Английский - русский
Перевод слова Asgard

Перевод asgard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Асгарда (примеров 108)
He has fought in the defense of Asgard numerous times. Много раз он участвовал в защите Асгарда.
I'll take Jane to the Dark World, and draw the enemy away from Asgard. Я перенесу Джейн в Царство тьмы и уведу врагов от Асгарда.
There are other paths off Asgard. Есть и другие пути из Асгарда.
Hogun appears in the Hulk and the Agents of S.M.A.S.H. episode "For Asgard", voiced by Clancy Brown in an Australian accent. Хогун появляется в мультсериале «Халк и агенты У.Д.А.Р.» в эпизоде «Из Асгарда», озвученный Клэнси Брауном в австралийском акценте.
He even helped the Storm giant Ghan to escape Thor planning to get a debt from him later, and aided other enemies of Asgard, planning to take over. Он даже помог штормовому гиганту Гхану сбежать от Тора, и оказывал поддержку другим врагам Асгарда.
Больше примеров...
Асгард (примеров 110)
The Asgard monitor all hyperspace activity in the vicinity of Earth. Асгард контролирует всю гиперпространственную деятельность около Земли.
Perhaps the Asgard responsible can correct his mistake. Возможно Асгард сможет исправить его ошибку.
Up to a flood of 1250 BC near Omsk there was city of Asgard Da'Arias. До потопа 1250 года до н.э. возле Омска стоял город Асгард Даарийский.
A master of magic could bring three Jotuns into Asgard. Повелитель магии мог легко провести трёх ётунов в Асгард.
So you're the one who showed us the way into Asgard. Так значит, это ты указал нам дорогу в Асгард?
Больше примеров...
Асгардов (примеров 40)
That may signify an Asgard weapon, or weapons. Это может означать какое-то оружие Асгардов.
I am a scientist... a former geneticist with the Asgard Ruling Council. Я ученый... бывший генетик из Правящего Совета Асгардов.
The Russians picked up the Asgard ship's entry into the atmosphere. Русские заметили вхождение корабля Асгардов в атмосферу.
Hermiod is going to attempt to remove the Goa'uld from colonel Caldwell using Asgard beaming technology. Эрмиод собирается попробовать извлечь Гоа'улда из полковника Колдвелла, используя телепортациионнную технологию Асгардов.
Five Asgard ships are currently engaging three ships controlled by the replicators, which are on their way here. Пять кораблей Асгардов в данный момент сражаются с тремя кораблями, контролируемыми репликаторами... и они направляются сюда.
Больше примеров...
Асгарде (примеров 31)
400 years ago, in Asgard, there was a war. 400 лет назад в Асгарде была война.
Hogun realizes the boys needed something more in order to grow and prosper in Asgard. Хогун понимает, что мальчикам нужно что-то большее, чтобы расти и процветать в Асгарде.
After the timeline is reset, Loki brings about Ragnarök in Asgard, during which the godly forces swiftly lose ground. После того, как изменяется будущее, Локи приносит Рагнарёк в Асгарде, в течение которого благочестивые силы стремительно теряют свои позиции.
We pretend on Asgard that we're more advanced but we come here, battling like bilge snipe. На Асгарде мы думали, что мы выше вас, но мы пришли сюда и сражались как трюмные бекасы.
If we fall through a portal to asgard wherever we are. Даже если мы упадем в портал и окажемся в Асгарде.
Больше примеров...
Асгарды (примеров 22)
The Asgard haven't responded to our attempted communications. Асгарды не ответили на предпринятые нами попытки связаться.
We think the Asgard took the real you and made a copy. ! Мы думаем, что Асгарды взяли настоящего вас и сделали копию.
The asgard are in the process of fitting Prometheus with engines capable of reaching other galaxies. Асгарды сейчас оборудуют Прометей двигателиями, способными достигнуть других галактик.
So you were rescued by the Asgard. Итак, вас спасли Асгарды.
Their examination of the android must've yielded results - it looks like the Asgard have the upper hand against the replicators. Их изучение андроида должно дать какие-то положительные результаты так что, похоже, Асгарды получат руку помощи в борьбе против репликаторов.
Больше примеров...
Асгардами (примеров 12)
This encounter is incongruous with all previous contact we have had with the Asgard. Этот случай непохож на все наши предыдущие контакты с Асгардами.
We've already tried contacting the Asgard a number of times... Мы уже пробовали войти в контакт с Асгардами неоднократно...
Tell me how you made contact with the Asgard. Тогда скажи, как ты вступил в контакт с Асгардами.
The time-dilation device was constructed within a very old structure on Hala, the first planet settled by the Asgard. Устройство замедления времени было собрано внутри очень старого здания на Хале, первой планете, населенной Асгардами.
Even if we do manage to contact the Asgard, there's a chance they won't be able to help us. Знаете, Сэр, даже если нам удастся связаться с Асгардами есть вероятность того, что они не смогут нам помочь.
Больше примеров...
Асгардом (примеров 10)
With the Enchantress, he serves as Loki's lieutenant during his brief rule of Asgard. С Чаровницей он служит лейтенантом Локи во время его не долгого правления Асгардом.
Over the centuries, Loki attempted on many occasions to seize rulership of Asgard and to destroy Thor. В течение столетий Локи множество раз пытался захватить власть над Асгардом и убить Тора.
I can't deal with Asgard today. Не хочу иметь дел с Асгардом сегодня
Skurge has always had feelings for Amora, the Enchantress, and regularly aids her in various evil schemes to gain control of Asgard. У Скурджа всегда были чувства к Аморе, Чаровнице, и регулярно помогает ей в различных злодеяниях, чтобы получить контроль над Асгардом.
Surtur reappears in Journey Into Mystery #104, having been freed by Odin's adopted son, Loki, who intends to usurp Odin and rule Asgard, having been given a portion of the Odinforce. Суртур появляется в Journey into Mystery, освобожденный усыновленным сыном Одина Локи, который намерен узурпировать Одина и править Асгардом, получив часть Силы Одина.
Больше примеров...
Асгарду (примеров 7)
It is explained that the Mother Storm, a sentient storm the size of a galaxy, had once threatened all of Asgard. Объясняется, что Материнская буря, разумный шторм размером с галактику, когда-то угрожал всему Асгарду.
If your return threatens the safety of Asgard, Если ваше возвращение будет угрожать Асгарду,
Is that what Asgard needs from its king? Асгарду нужен такой король?
Banner and I will give it the once over before it goes back to Asgard. Изучим скипетр с Бэннером до передачи Асгарду.
He is designated as the guardian of the children of Asgard after he helped protect Volstagg's daughter and adopted sons during a plague, and loyally serves Asgard until the time of Ragnarok. Он назначен опекуном детей Асгарда после того, как он помог защитить дочь Вольстагга и принял сыновей во время чумы и преданно служит Асгарду до Рагнарёка.
Больше примеров...