Английский - русский
Перевод слова Armenians

Перевод armenians с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Армян (примеров 452)
The Diocese of Germany bears all the costs of supporting Armenians from post-Soviet Armenia and regards this service as part of its mission. Епархия Германии берёт на себя все расходы на поддержку армян из постсоветской Армении и считает это своей миссией.
As "abominations" he listed Saracens, Greeks, Syrians, Jacobites, Abyssinians, Nestorians, Armenians, Gregorians, Maronites, Turcomans, Bedouins, Assassins, a possible Druze sect and Mamluks. В качестве «мерзостей» он перечислил сарацин, греков, ассирийцев, яковитов, абиссинцев, несториан, армян, грегориан, маронитов, туркоман, бедуинов, ассасинов, возможно секту друзов и мамлюков.
In 1989 some 58% of Armenians over age 15 had completed their secondary education, and 14% had a higher education. В 1989 году около 58 процентов армян в возрасте старше 15 лет завершили своё среднее образование, а 14% имели высшее образование.
While many Armenians undoubtedly settled there fleeing the Turko-Mongolic invasions, many more entered the region with the coming of the Russians in the early nineteenth century. Хотя многие армяне поселились здесь, бежав от тюркско-монгольских вторжений, ещё больше армян переселилось в регион после прихода русских в начале XIX века.
Over a period of 40 years, the number of Azerbaijanis in the Nagorny Karabakh Autonomous Region had increased 2.6 times, while the number of Armenians had diminished by 7.3 per cent. Число азербайджанцев в Нагорно-Карабахской автономной области за 40 лет возросло в 2,6 раза, а армян сократилось на 7,3 процента.
Больше примеров...
Армяне (примеров 292)
When the armenians for the first time occur in Tauria, is authenticly is not known. Когда армяне впервые появляются в Таврике, достоверно не известно.
The Armenians of northern Nagorno-Karabagh were forcibly deported in 1988-1989. С севера Нагорного Карабаха армяне были насильственно депортированы в 1988-1991 годах.
In 1833, the Armenians established the city's first printing press, and opened a theological seminary in 1843. В 1833 году армяне установили первый в городе печатный станок, а в 1857 году открыли теологическую семинарию.
It must be also recalled that on the eve of disturbances in Sumgait, namely on 22 February 1988, near the settlement of Asgaran on the Khankandi-Aghdam highway, the Armenians opened fire on a peaceful demonstration, killing two Azerbaijani youths. Необходимо также напомнить о том, что накануне вспышки беспорядков в Сумгаите, то есть 22 февраля 1988 года, возле населенного пункта Асгаран на автотрассе Ханканди-Агдам армяне открыли огонь по мирной демонстрации азербайджанцев, в результате чего погибли два молодых азербайджанца.
Under Roman control and later in the Byzantine Empire the region saw also the influx of many ethnicities (Armenians, Slavs, Aromanians etc) that settled in the area where the indigenous ancient Macedonians lived. Под римским контролем и позже, в составе Византийской империи, в регионе наблюдался приток многих других национальностей (армяне, славяне, арумыны и, позже, турки), которые осели в регионе, где жили коренные древние македоняне.
Больше примеров...
Армянами (примеров 94)
In 1905, the palace of Bahman Mirza was burned by Armenians. В 1905 году дворец Бахман Мирзы был сожжен армянами.
There were also specific complaints with regard to the way law enforcement agents treat Armenians. Кроме того, поступали конкретные жалобы на обращение сотрудников правоохранительных органов с армянами.
The Azerbaijanis in Armenia were incomparably better treated than the Armenians living in Azerbaijan. Представитель Армении заявляет, что в Армении с азербайджанцами обращаются несопоставимо лучше, чем с армянами в Азербайджане.
After Azerbaijan militarized this conflict, 20 years ago, there was a full-scale war between that country and the Armenians of Nagorno Karabakh. После того, как 20 лет тому назад Азербайджан пошел на милитаризацию этого конфликта, имела место полномасштабная война между ним и армянами Нагорного Карабаха.
They focused more on the growing cities in Georgia, trying to ensure that urban Georgians could compete with the economically dominant Armenians and Russians. Они концентрировались на легальном марксизме, растущем городском населении, пытались улучшить возможности грузинского населения в конкуренции с доминирующими в городах армянами и русскими.
Больше примеров...
Армянам (примеров 52)
He did not see how a State party could be asked to show tolerance towards an aggressor, in this case the Armenians. Он плохо представляет себе, что можно просить государство-участника быть терпимым к агрессору, в данном случае к армянам.
Armenians like fat women, Georgians like skinny ones Армянам толстые нравятся, а грузинам - худые.
My country has offered refuge to Armenians who wanted to settle down, and who often went on to become honoured and greatly respected members of the Hungarian nation. Моя страна предоставляла убежище армянам, которые хотели в ней обосноваться и многие из которых стали почетными и весьма уважаемыми членами венгерской нации.
In addition, it was concerned about the illegal occupation by refugees and displaced persons of properties belonging to Armenians or members of other ethnic minorities, and had recommended that the State party take measures to provide compensation or alternative solutions for those affected. Кроме того, он выразил обеспокоенность по поводу незаконного захвата беженцами и перемещенными лицами недвижимого имущества, принадлежащего армянам и представителям других этнических меньшинств, а также рекомендовал государству-участнику принять меры по предоставлению компенсации или альтернативных вариантов решений пострадавшим лицам.
The Azeri propaganda machine is again busy promoting false accusations and falsified facts to the broad international community and its own citizens with slanderous statements directed at Armenia and NKR, while continuing to fuel hatred for Armenians. Азербайджанская пропагандистская машина, продолжая разжигать ненависть к армянам, снова распространяет в широких кругах мировой общественности и среди собственных граждан ложные обвинения и сфальсифицированные факты, выступая с клеветническими заявлениями в адрес Армении и НКР.
Больше примеров...
Армянах (примеров 9)
I have learned of this matter through a press release issued by the Azerbaijani American Alliance, announcing its far-reaching marketing campaign of spreading long-discredited lies about Armenia and racist and prejudiced stereotypes about Armenians (available from). Мне стало известно об этом из пресс-релиза, опубликованного Американо-азербайджанским альянсом, в котором было объявлено о развертывании масштабной кампании распространения давно опровергнутых лживых измышлений об Армении и расистских и предвзятых представлений об армянах (см.).
According to the Armenian government, up to 400 Armenians were killed in Lower Agulis and up to 1,000 in Upper Agulis. Армянское правительство сообщило о 400 убитых армянах в Нижнем Акулисе и 1000 в Верхнем Акулисе.
The same concerns the Russians, Armenians and other ethnic groups. То же самое можно сказать о русских, армянах и представителях других этнических групп.
Armenians and part Armenians living in Azerbaijan were reported as being refused permission to leave the country. Об армянах или части армян, проживающих в Азербайджане, сообщается, что им отказывалось в разрешении на выезд из страны.
Textbooks in Azerbaijan's State schools called Armenians bandits, fascists and terrorists and the authorities had ordered any reference to Armenians to be extirpated from future history textbooks. В учебниках государственных школ Азербайджана армяне называются бандитами, фашистами и террористами, а власти приказали исключить упоминание об армянах в будущих учебниках по истории.
Больше примеров...
Армянской (примеров 36)
The NKR Premier expressed his appreciation of the Church's role in preserving the Armenians' national identity in the Diaspora. Ара Арутюнян высоко оценил роль церкви в деле сохранения армянской самоидентичности в Диаспоре.
The Armenians were served in the church with a priest from the Armenian community in Sweden. Армянские иммигранты имеют своего священника из армянской общины в Швеции.
Like much of the Armenian diaspora, most Armenians immigrated to Germany after the Armenian Genocide of 1915. Как и большая часть армянской диаспоры, большинство армян эмигрировали в Германию после геноцида армян 1915 года.
Despite the grave consequences of aggression, we offer the Armenians peace, on the basis of justice and humanity, the principles of the CSCE and United Nations Security Council resolutions. Несмотря на тяжелые последствия агрессии, мы предлагаем армянской стороне мир на основе справедливости и гуманности, принципов СБСЕ, резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Also on 25 February, Sarkis Hatspanian, a diasporan Armenian from France, spoke twice, and alluded to the participation of Armenians in revolutionary movements in France and Germany, and how the turn has come for Armenia. Также, 25 февраля дважды выступал Саркис Ацпанян, представитель армянской диаспоры Франции, и говорил об участии армян в революционных движениях во Франции и Германии.
Больше примеров...
Граждан армении (примеров 4)
Today, 50 per cent of the Armenians studying abroad are women. Сегодня 50% граждан Армении, обучающихся за рубежом, - это женщины.
The only case of that kind was that of two Armenians who had been involved in cross-border criminal activity. Единственный случай такого рода, о котором можно упомянуть, - это дело двух граждан Армении, замешанных в трансграничной преступной деятельности.
Since 2005 museums of Armenia have always participated in the traditional annual "Night of Museums", "European Heritage Days" international actions proclaimed by the UNESCO, where many Armenians and tourists participate. С 2005 года музеи Армении постоянно принимают участие в таких ежегодных традиционных международных акциях, как "Ночь музеев" и "Дни европейского наследия", объявленных ЮНЕСКО, которые привлекают большое число граждан Армении и туристов.
On 24 July 2006, between 1300 and 1600 hours the following groups of foreigners passed through the border crossings at Al-Aarida and Al-Aabboudiye into Syrian territory: 90 Egyptians, 120 Armenians, and 300 Filipinos. 24 июля 2006 года в период между 13 ч. 00 м. и 16 ч. 00 м. через пограничные пункты в Эль-Ариде и Эль-Аббудие на территорию Сирии проследовали следующие группы иностранных граждан: 90 граждан Египта, 120 граждан Армении и 300 граждан Филиппин.
Больше примеров...