He's temperamental, he's arrogant... he's French. | Он темпераментный, высокомерный... он француз. |
Friends, family, arrogant surgeons - she can handle anyone. | Друзья, семья, высокомерный хирурги - она может справиться любой. |
You are already arrogant enough. I will flatter you no further. | Ты уже достаточно высокомерный, так что я не буду тебе больше льстить. |
I thought he was pompous and arrogant. | Я думал, что он напыщенный и высокомерный. |
Very smart and does surprisingly romantic things and maybe he's got a bit of money but he's not arrogant. | И возможно, у него есть немного денег, но он не высокомерный |
Someone attractive, smart, but not arrogant. | Кто-то привлекательный, умный, но не заносчивый. |
He's arrogant, yes. | Он заносчивый, да. |
Listen to me, you arrogant little - | Послушай меня, ты маленький заносчивый |
You're confident, arrogant, but you're never certain unless there's a reason to be certain. | Ты самоуверенный и заносчивый, но ты никогда ни в чём не бываешь уверен, если только у тебя нет веской причины быть уверенным. |
Can the arrogant bad boy best America's sweetheart? | Сможет ли заносчивый выскочка победить любимицу всей Америки? |
Vincent Martella as Bradley Nicholson, a pessimistic and arrogant student who is jealous of the attention Milo gets. | Бредли Николсон (англ. Bradley Nicholson) (Vincent Martella) - пессимистичный, но весьма надменный ученик, который завидует Майло из-за того, что ему уделяют больше внимания. |
For them, this sounded like arrogant, unscientific nonsense. | Для них это звучало как надменный антинаучный бред. |
He's an arrogant aristocrat. | Он - надменный аристократ. |
Arrogant, aggressive, best-selling. | Надменный, агрессивный, популярный. |
He's an arrogant, patronising show pony. | Он надменный самодовольный показушник. |
Shakaar sounds like a prideful and arrogant man. | Шакаар - возгордившийся и самонадеянный человек. |
But I was arrogant. | Но я был самонадеянный. |
Turns out Mr. Allen Braddock is an arrogant shark who is privileged and pissier than a public pool. | Выяснилось, что Аллен Брэддок - самонадеянный мошенник, который честен и подмочен как общественный бассейн. |
Arrogant Rumburak, who caused all the confusion comes for the hand of Arabela. | НАГЛЫЙ И САМОНАДЕЯННЫЙ РУМБУРАК, ВИНОВНИК ЭТИХ СОБЫТИЙ, ПРИБЫВАЕТ ВО ДВОРЕЦ ЗА РУКОЙ АРАБЕЛЫ. |
But he's also arrogant. | Но он также очень самонадеянный. |
Let the insolent and arrogant Goliath from the borders of France bring to Russia the horrors of death. | Пусть дерзкий и наглый ГолиаФ от пределов франции обносит на краях России смертоносные ужасы. |
Why everybody think I'm arrogant? | Почему? С чего все взяли, что я наглый? |
No, he's a man, who seems arrogant and entitled and unclear on the concept of consent. | Нет, он мужик, наглый и титулованный, который понятия не имеет, что значит согласие. |
No, but he's that arrogant. | Зато именно такой наглый! |
Arrogant Rumburak, who caused all the confusion comes for the hand of Arabela. | НАГЛЫЙ И САМОНАДЕЯННЫЙ РУМБУРАК, ВИНОВНИК ЭТИХ СОБЫТИЙ, ПРИБЫВАЕТ ВО ДВОРЕЦ ЗА РУКОЙ АРАБЕЛЫ. |
They appeared arrogant and overpaid, and were easily demonized. | Высокомерие и переплата легко и быстро превратили их в одержимых |
We reject that, along with the accusation that we are arrogant. | Мы отвергаем это, равно как и отвергаем обвинения в том, что мы проявляем высокомерие. |
By its actions and its inaction, Eritrea continues to undertake deceitful, arrogant and misleading moves at different levels, which are tantamount to an utter contempt for Djibouti's persistent efforts as well as those of the United Nations and regional organizations. | Своими действиями и своим бездействием Эритрея по-прежнему принимает на различных уровнях вводящие в заблуждение и сбивающие с толку меры, демонстрируя свое высокомерие, которое равносильно полному пренебрежению неустанными усилиями Джибути, Организации Объединенных Наций и региональных организаций. |
Linens and silk can't disguise your pathetic self-loathing, and you, despite the arrogant facade, you're still the same paranoid little boy full of hate and fear. | Лен и шелк не могут скрыть твою жалкую ненависть к самому себе, а ты, несмотря на внешнее высокомерие, все тот же параноидальный маленький мальчик, полный ненависти и страха. |
The Gaullist tradition has also been maintained by an independent diplomatic corps that tends towards "non-alliance with allies" and is often perceived as perfidious and arrogant. | Традиция де Голля сохранилась также в том, что были созданы независимые дипломатические корпусы, которые следуют «не созданию альянсов с союзниками», что часто воспринимается как предательство и высокомерие. |
I'm not a powerful, guilty, arrogant man. | Я не важный и виновный самовлюблённый человек, я... |
He's tedious, he's arrogant, he's inconsiderate. | Он высокомерный, он самовлюблённый, он равнодушный. |
You're always so arrogant and self-centered... | Ты всегда такой заносчивый и самовлюблённый... |