Английский - русский
Перевод слова Asgard

Перевод asgard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Асгарда (примеров 108)
The rightful king of Asgard, betrayed. Законным королём Асгарда, меня предали.
Sif also appears in the animated Marvel movie Thor: Tales of Asgard, voiced by Tara Strong. Сиф также появляется в анимационном мультфильме «Тор: Сказания Асгарда», где была озвучена Тарой Стронг.
Whereas the Stargate was aboard an Asgard... ship. И это тогда, когда Звездные врата были на корабле Асгарда...
All of Asgard falls soon after. Совокупность Асгарда закончилась вскоре после этого.
Once again under command of Norman Osborn, the Blood Brother is part of the many villainous forces sent in as part of Siege of Asgard, a plan which ends with the sibling's severe wounding. Еще раз под командованием Нормана Озборна, Кровный Брат - часть многих злодейских сил, представленные как часть Осады Асгарда, план, который заканчивается серьезным поражением родного брата.
Больше примеров...
Асгард (примеров 110)
I know where the door to Asgard is. Я знаю где дверь в Асгард.
His role is expanded from comic relief in the first movie, as he assists Thor with leaving Asgard. Его роль расширяется от комического рельефа в первом фильме, поскольку он помогает Тору покинуть Асгард.
I understand you're an Asgard and everything, but even you've got to feel a bit of an adrenaline buzz. Понимаю, вы Асгард и все тут, но даже вы должны чувствовать небольшой прилив адреналина.
If we do nothing, he will come for it again but this time, lay waste to all of Asgard. Если мы ничего не сделаем, он придёт за ним вновь, и на этот раз уничтожит Асгард.
I must go back to Asgard, but I give you my word, Я должен отправляться в Асгард, но даю слово:
Больше примеров...
Асгардов (примеров 40)
Saving one Asgard planet is a small victory. Спасение одной планеты Асгардов - лишь маленькая победа, О'Нилл.
The previous actions of the Asgard responsible indicate his desire to remain covert. Предыдущие действия Асгардов показывают на их желание остаться незамеченными.
I assume you were sent by the Asgard High Council. Я полагаю, что вас послал сюда Высший Совет Асгардов.
What about the Tok'ra or Asgard? Как насчет ТокРа или Асгардов?
And just how do you propose we raise the Asgard, in their reality? И как мы уговорим Асгардов в их реальности?
Больше примеров...
Асгарде (примеров 31)
Their clan is despised in Asgard, with good reason. Их клан презирался в Асгарде не без причин.
Because being royalty in Asgard is kind of irrelevant in this world. Потому что королевский титул в Асгарде в этом мире ничего не значит.
So, your grandfather, he's still in power in Asgard, right? Так твой дедушка всё ещё обладает силой в Асгарде?
She first visited Asgard. Впервые побывала в Асгарде.
At the penultimate moment, Odin enters the Destroyer armor and then absorbs the life essences of all present in Asgard (with the exception of the absent Thor), growing to a height of 2,000 feet (610 m). Однажды Один установил личный контроль над бронёй Разрушителя, а затем поглотил жизненные сущности всех присутствующих в Асгарде (за исключением отсутствовавшего Тора), увеличив свой рост до 610 метров.
Больше примеров...
Асгарды (примеров 22)
I am aware that the Asgard previously fought the replicators effectively. Я знаю, что Асгарды раньше эффективно сражались с репликаторами.
The Asgard surmised that the replicators probably disabled the time-dilation device by destroying the control-interface mechanism. Асгарды предполагают, что репликаторы, возможно, отключили устройство замедления времени, разрушив интерфейс управления.
We think the Asgard took the real you and made a copy. ! Мы думаем, что Асгарды взяли настоящего вас и сделали копию.
Well, no, we're sure the Asgard would be able to find him, if he wants. Ну, нет, мы уверены, что Асгарды в состоянии найти его, если захотят.
So, if Dr. Carter can contact the Asgard in her reality, maybe their Asgard will help them. А то, что если доктор Картер войдёт в контакт с Асгардами в их реальности, то, возможно, их Асгарды согласятся помочь.
Больше примеров...
Асгардами (примеров 12)
This encounter is incongruous with all previous contact we have had with the Asgard. Этот случай непохож на все наши предыдущие контакты с Асгардами.
We made contact with the Asgard. Мы вошли в контакт с Асгардами.
The time-dilation device was constructed within a very old structure on Hala, the first planet settled by the Asgard. Устройство замедления времени было собрано внутри очень старого здания на Хале, первой планете, населенной Асгардами.
What good is being a part of this so-called Protected Planets Treaty if you can't even reach the Asgard when attacked? Что толку быть частью этого Соглашения о Защищённых Планетах если вы даже не можете связаться с Асгардами, когда на нас нападают?
Now, you can go with the Asgard, or you can follow me. Так что, либо вы будете разбираться с Асгардами, ...либо следуйте за мной.
Больше примеров...
Асгардом (примеров 10)
With the Enchantress, he serves as Loki's lieutenant during his brief rule of Asgard. С Чаровницей он служит лейтенантом Локи во время его не долгого правления Асгардом.
Our only chance is if we can contact the Asgard. Наш единственный шанс, связаться с Асгардом.
Over the centuries, Loki attempted on many occasions to seize rulership of Asgard and to destroy Thor. В течение столетий Локи множество раз пытался захватить власть над Асгардом и убить Тора.
I can't deal with Asgard today. Не хочу иметь дел с Асгардом сегодня
(Daniel) We've either made contact with the Asgard or... trapped ourselves deep within a vault of solid rock. Мы или вступили в контакт с Асгардом или мы сами заманили себя в ловушку посреди твёрдой скалы.
Больше примеров...
Асгарду (примеров 7)
He believed a map to Asgard. Он полагал, это... карта к Асгарду.
There could be a connection here to the Asgard. Они могут иметь отношение к Асгарду.
Is that what Asgard needs from its king? Асгарду нужен такой король?
Banner and I will give it the once over before it goes back to Asgard. Изучим скипетр с Бэннером до передачи Асгарду.
He is designated as the guardian of the children of Asgard after he helped protect Volstagg's daughter and adopted sons during a plague, and loyally serves Asgard until the time of Ragnarok. Он назначен опекуном детей Асгарда после того, как он помог защитить дочь Вольстагга и принял сыновей во время чумы и преданно служит Асгарду до Рагнарёка.
Больше примеров...