| Sif, unwilling to go along with this new vision, is exiled from Asgard. | Сиф, не желая идти за таким распорядком, оказывается в изгнании из Асгарда. |
| General O'Neill built it using Ancient knowledge and an Asgard computer. | Генерал О'Нилл создал его, используя знания Древних и компьютер Асгарда. |
| With the Enchantress, he joined with the forces of Asgard against the legions of the most powerful fire demon Surtur. | С Чаровницей он присоединился к войскам Асгарда против легионов самого мощного огненного демона Суртура. |
| Once again under command of Norman Osborn, the Blood Brother is part of the many villainous forces sent in as part of Siege of Asgard, a plan which ends with the sibling's severe wounding. | Еще раз под командованием Нормана Озборна, Кровный Брат - часть многих злодейских сил, представленные как часть Осады Асгарда, план, который заканчивается серьезным поражением родного брата. |
| In the aftermath of the Siege of Asgard, Captain America, Iron Man, and Thor are mysteriously drawn into one of the other Nine Realms, eventually revealed to be the Hel-realm of Hela. | После осады Асгарда, Капитан Америка, Железный человек и Тор таинственным образом попали в один из девяти миров, который в конечном счёте оказалось царство Хелы. |
| Hela sent the Valkyries against the dwarves and New Mutants in Asgard. | Хела послала Валькириоров против гномов и Новых Мутантов в Асгард. |
| Sir, the Tok'ra and the Asgard are scanning for any subspace anomalies that would indicate Supergate activity. | Сэр. Ток'ра и Асгард сканируют подпространство в поисках аномалий, указывающих на активность суперврат. |
| Up to a flood of 1250 BC near Omsk there was city of Asgard Da'Arias. | До потопа 1250 года до н.э. возле Омска стоял город Асгард Даарийский. |
| I have defended Asgard and the lives of the innocent across the Nine Realms from the time of the great beginning. | Я защищал Асгард и жизни невинных существ в девяти мирах со времен великого начала. |
| With the last great war ended, we withdrew from the other worlds and returned home to the Realm Eternal, Asgard | Когда последний вихрь воины закончился, мы ушли из других миров... и вернулись в царство вечности - в Асгард. |
| 30,000 years ago, a ship was launched from the Asgard home world, its crew placed in suspended animation. | 30,000 лет назад из родного мира Асгардов был запущен корабль команда которого была погружена в состояние анабиоза. |
| However, we... do have a small little problem that could use some of that Asgard magic. | Тем не менее у нас небольшая, маленькая такая проблемка... которая требует использования "магии" Асгардов. |
| We still have the dialling program that took you to the Asgard home planet. | У нас до сих пор есть программа набора, доставившая тебя на планету Асгардов, так? |
| In order to dial the Asgard home world, they provided us with a generator to transfer energy to the gate's capacitors. | Помните, чтобы открыть врата планеты Асгардов, им пришлось снабдить нас генератором для передачи дополнительной энергии конденсаторам врат. |
| We'd like to talk to the real Asgard. | Мы хотели бы поговорить с кем-нибудь из Асгардов. |
| Their clan is despised in Asgard, with good reason. | Их клан презирался в Асгарде не без причин. |
| It's a lot easier here than it was in Asgard. | Здесь это сделать легче, чем в Асгарде. |
| So, your grandfather, he's still in power in Asgard, right? | Так твой дедушка всё ещё обладает силой в Асгарде? |
| At the penultimate moment, Odin enters the Destroyer armor and then absorbs the life essences of all present in Asgard (with the exception of the absent Thor), growing to a height of 2,000 feet (610 m). | Однажды Один установил личный контроль над бронёй Разрушителя, а затем поглотил жизненные сущности всех присутствующих в Асгарде (за исключением отсутствовавшего Тора), увеличив свой рост до 610 метров. |
| If we fall through a portal to asgard wherever we are. | Даже если мы упадем в портал и окажемся в Асгарде. |
| We think the Asgard took the real you and made a copy. | ! Мы думаем, что Асгарды взяли настоящего вас и сделали копию. |
| I learned about it when all the Asgard did. | Я узнал об этом как и все Асгарды. |
| Thor has indicated that the Asgard have been keeping an eye on human development on Earth in the past. | Тор намекал, что Асгарды в прошлом следили за развитием эволюции людей на Земле. |
| Well, in all likelihood, the Asgard responsible, took the original people... and replaced them with duplicates so as not to arouse suspicion. | Ну, по всей вероятности Асгарды брали интересующих их людей... и заменяли их дубликатами чтобы не пробуждать подозрения. |
| Well, I'm sure that when the Asgard are in a position to help, they will. | Я уверен, когда Асгарды смогут нам помочь - они это сделают. |
| We've already tried contacting the Asgard a number of times... | Мы уже пробовали войти в контакт с Асгардами неоднократно... |
| We made contact with the Asgard. | Мы вошли в контакт с Асгардами. |
| Tell me how you made contact with the Asgard. | Тогда скажи, как ты вступил в контакт с Асгардами. |
| What good is being a part of this so-called Protected Planets Treaty if you can't even reach the Asgard when attacked? | Что толку быть частью этого Соглашения о Защищённых Планетах если вы даже не можете связаться с Асгардами, когда на нас нападают? |
| Now, you can go with the Asgard, or you can follow me. | Так что, либо вы будете разбираться с Асгардами, ...либо следуйте за мной. |
| Zeus resisted a failed attempt by Ares and Pluto to foment war between Olympus and Asgard. | Зевс сопротивлялся неудавшейся попытке Ареса и Плутона разжечь войну между Олимпом и Асгардом. |
| Our only chance is if we can contact the Asgard. | Наш единственный шанс, связаться с Асгардом. |
| Over the centuries, Loki attempted on many occasions to seize rulership of Asgard and to destroy Thor. | В течение столетий Локи множество раз пытался захватить власть над Асгардом и убить Тора. |
| I can't deal with Asgard today. | Не хочу иметь дел с Асгардом сегодня |
| Skurge has always had feelings for Amora, the Enchantress, and regularly aids her in various evil schemes to gain control of Asgard. | У Скурджа всегда были чувства к Аморе, Чаровнице, и регулярно помогает ей в различных злодеяниях, чтобы получить контроль над Асгардом. |
| He believed a map to Asgard. | Он полагал, это... карта к Асгарду. |
| There could be a connection here to the Asgard. | Они могут иметь отношение к Асгарду. |
| If your return threatens the safety of Asgard, | Если ваше возвращение будет угрожать Асгарду, |
| Banner and I will give it the once over before it goes back to Asgard. | Изучим скипетр с Бэннером до передачи Асгарду. |
| He is designated as the guardian of the children of Asgard after he helped protect Volstagg's daughter and adopted sons during a plague, and loyally serves Asgard until the time of Ragnarok. | Он назначен опекуном детей Асгарда после того, как он помог защитить дочь Вольстагга и принял сыновей во время чумы и преданно служит Асгарду до Рагнарёка. |