Английский - русский
Перевод слова Arrogant

Перевод arrogant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокомерный (примеров 76)
But you're an arrogant little boy who would rather win than get in line. Но ты высокомерный мальчишка, который предпочитает победу повиновению.
You are already arrogant enough. I will flatter you no further. Ты уже достаточно высокомерный, так что я не буду тебе больше льстить.
Mei, arrogant, Charles is here again. Мей, высокомерный Чарльз снова здесь.
He is an arrogant... А он - высокомерный...
I mean, come on... difficult, arrogant, abrasive. Упрямый, высокомерный, грубый.
Больше примеров...
Заносчивый (примеров 21)
An arrogant type, the kind I warn my students about. Тот самый заносчивый тип человека, о котором я всегда говорю своим студентам.
Someone attractive, smart, but not arrogant. Кто-то привлекательный, умный, но не заносчивый.
You're always so arrogant and self-centered... Ты всегда такой заносчивый и самовлюблённый...
If you were a superhero, your name would be Captain Arrogant. Если бы ты был супергероем, тебя бы звали Капитан Заносчивый.
Can the arrogant bad boy best America's sweetheart? Сможет ли заносчивый выскочка победить любимицу всей Америки?
Больше примеров...
Надменный (примеров 12)
Vincent Martella as Bradley Nicholson, a pessimistic and arrogant student who is jealous of the attention Milo gets. Бредли Николсон (англ. Bradley Nicholson) (Vincent Martella) - пессимистичный, но весьма надменный ученик, который завидует Майло из-за того, что ему уделяют больше внимания.
For them, this sounded like arrogant, unscientific nonsense. Для них это звучало как надменный антинаучный бред.
He's an arrogant aristocrat. Он - надменный аристократ.
Arrogant, aggressive, best-selling. Надменный, агрессивный, популярный.
I know he's hard, arrogant. Он грубый, надменный, ворчливый.
Больше примеров...
Самонадеянный (примеров 19)
You know, you are even more arrogant now than when you went off to college. Знаешь, а ты сейчас даже более самонадеянный, чем когда закончил колледж.
Lucious Lyon is an arrogant, manipulative sociopath who believes he's above the law. Люциус Лайон - самонадеянный манипулятор и социопат, уверенный, что он выше закона.
I think he's a pretentious, arrogant toady. Я считаю, что он претенциозный и самонадеянный подхалим.
Judging by the way Anoufriev behaved during the meetings, he is rather deceitful, very cunning, and arrogant. Судя по тому, как Ануфриев вел себя во время всех заседаний, он довольно лживый, очень хитрый, самонадеянный.
But he's also arrogant. Но он также очень самонадеянный.
Больше примеров...
Наглый (примеров 15)
Such acts represent an arrogant rejection of the values of freedom and tolerance, which democratic and pluralistic societies cherish. Такие акты представляют собой наглый отказ от ценностей свободы и терпимости, которые поощряют демократические и плюралистические общества.
Let the insolent and arrogant Goliath from the borders of France bring to Russia the horrors of death. Пусть дерзкий и наглый ГолиаФ от пределов франции обносит на краях России смертоносные ужасы.
And don't tell me... approach me and say that I'm arrogant because I disagree with a diagnosis, okay? И не надо... вот так подходить и говорить, что я наглый, из-за того что я несогласен с диагнозом, хорошо?
This isn't about me, you arrogant little infant. А речь не обо мне, самоуверенный, наглый инфант.
Arrogant Rumburak, who caused all the confusion comes for the hand of Arabela. НАГЛЫЙ И САМОНАДЕЯННЫЙ РУМБУРАК, ВИНОВНИК ЭТИХ СОБЫТИЙ, ПРИБЫВАЕТ ВО ДВОРЕЦ ЗА РУКОЙ АРАБЕЛЫ.
Больше примеров...
Высокомерие (примеров 18)
We reject that, along with the accusation that we are arrogant. Мы отвергаем это, равно как и отвергаем обвинения в том, что мы проявляем высокомерие.
Linens and silk can't disguise your pathetic self-loathing, and you, despite the arrogant facade, you're still the same paranoid little boy full of hate and fear. Лен и шелк не могут скрыть твою жалкую ненависть к самому себе, а ты, несмотря на внешнее высокомерие, все тот же параноидальный маленький мальчик, полный ненависти и страха.
I can not think of anything more arrogant than that. Трудно представить себе большее высокомерие.
And I always say to the students and post-docs I lecture to, don't be arrogant, because arrogance kills curiosity. На лекциях я всегда говорю своим студентам и аспирантам: «Не будьте высокомерными, потому что высокомерие убивает любознательность».
And I always say to the students and post-docs I lecture to, don't be arrogant, because arrogance kills curiosity. На лекциях я всегда говорю своим студентам и аспирантам: «Не будьте высокомерными, потому что высокомерие убивает любознательность».
Больше примеров...
Самовлюблённый (примеров 3)
I'm not a powerful, guilty, arrogant man. Я не важный и виновный самовлюблённый человек, я...
He's tedious, he's arrogant, he's inconsiderate. Он высокомерный, он самовлюблённый, он равнодушный.
You're always so arrogant and self-centered... Ты всегда такой заносчивый и самовлюблённый...
Больше примеров...