Асгард. |
| His role is expanded from comic relief in the first movie, as he assists Thor with leaving Asgard. | Его роль расширяется от комического рельефа в первом фильме, поскольку он помогает Тору покинуть Асгард. |
| I understand you're an Asgard and everything, but even you've got to feel a bit of an adrenaline buzz. | Понимаю, вы Асгард и все тут, но даже вы должны чувствовать небольшой прилив адреналина. |
| If we do nothing, he will come for it again but this time, lay waste to all of Asgard. | Если мы ничего не сделаем, он придёт за ним вновь, и на этот раз уничтожит Асгард. |
| I must go back to Asgard, but I give you my word, | Я должен отправляться в Асгард, но даю слово: |
| Saving one Asgard planet is a small victory. | Спасение одной планеты Асгардов - лишь маленькая победа, О'Нилл. |
| The previous actions of the Asgard responsible indicate his desire to remain covert. | Предыдущие действия Асгардов показывают на их желание остаться незамеченными. |
| I assume you were sent by the Asgard High Council. | Я полагаю, что вас послал сюда Высший Совет Асгардов. |
| What about the Tok'ra or Asgard? | Как насчет ТокРа или Асгардов? |
| And just how do you propose we raise the Asgard, in their reality? | И как мы уговорим Асгардов в их реальности? |
| Their clan is despised in Asgard, with good reason. | Их клан презирался в Асгарде не без причин. |
| Because being royalty in Asgard is kind of irrelevant in this world. | Потому что королевский титул в Асгарде в этом мире ничего не значит. |
| So, your grandfather, he's still in power in Asgard, right? | Так твой дедушка всё ещё обладает силой в Асгарде? |
| She first visited Asgard. | Впервые побывала в Асгарде. |
| At the penultimate moment, Odin enters the Destroyer armor and then absorbs the life essences of all present in Asgard (with the exception of the absent Thor), growing to a height of 2,000 feet (610 m). | Однажды Один установил личный контроль над бронёй Разрушителя, а затем поглотил жизненные сущности всех присутствующих в Асгарде (за исключением отсутствовавшего Тора), увеличив свой рост до 610 метров. |
| I am aware that the Asgard previously fought the replicators effectively. | Я знаю, что Асгарды раньше эффективно сражались с репликаторами. |
| The Asgard surmised that the replicators probably disabled the time-dilation device by destroying the control-interface mechanism. | Асгарды предполагают, что репликаторы, возможно, отключили устройство замедления времени, разрушив интерфейс управления. |
| We think the Asgard took the real you and made a copy. | ! Мы думаем, что Асгарды взяли настоящего вас и сделали копию. |
| Well, no, we're sure the Asgard would be able to find him, if he wants. | Ну, нет, мы уверены, что Асгарды в состоянии найти его, если захотят. |
| So, if Dr. Carter can contact the Asgard in her reality, maybe their Asgard will help them. | А то, что если доктор Картер войдёт в контакт с Асгардами в их реальности, то, возможно, их Асгарды согласятся помочь. |
| This encounter is incongruous with all previous contact we have had with the Asgard. | Этот случай непохож на все наши предыдущие контакты с Асгардами. |
| We made contact with the Asgard. | Мы вошли в контакт с Асгардами. |
| The time-dilation device was constructed within a very old structure on Hala, the first planet settled by the Asgard. | Устройство замедления времени было собрано внутри очень старого здания на Хале, первой планете, населенной Асгардами. |
| What good is being a part of this so-called Protected Planets Treaty if you can't even reach the Asgard when attacked? | Что толку быть частью этого Соглашения о Защищённых Планетах если вы даже не можете связаться с Асгардами, когда на нас нападают? |
| Now, you can go with the Asgard, or you can follow me. | Так что, либо вы будете разбираться с Асгардами, ...либо следуйте за мной. |
| With the Enchantress, he serves as Loki's lieutenant during his brief rule of Asgard. | С Чаровницей он служит лейтенантом Локи во время его не долгого правления Асгардом. |
| Our only chance is if we can contact the Asgard. | Наш единственный шанс, связаться с Асгардом. |
| Over the centuries, Loki attempted on many occasions to seize rulership of Asgard and to destroy Thor. | В течение столетий Локи множество раз пытался захватить власть над Асгардом и убить Тора. |
| I can't deal with Asgard today. | Не хочу иметь дел с Асгардом сегодня |
| (Daniel) We've either made contact with the Asgard or... trapped ourselves deep within a vault of solid rock. | Мы или вступили в контакт с Асгардом или мы сами заманили себя в ловушку посреди твёрдой скалы. |
| He believed a map to Asgard. | Он полагал, это... карта к Асгарду. |
| There could be a connection here to the Asgard. | Они могут иметь отношение к Асгарду. |
| Is that what Asgard needs from its king? | Асгарду нужен такой король? |
| Banner and I will give it the once over before it goes back to Asgard. | Изучим скипетр с Бэннером до передачи Асгарду. |
| He is designated as the guardian of the children of Asgard after he helped protect Volstagg's daughter and adopted sons during a plague, and loyally serves Asgard until the time of Ragnarok. | Он назначен опекуном детей Асгарда после того, как он помог защитить дочь Вольстагга и принял сыновей во время чумы и преданно служит Асгарду до Рагнарёка. |