Английский - русский
Перевод слова Artificially

Перевод artificially с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Искусственно (примеров 323)
The rapid development of nanomaterials, nanotechnology will also provide important tools for and approaches to efficient delivery of artificially modified and designed microbes. Стремительное развитие наноматериалов и нанотехнологий также позволит получить серьезные инструменты и подходы для эффективной доставки искусственно модифицированных и созданных микробов.
To now artificially raise the bar - as some have sought to do, including very recently - is quite clearly arbitrary and self-serving. Сегодня искусственно поднимать планку, как некоторые пытались это делать, в том числе совсем недавно, ибо это явно своевольный и эгоистический шаг.
However, it would not be appropriate to prolong the existence of the Special Committee artificially by seeking at all costs to give it new tasks; the Committee's mandate should be renewed only if that was justified. При этом, однако, не следовало бы искусственно продлевать существование Специального комитета, стремясь любой ценой возлагать на него новые задачи, и делегация Камеруна также считает, что мандат Комитета должен продлеваться только в тех случаях, когда это является оправданным.
In any event, one forms the impression that, in the case under consideration, one of these principles is being artificially linked to the other. Во всяком случае в рассматриваемом случае складывается впечатление, что один из них искусственно навязывается другому.
Artificially enhanced social differences, in combination with illegally acquired arms, have led to the escalation of conflicts, especially in least developed countries (LDCs). Искусственно раздуваемые социальные разногласия в сочетании с незаконно приобретенным оружием приводят к эскалации конфликтов, особенно в наименее развитых странах (НРС).
Больше примеров...
Искусственного (примеров 38)
The invention relates to the field of producing electric power by artificially creating an air stream incident on a power-generating module (turbine) using solar-powered batteries. Изобретение относится к области получения электрической энергии посредством искусственного создания набегающего потока воздуха на энергетический модуль (турбину) с использованием солнечных батарей.
Particular attention has recently been paid to the development of technological and geo-engineering methods to artificially enhance natural carbon-absorbing processes on land and in the oceans to mitigate climate change. В последнее время особое внимание уделяется развитию технологических и геоинженерных методов искусственного усиления естественных процессов поглощения углерода на суше и в океанах в целях смягчения изменения климата.
Legal economic practices are undermined by introducing artificially high elements of risk in investment and business decision-making as well as providing incentives for individuals to get rich quickly outside the formal strictures of the regulated economy. Происходит подрыв законной экономической практики путем искусственного завышения элементов риска в процессе принятия решений в области инвестиций и бизнеса, а также путем создания стимулов для быстрого обогащения отдельных лиц вне официальных структур регулируемой экономики.
Well, if you're referring to the ancient gene, I'm working on a treatment that could artificially produce it. Ну, если вы говорите о гене Древних, я работаю над методом его искусственного воспроизводства.
By artificially increasing their intelligence? Путём искусственного наращивания (увеличивания) интеллекта?
Больше примеров...
Искусственное (примеров 31)
Removing one or several counts artificially may seriously undermine the prosecution case. Искусственное снятие одного или нескольких пунктов обвинения может серьезно подорвать обвинительное заключение.
I was artificially inseminated, in 1983. Я прошла искусственное оплодотворение в 1983 году.
Some subsidies artificially lower prices for natural resources, which are then often used profligately, creating both pollution and shortages. Благодаря некоторым субсидиям происходит искусственное снижение цен на природные ресурсы, которые вследствие этого нередко используются нерационально, что приводит и к загрязнению среды, и к образованию дефицитов.
Conversely, artificially causing cyclotropia in cats leads to reduced vision acuity, resulting in a defect similar to strabismic amblyopia. С другой стороны, искусственное вызывание у кошек циклотропии приводит к снижению остроты зрения, в результате чего возникает дефект, аналогичной косоглазию - амблиопия.
One major historical factor is colonialism, which created arbitrary boundaries in colonized territories, artificially dividing population groups, separating communities from basic resources like water and generating "reservoirs of hostility" between ethnic groups who received disparate treatment under colonial rule. Одним из важнейших исторических факторов выступает колониализм, повлекший за собой произвольное установление границ на порабощенных территориях, искусственное разделение населения, отчуждение местных общин от таких основных ресурсов, как вода, и разжигание ненависти между этническими группами, которые пользовались различным статусом в эпоху колониального господства.
Больше примеров...
Искусственному (примеров 20)
The test surface shall not be artificially cooled during or prior the testing. В ходе испытаний или перед началом их проведения испытательное покрытие не должно подвергаться искусственному охлаждению.
In view of the fact that the mandate of UNMEER is not of a continuing nature, the Advisory Committee is concerned that the proposed arrangement would create a distortion under the programme budget and artificially inflate the regular budget share of section 27, Humanitarian affairs. С учетом того что мандат МООНЧРЭ не носит постоянного характера, Консультативный комитет обеспокоен вероятностью того, что применение этого предлагаемого механизма приведет к возникновению перекосов в бюджете по программам и искусственному раздуванию доли регулярного бюджета по разделу 27 «Гуманитарные вопросы».
It consisted of analysis of grain size and clay mineral distribution, monitoring of the sedimentary carbon in an artificially disturbed deep-sea sedimentary environment, analysis of biogenic silica and characterization of the microbial communities. Эти работы состояли из анализа гранулометрии и распределения глинистых минералов, мониторинга углерода в глубоководных осадочных средах, подвергшихся искусственному возмущению, анализа биогенного кремнезема и выяснения характеристик микробных сообществ.
The Polish site showed the typical conditions of a forest artificially drained in the past. На участке, расположенном в Польше, состояние леса было типичным для лесов, подвергнутых искусственному дренажу в прошлом.
The European Union was reaffirming its position, because international economic cooperation was a constantly evolving process, and it was important to avoid any initiative that might paralyse that process artificially. Европейское сообщество укрепилось в своей позиции, поскольку оно считает, что международное экономическое сотрудничество является постоянно развивающимся процессом и что необходимо избегать любых инициатив, которые могут привести к его искусственному затормаживанию.
Больше примеров...
Искусственным образом (примеров 10)
Non-existent threats are created and enemy States are artificially made. Искусственным образом создаются воображаемые угрозы и враждующие государства.
According to the commission's enforcement and exemption division, the price of bread had been artificially maintained through collusion and prices should have stayed constant, not increased. Как считает отдел по контролю и изъятиям Комиссии, цена на хлеб поддерживалась искусственным образом в результате сговора и цены должны были остаться теми же, а не возрасти.
The sole purpose of the memorandum submitted by the Federal Republic of Yugoslavia is to extend artificially the duration of a morally bankrupt quest for the change of international borders in south-east Europe. Единственная цель меморандума, представленного Союзной Республикой Югославией, состоит в том, чтобы искусственным образом продолжить морально обанкротившуюся кампанию за изменение международных границ в Юго-Восточной Европе.
The Declaration became an abstract ideal of rights, which did not address the real situation required for their enjoyment and realization, since it artificially separated rights and duties and ignored the rights of peoples. Декларация превратилась в абстрактную, идеальную концепцию прав, которая отнюдь не содействовала созданию реальных условий, необходимых для их осуществления и реализации, поскольку права и обязанности в ней были искусственным образом разделены, а права народов игнорировались.
The speed of progress is limited both by the complexity of the skills that are being imparted and by the close linkage between a country's institutional development and a process of political evolution that cannot be artificially accelerated. Темпы прогресса сдерживаются как сложным характером необходимых навыков, так и наличием тесной связи между институциональным развитием страны и процессом политической эволюции, который невозможно ускорить искусственным образом.
Больше примеров...
Искусственным путем (примеров 6)
Although about half the babies born are fed artificially, there is a shortage of substitutes for mother's milk. Хотя около половины младенцев вскармливаются искусственным путем, существует нехватка заменителей материнского молока.
Over the last few decades, man has artificially produced several hundred radionuclides. За последние десятилетия человек искусственным путем произвел несколько сотен радионуклидов.
However, if it insists on importing and purchasing its security artificially from outside, according to what was said by the Kuwaiti Defence Minister some days ago, we sincerely believe that this road will not lead to any positive result. Однако, если он будет настаивать на импорте и приобретении своей безопасности искусственным путем из-за рубежа, о чем говорил несколько дней назад министр обороны Кувейта, то мы совсем не сомневаемся в том, что этот путь не приведет к каким-либо позитивным результатам.
The virus has been mutating for some time, although I believe that now that it's been artificially altered, it's been stabilized. Вирус мутировал какое-то время, хотя сейчас я полагаю, раз его изменили искусственным путем, он стал стабильным.
Genetically-modified organisms includes organisms in which the genetic material (nucleic acid sequences) has been altered in a way that does not occur naturally by mating and/or natural recombination, and encompasses those produced artificially in whole or in part. В число генетически измененных организмов входят организмы, генетический материал которых (последовательности нуклеиновых кислот) был изменен не естественным путем спаривания и/или путем естественной рекомбинации, а иным путем, а также организмы, полностью или частично созданные искусственным путем.
Больше примеров...
Искуственно (примеров 5)
Or have been artificially cultivated on the premises ли искуственно выращена пр€мо здесь
I'm worried someone's been artificially inflating the returns, Боюсь, что кто-то искуственно раздул прибыль,
That's... this is artificially produced, and it's like a beautiful fern-y kind of thing. Это искуственно создано, и это что-то вроде красивой папоротникообразной штуки.
The way the US artificially blows up the economy also affects the rest of the world. Способ, которым США искуственно раздувает свою экономику, также отражается на всем мире.
The flora and fauna on show here are either the result of a ceaseless search on your behalf or have been artificially cultivated on the premises by members of our laboratory staff. 'лора и фауна представленна€ здесь явл€етс€ результатом непрерывных поисков "ли искуственно выращена пр€мо здесь"ленами нашей лабораторной команды.
Больше примеров...
Неестественно (примеров 3)
However, the Territory's Minister of Tourism underlined that the numbers in 2006 were artificially high since cruise ships had been redirected to the Cayman Islands from other ports in the region devastated by Hurricane Wilma in November 2005. Однако министр по туризму территории подчеркнул, что показатель 2006 года был неестественно высоким в результате того, что круизные корабли перенаправлялись на Каймановы острова из других портов региона, пострадавших от урагана «Уилма» в ноябре 2005 года.
Again, this decline is exaggerated by artificially inflated cruise ship arrivals in 1996, when ships were redirected from other destinations that had not yet repaired their infrastructure damaged in the 1995 hurricanes. Это сокращение также является чрезмерно большим в результате неестественно большого увеличения количества заходов круизных судов в 1996 году, когда их перенаправляли из других портов, инфраструктура которых еще не оправилась от ураганов 1995 года.
So the resolution had no guarantee that suspension would in fact take place. Furthermore, the timelines in the resolution were very long, artificially long. Кроме того, устанавливаемые в резолюции сроки были слишком длительными, неестественно долгими.
Больше примеров...
Искусственный (примеров 9)
Sometimes society is artificially divided into different ethnic groups, which directly results in differences in access to education, health care and food aid. Иногда происходит искусственный раздел общества на различные этнические группы, в свою очередь порождающий различия в доступе к образованию, услугам в области здравоохранения и продовольственной помощи.
The soaring costs and, in many cases, artificially inflated prices of hydrocarbon raw materials and food have considerably worsened and complicated the financial situation of poor and developing countries. Стремительный и во многом искусственный рост цен на углеводородное сырье и на продовольствие значительно ухудшил и без того непростое финансовое положение бедных и развивающихся стран.
Artificially Intelligent Digital Assistant. Искусственный интеллект Цифровой помощник.
Competition had slowly been growing, however, in the form of artificially produced plant ice and mechanically chilled facilities. Однако постепенно у торговли льдом появилась конкуренция в виде фабрик, производивших искусственный лёд и способных осуществлять механическое охлаждение.
Amon Ethir (S. 'hill of spies') A hill raised artificially by the people of Finrod in the wide plain of Talath Dirnen, a league (approximately 5 kilometres) east of the Doors of Nargothrond above the river Narog. Amon Ethir, в переводе с синдарина - «холм наблюдателей») - искусственный холм, насыпанный эльфами Финрода на широкой равнине Талат Дирнен, примерно в лиге (около 5 км) к востоку от Врат Нарготронда, над рекой Нарог.
Больше примеров...
Искусственной (примеров 10)
He opposed the tendency toward artificially Latinizing the literary Romanian language. Активно выступал против искусственной латинизации румынского литературного языка.
The spacecraft was even equipped to stimulate the system artificially: it carried heating elements which can warm the spacecraft's structure unevenly, causing the optical bench to distort and enabling scientists to see how the measurements change with varying temperatures. Космический аппарат оборудован даже аппаратурой для искусственной стимуляции системы: она содержит нагревательные элементы, которые могут неравномерно распространять тепло внутри зонда, тем самым вызывая искажение данных оптической аппаратуры и давая учёным возможность увидеть, как меняются результаты измерений при вариации температур.
Demotic refers particularly to the form of the language that evolved naturally from Ancient Greek, in opposition to the artificially archaic Katharevousa, which was the official standard until 1976. Димотика относится к форме языка, естественным путём развивавшейся от древнегреческого, в противовес искусственной, архаичной кафаревусе, которая являлась официальным стандартом греческого языка до 1976 года.
Ventilation was achieved both naturally and artificially. Вентиляция обеспечивалась как искусственной, так и естественной вентиляцией.
Its production as dry pepper is achieved mostly by artificially dehydrating the fruits, although a large part of this type of chilli is commercialized fresh. Сушеные перцы получают главным образом с помощью метода искусственной дегидрации, однако в большинстве случаев этот перец стручковый острый поступает в продажу в свежем виде.
Больше примеров...