| The OAU peace plan leaves no room for conflicting interpretations and whatever problems there are in this regard are artificial and the result of a deliberately created confusion and a smokescreen designed to prevent its implementation. | Мирный план ОАЕ не дает никаких оснований для коллизий в толкованиях, и какие бы проблемы ни поднимались в этой связи, они носят искусственный характер и являются следствием путаницы и дымовой завесы, преднамеренно создаваемых с целью воспрепятствовать его осуществлению. |
| Under the subheading "Peacekeeping: from exponential growth to downward trend?", in paragraphs 18 to 26 of their report the Inspectors seem to propose an artificial trade-off between peacekeeping and conflict prevention. | В подразделе, озаглавленном "Поддержание мира: от явного роста к понижательной тенденции" (пункты 18-26 доклада), Инспекторы, как представляется, предлагают искусственный выбор между поддержанием мира и предотвращением конфликтов. |
| Fur skins and artificial fur/manufactures thereof | Пушнина и искусственный мех/ изделия из них |
| 1966 - First artificial satellite of the Moon (Luna-10 space probe). | 1966 г. - первый искусственный спутник Луны (автоматическая станция "Луна-10"). |
| But for France's African allies, grafting a program of economic integration onto a pre-existing artificial monetary union is delusory and unworkable. | Для африканских союзников Франции надежда на «трансплантацию» программы экономической интеграции на существующий искусственный валютный союз иллюзорна и неосуществима. |
| Dextrose, softeners... artificial flavors. | Да. Декстроза, умягчитель... Искуственный заменитель вкуса. |
| And I never even really thought of it at the time, but he must be artificial too. | Я не подумал об этом раньше, но он должно быть искуственный тоже. |
| They say they'll finally have the artificial personality purged by midnight. | Они говорят, наконец-то полностью удалят этот искуственный интеллект к полночи. |
| Artificial population control was established. | Был установлен искуственный контроль населения. |
| Reception of articles in magazine "Artificial intellect" And theses for school ICTMR it is prolonged for 26.06.2009 r. | Прием статей в журнал "Искуственный интеллект" и тезисов на школу "ССИИ" продлен до 26.06.2009 г. |
| Surgical instruments, antibiotics, even an artificial respirator. | Хирургические инструменты антибиотики даже маска для искуственного поддержания дыхания. |
| My theories on the creation of an artificial body and Japanese transformer technology caught the eye of an American corporation, | Мои теории создания искуственного тела и японская технология трансформации привлекли интерес американской корпорации которая объединила оба проекта в один - |
| I am the satellite control program on the D-135 artificial satellite. | Я - встроенная управляющая микропрограмма искуственного спутника Д-135... |
| In 1975 he wrote the ground-breaking book on genetic algorithms, "Adaptation in Natural and Artificial Systems". | В 1975 году он написал книгу о генетических алгоритмах «Adaptation in Natural and Artificial Systems». |
| Their 2001 paper 'Artificial Chemistries - A Review' became a standard in the field. | Их статья 2001 года 'Artificial Chemistries - A Review' является стандартом в данной области. |
| The game was developed by the Montreal Studio Artificial Mind and Movement (A2M). | Игра была развита Монреальской студией Artificial Mind and Movement (A2M). |
| Until his retirement in late 2010 he was a professor at Xiamen University, where he taught theoretical physics and computer science, and ran the Artificial Brain Lab. | До выхода на пенсию в конце 2010 года был профессором Сямэньского университета, где преподавал теоретическую физику и информатику, а также возглавлял Лабораторию Искусственного Мозга (Artificial Brain Lab). |
| The Loebner Prize tests conversational intelligence; winners are typically chatterbot programs, or Artificial Conversational Entities (ACE)s. | Конкурс проверяет способность разговаривать; победителями становятся обычно чат-боты или «Искусственные разговорные существа» (Artificial Conversational Entities (ACE)s). |
| The types of medical support provided included surgery, wheelchairs, artificial limb, physical therapy, crutches, and shoes. | Предоставляемые типы медицинской поддержки включали хирургию, инвалидные коляски, протезы конечностей, физиотерапию, костыли и обувь. |
| They can give her artificial legs, already? | Они могут сделать протезы для её ножек, верно? |
| Includes outpatient services, e.g., laboratory tests, x-rays, artificial limbs, crutches, etc. | Включая такие амбулаторные услуги, как, например, лабораторные анализы, рентген, протезы, костыли и т.д. |
| UNRWA continues to cooperate with local organizations to ensure that patients receive prosthetic devices and artificial limbs, and to provide physiotherapy for persons who sustained injuries during Operation Cast Lead. | БАПОР продолжает сотрудничать с местными организациями в целях обеспечения того, чтобы пациенты получали протезы конечностей, предлагает физиотерапевтическое лечение лицам, которые были травмированы во время операции "Литой свинец". |
| At these artificial roots are added one by one- porcelain crowns or bridges or dentures. | На эти искусственные корни изготовливают отдельные форфоровые коронки, мосты или на них прикрепляютея протезы. |
| Rehabilitation, treatment in sanatorium, free provision of artificial limbs and other devices to children with disabilities; | Реабилитация, санаторное лечение, бесплатная выдача протезов и других приспособлений для детей-инвалидов; |
| In Cambodia these activities include the establishment of a centre for the manufacture of artificial limbs, dispatch of experts to the centre, the establishment of a rehabilitation centre and the provision of vocational training. | В Камбодже такая деятельность включает создание центра по производству протезов, направление специалистов для работы в этом центре, создание реабилитационного центра и обеспечение профессиональной подготовки. |
| This was actually used by the Mayans as an artificial tooth replacement. | На самом деле, её использовал народ майя в качестве зубных протезов. |
| Its surgeons deal daily with the horrible wounds inflicted on children, its orthopaedists provide artificial limbs and re-education for their recipients, and its representatives comfort and assist the family members of the victims. | Ежедневно наши хирурги лечат ужасные раны, нанесенные детям этим оружием, ортопеды оказывают помощь в изготовлении протезов и инструктировании своих пациентов, и наши представители облегчают участь и помогают членам семей таких жертв. |
| Buildings have been constructed in order to strengthen the capacity of six artificial and supportive body part manufacturing institutions in cooperation with the World Bank and the International Committee of the Red Cross. | Во взаимодействии со Всемирным банком и Международным комитетом Красного Креста строятся новые здания для наращивания мощностей шести предприятий по производству протезов и ортопедических изделий. |
| The Department of Social Services finances special aid for disabled persons, such as artificial limbs, wheelchairs and technical provisions for nursing. | Департамент социальных услуг выделяет специальные средства для оплаты расходов инвалидов, связанных с протезами, инвалидными колясками и услугами вспомогательного персонала. |
| ; Resolution of the Minister of Justice of 13 November 2003 on the conditions and manner of providing prisoners in correctional facilities and pre-trial detention centres with artificial limbs and dentures, orthopaedic objects and auxiliary means | Постановление министра юстиции об условиях и порядке обеспечения заключенных в исправительных учреждениях и следственных изоляторах протезами рук и ног и зубными протезами, ортопедическими изделиями и вспомогательными принадлежностями от 13 ноября 2003 года; и |
| Research has been undertaken on the needs of persons living with disability and those engaged in begging, in order to provide them with artificial body parts and fulfil sign language educational needs. | Принимаются меры по изучению потребностей инвалидов и нищих в целях обеспечения их протезами и обучения языку жестов. |
| Beginning in 1966, AFSC developed programs to help children and provided medical supplies and artificial limbs to civilians in both North Vietnam and South Vietnam. | Начиная с 1966 года АКДСО разрабатывал программы помощи детям, обеспечения материалами медицинского назначения, например, протезами гражданских лиц в Северном и Южном Вьетнаме. |
| This is achieved by providing artificial limbs, calipers, wheelchairs and other aids and appliances to the disabled. | Эта реабилитация состоит в обеспечении инвалидов протезами, шарнирными устройствами, инвалидными креслами и другими приспособлениями и аппаратами. |
| Appendix 8, figure 2, HV artificial network: editorial correction, from German to English nomenclature. | Добавление 8, рисунок 2, эквивалент силовой сети высокого напряжения: исправление редакционного характера, обусловленное неточностью, возникшей при переносе из текста на немецком языке в текст на английском языке. |
| Combination of HV artificial network, amend to read: | Общая схема эквивалента силовой сети высокого напряжения |
| Paragraph 7.1.4 (new): Definition of the different types of artificial networks used for the tests. | Пункт 7.1.4 (новый): определение различных видов эквивалентов силовой сети, используемых для испытаний. |
| 3.2. Definition of using artificial network. | 3.2 Определение порядка использования эквивалента силовой сети. |
| Impedance of HV artificial network Figure 3 Combination of HV artificial network | Сопротивление эквивалента силовой сети высокого напряжения |