How arrogant you are, how presumptuous. | Какой ты высокомерный, какой ты самонадеянный. |
No, it wasn't that I was arrogant, chef. | Нет, я не высокомерный, шеф. |
Arrogant, tactless, completely unable to take a hint. | Высокомерный, бестактный, совершенно не в состоянии чтобы воспользоваться подсказкой. |
You're arrogant, you're sexist... | Ты высокомерный, ты женофоб... |
And I'm still arrogant and condescending, judgmental, but I'm not violent. | А я такой же заносчивый, высокомерный но я не преступник. |
That explains why he's so arrogant. | Тогда понятно, почему он такой заносчивый. |
And I'm still arrogant and condescending, judgmental, but I'm not violent. | А я такой же заносчивый, высокомерный но я не преступник. |
Precisely, Master That's why I asked him how he could be so arrogant. | Именно! Вот я его и спросил как-то раз, чего он такой заносчивый? |
He's prideful and arrogant. | Он гордый и заносчивый. |
He is as arrogant as some of my students. | Тот самый заносчивый тип человека, о котором я всегда говорю своим студентам. |
He's an arrogant Terran who's lived a privileged life. | Он - надменный терранец, которому повезло жить в роскоши в моем мире. |
Vincent Martella as Bradley Nicholson, a pessimistic and arrogant student who is jealous of the attention Milo gets. | Бредли Николсон (англ. Bradley Nicholson) (Vincent Martella) - пессимистичный, но весьма надменный ученик, который завидует Майло из-за того, что ему уделяют больше внимания. |
For them, this sounded like arrogant, unscientific nonsense. | Для них это звучало как надменный антинаучный бред. |
So laugh... arrogant laugh of yours... | Так смейся же... столь знакомый и надменный... |
Arrogant, pretentious, unhappy, coward! | Выкомерный, надменный, несчастный трус! |
You know, you are even more arrogant now than when you went off to college. | Знаешь, а ты сейчас даже более самонадеянный, чем когда закончил колледж. |
He's arrogant and probably doesn't think he's done anything wrong. | Он самонадеянный и, возможно, не думает, что мог что-то сделать не так. |
Because he's arrogant and old. | Он просто самонадеянный и старый. |
Turns out Mr. Allen Braddock is an arrogant shark who is privileged and pissier than a public pool. | Выяснилось, что Аллен Брэддок - самонадеянный мошенник, который честен и подмочен как общественный бассейн. |
An arrogant and foolish Swiss. | Сумасбродный и самонадеянный швейцарец. |
Why everybody think I'm arrogant? | Почему? С чего все взяли, что я наглый? |
You're an arrogant, selfish hack who survives because everyone thinks you're a local celebrity. | Ты - наглый, эгоистичный тип, которому все сходит с рук... потому что тебя считают местной звездой. |
You may be an arrogant, self-centered, inconsiderate... | Может, ты и наглый, эгоистичный, бесцеремонный... |
You scoundrel, arrogant swindler! | Ах ты плут, мошенник наглый! |
This isn't about me, you arrogant little infant. | А речь не обо мне, самоуверенный, наглый инфант. |
Petty, arrogant, bad with people. | Это мелочность, высокомерие, плохое обращение с людьми. |
They appeared arrogant and overpaid, and were easily demonized. | Высокомерие и переплата легко и быстро превратили их в одержимых |
I can not think of anything more arrogant than that. | Трудно представить себе большее высокомерие. |
Urban VI did himself no favors; whereas the cardinals had expected him pliant, he was considered arrogant and angry by many of his contemporaries. | Урбан не сделал ничего, чтобы помочь себе - в то время как кардиналы ожидали от него податливости и послушания, он продемонстрировал им высокомерие и гнев. |
100 DAYS WITH MR. ARROGANT | 100 ДНЕЙ С МИСТЕРОМ ВЫСОКОМЕРИЕ |
I'm not a powerful, guilty, arrogant man. | Я не важный и виновный самовлюблённый человек, я... |
He's tedious, he's arrogant, he's inconsiderate. | Он высокомерный, он самовлюблённый, он равнодушный. |
You're always so arrogant and self-centered... | Ты всегда такой заносчивый и самовлюблённый... |