| He has fought in the defense of Asgard numerous times. | Много раз он участвовал в защите Асгарда. |
| I'll take Jane to the Dark World, and draw the enemy away from Asgard. | Я перенесу Джейн в Царство тьмы и уведу врагов от Асгарда. |
| There are other paths off Asgard. | Есть и другие пути из Асгарда. |
| Hogun appears in the Hulk and the Agents of S.M.A.S.H. episode "For Asgard", voiced by Clancy Brown in an Australian accent. | Хогун появляется в мультсериале «Халк и агенты У.Д.А.Р.» в эпизоде «Из Асгарда», озвученный Клэнси Брауном в австралийском акценте. |
| He even helped the Storm giant Ghan to escape Thor planning to get a debt from him later, and aided other enemies of Asgard, planning to take over. | Он даже помог штормовому гиганту Гхану сбежать от Тора, и оказывал поддержку другим врагам Асгарда. |
| The Asgard monitor all hyperspace activity in the vicinity of Earth. | Асгард контролирует всю гиперпространственную деятельность около Земли. |
| Perhaps the Asgard responsible can correct his mistake. | Возможно Асгард сможет исправить его ошибку. |
| Up to a flood of 1250 BC near Omsk there was city of Asgard Da'Arias. | До потопа 1250 года до н.э. возле Омска стоял город Асгард Даарийский. |
| A master of magic could bring three Jotuns into Asgard. | Повелитель магии мог легко провести трёх ётунов в Асгард. |
| So you're the one who showed us the way into Asgard. | Так значит, это ты указал нам дорогу в Асгард? |
| That may signify an Asgard weapon, or weapons. | Это может означать какое-то оружие Асгардов. |
| I am a scientist... a former geneticist with the Asgard Ruling Council. | Я ученый... бывший генетик из Правящего Совета Асгардов. |
| The Russians picked up the Asgard ship's entry into the atmosphere. | Русские заметили вхождение корабля Асгардов в атмосферу. |
| Hermiod is going to attempt to remove the Goa'uld from colonel Caldwell using Asgard beaming technology. | Эрмиод собирается попробовать извлечь Гоа'улда из полковника Колдвелла, используя телепортациионнную технологию Асгардов. |
| Five Asgard ships are currently engaging three ships controlled by the replicators, which are on their way here. | Пять кораблей Асгардов в данный момент сражаются с тремя кораблями, контролируемыми репликаторами... и они направляются сюда. |
| 400 years ago, in Asgard, there was a war. | 400 лет назад в Асгарде была война. |
| Hogun realizes the boys needed something more in order to grow and prosper in Asgard. | Хогун понимает, что мальчикам нужно что-то большее, чтобы расти и процветать в Асгарде. |
| After the timeline is reset, Loki brings about Ragnarök in Asgard, during which the godly forces swiftly lose ground. | После того, как изменяется будущее, Локи приносит Рагнарёк в Асгарде, в течение которого благочестивые силы стремительно теряют свои позиции. |
| We pretend on Asgard that we're more advanced but we come here, battling like bilge snipe. | На Асгарде мы думали, что мы выше вас, но мы пришли сюда и сражались как трюмные бекасы. |
| If we fall through a portal to asgard wherever we are. | Даже если мы упадем в портал и окажемся в Асгарде. |
| The Asgard haven't responded to our attempted communications. | Асгарды не ответили на предпринятые нами попытки связаться. |
| We think the Asgard took the real you and made a copy. | ! Мы думаем, что Асгарды взяли настоящего вас и сделали копию. |
| The asgard are in the process of fitting Prometheus with engines capable of reaching other galaxies. | Асгарды сейчас оборудуют Прометей двигателиями, способными достигнуть других галактик. |
| So you were rescued by the Asgard. | Итак, вас спасли Асгарды. |
| Their examination of the android must've yielded results - it looks like the Asgard have the upper hand against the replicators. | Их изучение андроида должно дать какие-то положительные результаты так что, похоже, Асгарды получат руку помощи в борьбе против репликаторов. |
| This encounter is incongruous with all previous contact we have had with the Asgard. | Этот случай непохож на все наши предыдущие контакты с Асгардами. |
| We've already tried contacting the Asgard a number of times... | Мы уже пробовали войти в контакт с Асгардами неоднократно... |
| Tell me how you made contact with the Asgard. | Тогда скажи, как ты вступил в контакт с Асгардами. |
| The time-dilation device was constructed within a very old structure on Hala, the first planet settled by the Asgard. | Устройство замедления времени было собрано внутри очень старого здания на Хале, первой планете, населенной Асгардами. |
| Even if we do manage to contact the Asgard, there's a chance they won't be able to help us. | Знаете, Сэр, даже если нам удастся связаться с Асгардами есть вероятность того, что они не смогут нам помочь. |
| With the Enchantress, he serves as Loki's lieutenant during his brief rule of Asgard. | С Чаровницей он служит лейтенантом Локи во время его не долгого правления Асгардом. |
| Over the centuries, Loki attempted on many occasions to seize rulership of Asgard and to destroy Thor. | В течение столетий Локи множество раз пытался захватить власть над Асгардом и убить Тора. |
| I can't deal with Asgard today. | Не хочу иметь дел с Асгардом сегодня |
| Skurge has always had feelings for Amora, the Enchantress, and regularly aids her in various evil schemes to gain control of Asgard. | У Скурджа всегда были чувства к Аморе, Чаровнице, и регулярно помогает ей в различных злодеяниях, чтобы получить контроль над Асгардом. |
| Surtur reappears in Journey Into Mystery #104, having been freed by Odin's adopted son, Loki, who intends to usurp Odin and rule Asgard, having been given a portion of the Odinforce. | Суртур появляется в Journey into Mystery, освобожденный усыновленным сыном Одина Локи, который намерен узурпировать Одина и править Асгардом, получив часть Силы Одина. |
| It is explained that the Mother Storm, a sentient storm the size of a galaxy, had once threatened all of Asgard. | Объясняется, что Материнская буря, разумный шторм размером с галактику, когда-то угрожал всему Асгарду. |
| If your return threatens the safety of Asgard, | Если ваше возвращение будет угрожать Асгарду, |
| Is that what Asgard needs from its king? | Асгарду нужен такой король? |
| Banner and I will give it the once over before it goes back to Asgard. | Изучим скипетр с Бэннером до передачи Асгарду. |
| He is designated as the guardian of the children of Asgard after he helped protect Volstagg's daughter and adopted sons during a plague, and loyally serves Asgard until the time of Ragnarok. | Он назначен опекуном детей Асгарда после того, как он помог защитить дочь Вольстагга и принял сыновей во время чумы и преданно служит Асгарду до Рагнарёка. |