Английский - русский
Перевод слова Asgard

Перевод asgard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Асгарда (примеров 108)
Korg aids in the evacuation of Asgard and becomes part of Thor's crew. Корг помогает в эвакуации Асгарда и становится частью экипажа Тора.
Sif, unwilling to go along with this new vision, is exiled from Asgard. Сиф, не желая идти за таким распорядком, оказывается в изгнании из Асгарда.
But why would it even come here from Asgard? Но зачем он прибыл сюда из Асгарда?
He unleashed the Midgard Serpent on Earth when it had been strengthened by the Apples, and it is used as a bridge by their army to attack Asgard. Он развязал Змея Мидгарда на Земле, когда она была усилена Яблоками, и она используется в качестве моста их армией для атаки Асгарда.
On a place of destroyed city of Asgard of Da'Arias city of Asgard Irij has been built up. На месте уничтоженного города Асгарда Даарийского был отстроен город Асгард Ирийский.
Больше примеров...
Асгард (примеров 110)
Was lost also Da'Arias is in the south of Western Siberia and Altai with capital Asgard near modern Omsk. Погибла также Даария на юге Западной Сибири и Алтае со столицей Асгард возле современного Омска.
She escaped when the dark elves invaded Asgard and came here using one of Loki's secret pathways between worlds. Она сбежала, когда тёмные эльфы вторглись в Асгард и попала сюда, используя один из тайных проходов Локи между мирами.
And though we have fallen into man's myths and legends, it was Asgard and its warriors that brought peace to the universe. Мы стали героями человеческих легенд и мифов, но именно Асгард и его воины принесли во Вселенную мир.
In exchange for this, Hela erased Loki from the Books of Hel, thus he was no longer tied to Hel or Asgard, gaining absolute freedom. В обмен на это, Хела стирает Локи из Книг Хель, таким образом, он больше не привязан к царствам Хель или Асгард, получая абсолютную свободу.
Although he fights his way to claim the hammer, Odinson decides to leave it, instead working with Beta Ray Bill to channel the power of the hammer to return Asgard to its rightful place. Хотя он борется за свой путь, чтобы претендовать на молот, Одинсон решает оставить его, вместо этого работая с Бета Рэй Биллом, чтобы передать мощь молотка, чтобы вернуть Асгард на своё законное место.
Больше примеров...
Асгардов (примеров 40)
I am Thor, supreme commander of the Asgard fleet. Я Тор, главнокомандующий флота Асгардов.
This is the Asgard planet Othala in the galaxy of Ida. Это планета Асгардов Отхала в галактике Ида.
We still have the dialling program that took you to the Asgard home planet. У нас до сих пор есть программа набора, доставившая тебя на планету Асгардов, так?
Five Asgard ships are currently engaging three ships controlled by the replicators, which are on their way here. Пять кораблей Асгардов в данный момент сражаются с тремя кораблями, контролируемыми репликаторами... и они направляются сюда.
Major Carter, you are suggesting that we destroy the most advanced Asgard attack vessel ever created... Майор Картер, ты предлагаешь... уничтожить самый сильный военный корабль Асгардов
Больше примеров...
Асгарде (примеров 31)
He encountered Dazzler, who had been abducted to Asgard. Он встретил Искру, которую похитили в Асгарде.
Because being royalty in Asgard is kind of irrelevant in this world. Потому что королевский титул в Асгарде в этом мире ничего не значит.
Hogun realizes the boys needed something more in order to grow and prosper in Asgard. Хогун понимает, что мальчикам нужно что-то большее, чтобы расти и процветать в Асгарде.
Feige mentioned that the film would take place on both modern day Earth and Asgard but Thor's human host, Dr. Donald Blake, would not be included. Файги также отметил, что события фильма будут происходить на Земле наших дней и в Асгарде, но человеческое воплощение Тора, доктор Дональд Блейк, в фильме не появится.
If we fall through a portal to asgard wherever we are. Даже если мы упадем в портал и окажемся в Асгарде.
Больше примеров...
Асгарды (примеров 22)
The Asgard haven't responded to our attempted communications. Асгарды не ответили на предпринятые нами попытки связаться.
I learned about it when all the Asgard did. Я узнал об этом как и все Асгарды.
Well, I'm sure that when the Asgard are in a position to help, they will. Я уверен, когда Асгарды смогут нам помочь - они это сделают.
Their examination of the android must've yielded results - it looks like the Asgard have the upper hand against the replicators. Их изучение андроида должно дать какие-то положительные результаты так что, похоже, Асгарды получат руку помощи в борьбе против репликаторов.
If the Asgard could design this, they're just the little green men we're looking for. Если Асгарды сумели придумать это, чтобы дать вратами дополнительную энергию, то они и есть те самые "зелёные" человечки, которых мы ищем.
Больше примеров...
Асгардами (примеров 12)
We made contact with the Asgard. Мы вошли в контакт с Асгардами.
The time-dilation device was constructed within a very old structure on Hala, the first planet settled by the Asgard. Устройство замедления времени было собрано внутри очень старого здания на Хале, первой планете, населенной Асгардами.
Even if we do manage to contact the Asgard, there's a chance they won't be able to help us. Знаете, Сэр, даже если нам удастся связаться с Асгардами есть вероятность того, что они не смогут нам помочь.
What good is being a part of this so-called Protected Planets Treaty if you can't even reach the Asgard when attacked? Что толку быть частью этого Соглашения о Защищённых Планетах если вы даже не можете связаться с Асгардами, когда на нас нападают?
So, if Dr. Carter can contact the Asgard in her reality, maybe their Asgard will help them. А то, что если доктор Картер войдёт в контакт с Асгардами в их реальности, то, возможно, их Асгарды согласятся помочь.
Больше примеров...
Асгардом (примеров 10)
With the Enchantress, he serves as Loki's lieutenant during his brief rule of Asgard. С Чаровницей он служит лейтенантом Локи во время его не долгого правления Асгардом.
Our only chance is if we can contact the Asgard. Наш единственный шанс, связаться с Асгардом.
Zeus later revealed a pact made a millennia ago to end war between Asgard and Olympus. Зевс позже показал, что договор сделал ещё несколько тысячелетий назад, чтобы закончить войну между Асгардом и Олимпом.
Right, so, if I lift it, I then rule Asgard? Если подниму, то буду править Асгардом?
Surtur reappears in Journey Into Mystery #104, having been freed by Odin's adopted son, Loki, who intends to usurp Odin and rule Asgard, having been given a portion of the Odinforce. Суртур появляется в Journey into Mystery, освобожденный усыновленным сыном Одина Локи, который намерен узурпировать Одина и править Асгардом, получив часть Силы Одина.
Больше примеров...
Асгарду (примеров 7)
He believed a map to Asgard. Он полагал, это... карта к Асгарду.
There could be a connection here to the Asgard. Они могут иметь отношение к Асгарду.
It is explained that the Mother Storm, a sentient storm the size of a galaxy, had once threatened all of Asgard. Объясняется, что Материнская буря, разумный шторм размером с галактику, когда-то угрожал всему Асгарду.
Banner and I will give it the once over before it goes back to Asgard. Изучим скипетр с Бэннером до передачи Асгарду.
He is designated as the guardian of the children of Asgard after he helped protect Volstagg's daughter and adopted sons during a plague, and loyally serves Asgard until the time of Ragnarok. Он назначен опекуном детей Асгарда после того, как он помог защитить дочь Вольстагга и принял сыновей во время чумы и преданно служит Асгарду до Рагнарёка.
Больше примеров...