Английский - русский
Перевод слова Artemis

Перевод artemis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Артемиды (примеров 35)
He made for the temple of Artemis. where he will hide his knowledge. Он направился к храму Артемиды, в котором он сокроет свое знание.
On the website of Artemis to read the full reviews. На сайте Артемиды, чтобы прочитать полный отзывов.
Theater Artemis from Den Bosch play in the upcoming theater season, an adaptation of Wuthering Heights. Театр Артемиды из игры Ден Боша в предстоящем сезоне театр, адаптация Грозовой перевал.
It's the celebration of the Greek moon goddess, Artemis. Это праздник в честь греческой богини луны, Артемиды.
You tricked me into lighting the Artemis Candle and releasing the Ancients. Ты провела меня, вынудив зажечь Свечу Артемиды, чем я выпустила на волю Древних.
Больше примеров...
Артемида (примеров 53)
In fact, she was so angry, Artemis turned Actaeon into a deer and this sent his own hounds into a frenzy. В самом деле, это ее очень рассердило. Артемида превратила Актеона в оленя. из-за этого его охотничьи псы обезумели.
'Dear Artemis, I've been going out with the most wonderful girl for nearly... six months now, to the pictures and dancing and on walks. Дорогая Артемида, вот уже почти как полгода я хожу в кино, на танцы и на прогулки с самой прекрасной девушкой.
Operation Artemis begins; 400 soldiers deployed in Bunia and 500 in Entebbe for logistical support. Начинается операция «Артемида»; 400 военнослужащих размещается в Буниа и 500 - в Энтеббе для обеспечения материально-технической поддержки.
Three years later, Operation Artemis, a comparable EU mission in the eastern province of Ituri, again demonstrated Europe's resolve to use its military capability to underpin a long-term peace process. Три года спустя аналогичная миссия ЕС, операция «Артемида» в восточной провинции Итури вновь продемонстрировала решимость Европы использовать свои военные возможности для обеспечения долгосрочного мирного процесса.
Establish an international committee to monitor the disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement process. It was the heavy involvement of the international community in the form of Operation Artemis that finally enabled the Ituri to rediscover the road to peace. Создание Международного комитета по наблюдению за процессом разоружения, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселения, поскольку именно благодаря активному участию международного сообщества, в том числе в результате проведения операции «Артемида», удалось наконец вернуться на путь установления мира в Итури.
Больше примеров...
Артемиде (примеров 10)
No one would ever hurt me in Artemis. Никто бы не навредил мне в Артемиде.
It's my daily offering to Artemis. Это мой ежедневный дар Артемиде.
She's already at Artemis. Она уже в Артемиде.
Callisto was a nymph (or, according to some sources, the daughter of Lycaon) who was associated with the goddess of the hunt, Artemis. Каллисто была нимфой (по другим источникам - дочерью Ликаона), приближённой к богине охоты Артемиде.
Homer's mention of potnia theron is thought to refer to Artemis and Walter Burkert describes this mention as "a well established formula". Предполагается, что упоминание Гомера о Potnia Theron относится к Артемиде, а Вальтер Буркерт описывает это упоминание как «хорошо установленную формулу».
Больше примеров...
Артемиду (примеров 5)
She went back to Artemis after she was released. Она вернулась в Артемиду, когда была освобождена из больницы.
And then I met Artemis and I found my purpose. А потом я встретила Артемиду и нашла свое предназначение.
Were the two of you close when she joined Artemis? Вы с ней были близки до того, как она вступила в Артемиду?
You know she planned on leaving Artemis last night to go home? Вы знаете, что она планировала покинуть Артемиду вчера вечером и вернуться домой?
He managed to subdue Miss Martian, Aqualad, Superboy, and Artemis until Kid Flash (wearing the Helmet of Fate) was able to strip him of his technology making him vulnerable to Superboy's punch. Абре удалось подчинить Мисс Марсианку, Аквалэда, Супербоя и Артемиду прежде, чем Кид Флэш (в Шлеме Доктора Фэйта) уничтожает технологию Абры, делая его уязвимым для удара Супербоя.
Больше примеров...
Артемиса (примеров 3)
Nowadays, I read to the kids, it's all Katniss Everdeen or Artemis Fowl. В эти дни, я читаю детям, и им всё подавай Китнисс Эвердин или Артемиса Фаула.
Artemis and Zeus temples are side by side to the north of the city wall that lies to the southwest of the city. На северном участке стен в югозападной части города находятся рядом храмы Артемиса и Зевса.
Get dressed... and then I take Artemis out for a morning walk. Одеваюсь. А потов вывожу Артемиса на утреннюю прогулку.
Больше примеров...
Artemis (примеров 20)
When launched, the Artemis and Stentor telecommunications satellites will add to the space resources, enhancing the relay of satellite data to agencies and organizations on the ground. Планируемый запуск спутников Artemis и Stentor позволит значительно укрепить космические ресурсы и улучшить передачу спутниковых данных учреждениям и организациям на Земле.
Eoin Colfer confirmed this in a video to Artemis Fowl Confidential, and spoke with RTE Radio 1 about meeting Branagh several times to discuss this prior to the announcement. Оуэн Колфер подтвердил это в видеоролике на сайте Artemis Fowl Confidential и рассказал ирландскому радиоканалу RTÉ Radio 1 о том, что они с Брана встречались несколько раз для того, чтобы обговорить это всё ещё до официального объявления.
NG was acquired by Artemis Records toward the end of 1999, and producer Garth Richardson obtained the band's demo. Тогда студию приобрел независимый нью-йоркский лейбл Artemis Records в конце 1999 года, в это же время канадский продюсер Гарт Ричардсон получил демо от группы.
Loss-of-function mutations in Artemis also cause SCID, but these patients do not show the neurological defects associated with LIG4 or XLF mutations. Мутации в Artemis также приводят к ТКИД, но при них не развиваются неврологические дефекты, как при мутациях в LIG4 и XLF.
Although protection such as that provided by Operation Artemis is crucial to the survival of civilians caught up in conflict, their sustained survival depends on humanitarian assistance. Хотя защита - такая, какая была обеспечена благодаря операции "Artemis", - имеет большое значение для выживания гражданских лиц, оказавшихся в конфликтной ситуации, их выживание также зависит от гуманитарной помощи.
Больше примеров...