Английский - русский
Перевод слова Armour

Перевод armour с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Броня (примеров 51)
You won't kill me with my armour on. Ты не убьешь меня, на мне броня.
Another asset is its ablative armour, enabling the ship to sustain multiple hits from enemy weapons, even with the shields inoperable, with minimal damage. Еще одним преимуществом является абляционная броня, позволяющая кораблю выдерживать множественные удары из вражеского оружия, даже с неоперабельными щитами, с минимальным уроном.
Shields are dying again, Rourke, and this time your armour won't... Щиты снова вырубаются, Рурк, и в этот раз броня не...
Vanity is a formidable armour. Тщеславие - великолепная броня.
A few elements of the setting (bolters, lasguns, frag grenades, Terminator armour) can be seen in a set of earlier wargaming rules called Laserburn (produced by the now defunct company Tabletop Games) written by Bryan Ansell. Некоторые элементы сеттинга (болтеры, лазганы, осколочные гранаты, броня Терминатора), можно было увидеть в предыдущих правилах варгейминга, называемых Laserburn (производства ныне не существующей компании, Tabletop Games), которые были придуманы Брайном Анселлом.
Больше примеров...
Доспехи (примеров 73)
Crate up the armour and the rest of it. Доспехи и всё остальное - в ящики.
I have polished your armour, sharpened your sword, selected your clothes, there is a slight chill in the air today, sir. Я отполировал ваши доспехи, наточил меч, подобрал одежду - сегодня немного прохладный воздух, сир.
Chain mail and a coat of armour? В кольчугу и доспехи?
They took my armour. Они забрали мои доспехи.
Mail was introduced to China when its allies in Central Asia paid tribute to the Tang Emperor in 718 by giving him a coat of "link armour" assumed to be mail. Кольчужная броня была введена в Китае, когда ее союзники в Центральной Азии отдали дань императору династии Тан в 718 году включающую доспехи, предположительно являющийся кольчужными.
Больше примеров...
Бронетехники (примеров 10)
Surrendering such an unquestionably effective weapon would be a rash and reckless thing to do given the high percentage of armour in contemporary armed forces. Отвергать такое бесспорно эффективное оружие было бы легкомысленным и безрассудным делом с учетом высокого процента бронетехники в современных вооруженных силах.
With armour support from 3rd Battalion, the Scots retain control of the hill. При поддержке бронетехники З-го батальона шотландцы сохраняют контроль над холмом.
He must be able to detach enough armour from the main front in Normandy to create an effective striking force, and he must achieve surprise . Он должен выделить достаточно бронетехники из главного фронта в Нормандии, чтобы создать эффективную ударную группировку, и тогда он добьется сюрприза».
The wreckage of destroyed armour and nearby soil were sampled and carefully analysed in accordance with internationally established methods and procedures. Были взяты образцы обломков пораженной бронетехники и прилегающей почвы, которые были тщательно проанализированы в соответствии с международно признанными методами и процедурами.
That is in addition to the many killed or wounded people due to the immediate effects of these weapons, which result in the total destruction of the targeted armour and the spread of the poisonous DU aerosols over large areas. И это помимо того, что в результате применения упомянутых видов оружия, которое привело к полному уничтожению пораженной бронетехники и распространению ядовитых аэрозолей обедненного урана на обширные районы, было убито и ранено множество людей.
Больше примеров...
Бронетехнику (примеров 7)
We must provide the Afghan National Army with modern weapons, including planes and armour, and enhance professional training of military personnel. Нужно предусмотреть оснащение афганской национальной армии современными вооружениями, включая авиацию и бронетехнику, а также повышение уровня профессиональной подготовки личного состава.
Now these hostile military activities are increasing to the point that a considerable number of ground troops and equipment, including armour, have been unabatedly crossing the border of Croatia into Bosnia and Herzegovina. В настоящее время эти враждебные военные действия расширились до такой степени, что значительное количество наземных войск и техники, включая бронетехнику, непрерывно пересекает границу Хорватии, следуя в Боснию и Герцеговину.
A minimum of three divisions of the Sudanese Armed Forces (SAF) including mechanized infantry, heavy armour, support weapons and special forces are deployed in the three Darfur States. В трех штатах Дарфура дислоцированы как минимум три дивизии Суданских вооруженных сил (СВС), включая мотострелковые подразделения, тяжелую бронетехнику, вспомогательные и специальные подразделения.
Units of Armenia's armed forces have half encircled the district from three directions (the Goris district of the Republic of Armenia and the Lachin and Gadrut districts of Azerbaijan occupied by Armenia), using heavy armour, and are attacking the Azerbaijani positions. Подразделения вооруженных сил Армении, взяв район в полуокружение, с трех направлений (Горисского района Республики Армения, Лачинского и Гадрутского районов Азербайджана, оккупированных Арменией), используя тяжелую бронетехнику, атакуют азербайджанские позиции.
In 1942 the Hungarian Institute of Military Science (HTI) began work to develop an easy to produce weapon capable of counteracting heavy Soviet tanks and armour. В 1942 году Венгерский институт военной науки приступил к разработке простого в производстве оружия, способного поражать советскую бронетехнику, в том числе и тяжелые танки.
Больше примеров...
Латы (примеров 4)
And you, Micheletto, you will wear armour and be my captain. А ты, Микелито, ты будешь носить латы, станешь моим капитаном.
That's what the armour's for! Конечно, а латы на что?
I dress in red satin, Father, not in armour. Я одет в красный атлас, а не в латы, отец.
Cuirassiers were mounted cavalry soldiers equipped with armour and firearms, first appearing in late 15th-century Europe. Кираси́ры (в буквальном переводе - ла́тники, - латы) - род кавалерии одетой в кирасы.
Больше примеров...
Armour (примеров 8)
Kershaw is a celebrity endorser for Wilson Sporting Goods (glove), Under Armour (shoes), Muscle Milk, and Subway. Кершоу является рекламным лицом для компаний: Wilson Sporting Goods (перчатка), Under Armour (обувь), Muscle Milk и Subway.
An alternative definition is given by Ewart Oakeshott in his book European Weapons and Armour. Согласно классификации Эварта Оукшотта в книге «European Weapons and Armour.
In 1949, the Armour Research Foundation (ARF), based at the Illinois Institute of Technology, began studying the effects of nuclear explosions on the environment. В 1949 году организация Armour Research Foundation (АРФ) на базе Иллинойского технологического института начала изучать влияние ядерных взрывов на окружающую среду.
Philip Danforth Armour Sr. (16 May 1832 - 6 January 1901) was an American meatpacking industrialist who founded the Chicago-based firm of Armour & Company. Филип Дэнфорт Армор (16 мая 1832 - 6 января 1901) - американский предприниматель и изобретатель, основавший в Чикаго мясоперерабатывающую фирму Armour & Company.
Armour's dry sausage, Armour and Company, Chicago. Сухая колбаса Армура (Armour), Армур и Компания, Чикаго.
Больше примеров...
Бронежилет (примеров 3)
He would not normally wear armour. Принципиально не носит бронежилет.
Did I find this "armour"? Hmmm? Нахожу вот этот бронежилет?
Did I find this "armour"? Нахожу вот этот бронежилет?
Больше примеров...
Танков (примеров 15)
The convincing material evidence obtained by these teams proves that the Coalition States used radiation weapons against our armed forces, and particularly against our armour and vehicles. Полученные таким образом убедительные материальные доказательства свидетельствуют о том, что государства - члены коалиции использовали оружие с радиоактивными материалами против наших вооруженных сил, в первую очередь против наших танков и другой техники.
The Yugoslav Army is currently using about 22 heavy equipment transports to move armour and heavy equipment out of the Province. В настоящее время югославская армия использует порядка 22 транспортных средств для вывоза танков и тяжелой техники из края.
Armaments and ammunitions containing depleted uranium have been used for a number of years as conventional weapons, mainly owing to their ability to penetrate bunkers and pierce armour on tanks and other vehicles, with often irreversible effects on people and the environment. Поражающие элементы и боеприпасы, содержащие обедненный уран, уже много лет применяются в обычных вооружениях, что обусловлено главным образом их способностью пробивать бункеры и броню танков и других бронемашин, зачастую с необратимыми последствиями для людей и окружающей среды.
Billotte's Char B1-Bis tank received 140 hits from enemy tanks and guns, but none were able to penetrate the tank's heavy armour. Char B1-bis Бийота получил 140 попаданий из немецких танков и орудий, но ни одно не смогло проникнуть сквозь его тяжёлую броню.
By mid-1941, officials in the War Office and the British Army had taken the decision that light tanks were no longer to be used by the British Army due to their inferior weapons and armour, as well as their poor performance during the conflict. К середине 1941 г. чиновники в Военном Министерстве и британской армии приняли решение постепенно отказаться от использования легких танков, поскольку те обладали слабым вооружением и бронированием, а также неудовлетворительно показали себя в боях с немецкими танками во время Битвы за Францию.
Больше примеров...