| Existing structural damage detected, no armor installed. | Обнаружены повреждения в структуре, броня не установлена. |
| Sensei, there's something weird about that armor! | Сенсей, что это за броня на них? |
| This is the new advanced model of chakra armor! | Это новая усовершенствованная броня чакры! |
| Its armor is intended to protect the crew against small-arms fire and artillery shrapnel. | Броня надежно защищает экипаж от стрелкового оружия и артиллерийской шрапнели. |
| His armor rent wielding nothing but an oaken branch as a shield. | Его броня состояла только из дубовой ветки в качестве щита. |
| As your armor guards your life. | Так же, как твой доспех хранит твою жизнь. |
| How about the suit of shining armor I wore when I helped you and Spencer run away. | Как насчет сияющих доспех, которые были на мне, когда я помогал вам со Спенсер бежать. |
| After disabling it with the Halberd, Kirby attempts to use his Robobot Armor to finish off Star Dream but is instead inhaled. | Отключив её вместе с Алебардой, Кирби пытается использовать её Доспех Робобота для завершения уничтожения Звёздного Сна, но вместо этого она вдыхает гигантскую машину. |
| Like Kirby, the Robobot Armor can gain variations on these abilities by scanning enemies; this can then be used to attack enemies and solve puzzles. | Как и Кирби, доспех может сканировать способности врагов и получать на их основе усиленную вариацию способности, используемой для уничтожения врагов и решения головоломок. |
| New to this game is a mech suit known as the Robobot Armor that Kirby can pilot, allowing him to destroy certain obstacles, lift heavy objects, and defeat large enemies. | Новой фишкой игры является возможность для Кирби оснастить себя роботизированными органами, соорудив Доспех Робобота (англ. Robobot Armor), с помощью которых он может летать, уничтожать определенные препятствия, поднимать тяжелые предметы и побеждать крупных врагов. |
| Ukrainian producer basic direction of which is armor of post-war period. | Отечественный производитель, основным направлением которого, является бронетехника послевоенного периода. |
| Ukrainian producer with the wide assortment of products: armor, figures, aviation, in periods of end of the XIX age and to our days. | Украинский производитель, с широким ассортиментом продукции - бронетехника, фигуры, авиация, периодов конца XIX века и до наших дней. |
| In the confusion, North Korean armor was able to penetrate roadblocks and assault the supporting US artillery positions. | Воспользовавшись последующей неразберихой, северокорейская бронетехника просочилась через блокпосты и атаковала американскую артиллерию поддержки на её позициях. |
| Main branches: aviation of the First World War; modern aviation; armor of the Second World War. | Основные линии: Авиация первой мировой, современная авиация, бронетехника второй мировой войны. |
| Soon after the North Korean armor came down the trail from the north and shot up the artillery positions, enemy infantry closed on the 555th Artillery emplacements and fired on the men with small arms and automatic weapons. | Вскоре после того как подошедшая по северной тропе северокорейская бронетехника обстреляла артиллерийские позиции пехота КНА приблизилась к частям 555-го батальона и обстреляла противника из стрелкового и автоматического оружия. |
| I need my armor. | Мне нужно мое оружие. |
| The weapons and armor of every soldier were historically verified and thoroughly detailed. | Оружие и доспехи каждого солдатика исторически выверены и детально проработаны. |
| Arianrhod gives her guests weapons and armor to help her fight, thereby dispelling her second curse. | Аррианрод даёт им оружие и броню, чтобы помочь ей сражаться, тем самым разрушая своё второе проклятие. |
| Each character class has restrictions on what weapons and armor it may use. | У каждого класса есть свои собственные ограничения на то, какое оружие может быть экипировано. |
| Replace your old armor and weapons! | Заменить старые доспехи и оружие! |
| What other reality stars you as my knight in shining armor? | А то в какой другой реальности ты бы мог стать моим принцем на белом коне? |
| So you're saying, he's a professional knight in shining armor. | Значит, он - настоящий принц на белом коне? |
| Our knight in shining armor. | Рыцарь на белом коне. |
| Well, if it isn't my knight in beautiful armor. | Мой рыцарь на белом коне. |
| Attila as present Varyag, was modest in private life, carried out the life in an armor, on a horse. | Аттила как настоящий варяг был скромен в личной жизни, проводил большую часть времени в доспехах, на коне. |
| Dog Company arrives with armor support and Able Company digs in and consolidate their positions. | Рота «Дог» прибывает с броневой поддержкой и рота «Эйбл» копает и укрепляет свои позиции. |
| The vessel contained 737 watertight compartments (574 underneath the armor deck, 163 above) to preserve buoyancy in the event of battle damage. | На линкоре насчитывалось 737 герметичных отсеков (574 под броневой палубой, 163 - выше), Что позволяло сохранять плавучесть в случае боевых повреждений. |
| Fox Company has been called in to conduct an airborne assault on the V-2 facility, while elements of Able Company rush to the site with armor support. | Рота «Фокс» была вызвана для проведения воздушного нападения на объект Фау-2, в то время как элементы роты «Эйбл» спешат на пусковую установку с броневой поддержкой. |
| The first hit penetrated her upper belt armor and exploded in a coal bunker; the second hit penetrated her upper deck, hit the supporting tube of the aft port side six-inch turret and started a fire in the ammunition hoist which caused the magazine to be flooded. | Первый пробил броневой пояс и взорвался в угольной яме; второй пробил палубу, попав в подающую трубу задней 6-дюймовой орудийной башни левого борта, и начал пожар в её погребе боеприпасов, который пришлось затопить. |
| The war-time conditions saw new, higher-quality steel grades brought under production and armor plates used in tank manufacture produced. | В условиях военного времени осваиваются новые, более качественные марки стали, выпускается броневой лист, идущий на производство танков. |
| Active reservists in the Armor Corps attend training exercises once a year. | Активные резервисты в бронетанковых войсках посещают учения один раз в год. |
| Tal's transformation and success in 1967 led the IDF to expand the role of armor. | Преобразования, сделанные Талем, и успех, достигнутый в 1967 году, побудил расширить роль бронетанковых сил в составе Армии обороны Израиля. |
| On July 9, the US 2nd Infantry Division, with several armor and antiaircraft artillery units, was ordered to proceed to the Far East. | 9 июля 2-я американская пехотная дивизия, к которой были приданы несколько бронетанковых и зенитно-артиллерийских частей, получила приказ выдвигаться на Дальний восток. |
| Following the 1973 surprise attack, this excessive focus on fast striking offensive armor left the IDF temporarily without adequate defensive capability. | В ходе внезапного нападения на Израиль в 1973 году такое чрезмерное фокусирование на мобильных наступательных бронетанковых силах временно оставило армию без адекватной обороноспособности. |
| At the outbreak of Operation Desert Storm in 1991, the 100th was assigned to armor training at Fort Knox, Kentucky for deploying armor units. | С началом операции «Буря в пустыне» в 1991 году, 100-я дивизия осуществляла бронетанковую подготовку солдат в Форт-Ноксе, штат Кентукки для развертывания бронетанковых подразделений. |
| Barbarossa, by forgetting to remove his armor to cross a river. | Барбаросса утонул в реке, потому что забыл снять свои латы. |
| I take the nicest guy that I know, and I weigh him down with all this shining armor. | Я приму самого симпатичного парня из тех, что я знаю, и сниму с него все сверкающие латы. |
| A now you are both show- kA to us, that you entire life walked in the tunics and bore armor. | А теперь вы оба покажите-ка нам, что вы всю жизнь ходили в туниках и носили латы. |
| Move, and this sword carved of insect shell will pierce your ceramic armor with ease! | Керамические латы его не спасут, мой клинок из панциря ома. |
| We just had muhmain a suit of armor so you can't see anything. | Мы можем надеть на него такие латы, что будет вообще ничего не разглядеть. |
| Give me armor and a sword. | Панцирь мне и меч. |
| And this armor would make a nice waffle iron! | А этот панцирь! Можешь им накрыться. |
| Jake, that armor's too thick. Jake, that armor's too thick. | Джейк, поверь, его панцирь слишком толстый. |
| Online Armor Personal Firewall Free Download. | Скачать бесплатный файервол Online Armor Personal Firewall Free. |
| Winged Armor Suzumega/ Sphingidae - A short one-shot about a battle between alien beings. | Winged Armor Suzumega/ Sphingidae - Короткий одиночный выпуск о битве между инопланетными существами. |
| The "LV Rebel Armor" is a rebel-produced vehicle that can be captured and used by the player. | Боевой броненосец (lv Rebel Armor) транспортное средство, которое можно захватить убив пилота. |
| MUSHA, sometimes written as M.U.S.H.A., is a backronym for "Metallic Uniframe Super Hybrid Armor". | В версии для США название M.U.S.H.A. является сокращением от "Metallic Uniframe Super Hybrid Armor". |
| After Ultimatum, the Ultimate Comics: Armor Wars mini-series featured Iron Man racing across the world to find his stolen armor in order to save the remains of his enterprise. | После событий Ультиматума, Старк вернулся в мини-серии комиксов Ultimate Comics: Armor Wars, где показано как Железный человек гоняется по всему мира за вором укравшим важный артефакт и пытается сохранить хоть какую-то часть своей компании, путём распродажи собственной техники на запчасти. |
| He also met his rival, Armor King. | Также он встретил своего соперника, Армор Кинга. |
| James Armor, Director, National Security Space Office | Джеймс Армор, директор Управления по национальной безопасности в космосе |
| On July 29, 2009, Brown was named as the head coach of the Springfield Armor, a team in the NBA Development League. | 29 июля 2009 году Браун стал главным тренером клуба «Спрингфилд Армор» из Лиги развития НБА, а также директором по баскетбольным операциям команды. |
| In Michelle's TTT2 ending cutscene, she dons a lucha libre mask to team-up with Jaycee against King and Armor King. | В видеоконцовке Мишель Чан - Мишель надевает маску Луча Либре, чтобы объединиться с Джейси против Кинга и Армор Кинга. |
| His shield and armor spells are down! Attack! | Его защитный магический армор спал! |
| Shotgun rounds, armor piercing. | Это пули от дробовика, они пробили бронежилет. |
| Sent me a gunman suit, dataluxe battlevest, warzone battle armor. | Выслал мне защитный костюм, бронежилет, боевую броню. |
| Josh is like a blankie, a suit of armor or a bulletproof vest. | Джош словно одеялко, доспехи или бронежилет. |