Английский - русский
Перевод слова Armament

Перевод armament с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вооружение (примеров 72)
Instead, the main armament was arranged in sponsons at the side of the vehicle. Поэтому основное вооружение было размещено в спонсонах по бокам танка.
Its armament was clearly insufficient, however. Вооружение было явно недостаточное.
Early-war destroyers had the speed and armament to intercept submarines before they submerged, either by gunfire or by ramming. Эсминцы первой мировой имели достаточную скорость и вооружение, чтобы атаковать подлодки до того, как они погрузятся - либо артиллерийским огнём, либо тараном.
However, the two ships' armament was closer to equal than this matchup implied, and although Sydney normally had the advantage of armour plate and superior range, these were lost by closing with Kormoran. Тем не менее, вооружение двух кораблей почти равно и хотя «Сидней» имел преимущества в броне и дальнобойности он нивелировал их, приблизившись к «Корморану».
He 111 H-20 Defensive armament similar to H-16, but some aircraft feature power-operated dorsal turrets. Нё 111 H-20 - Оборонительное вооружение как у H-16, но некоторые самолёты оснащены дистанционно управляемой хвостовой установкой.
Больше примеров...
Вооруженности (примеров 1)
Больше примеров...
Оружия (примеров 66)
Inventory list of armament destined for Eritrea dated 22 February 2014. инвентарная опись оружия, предназначенного для Эритреи, от 22 февраля 2014 года.
We have no armament. У нас нет оружия.
Therefore, with the contributions of the International Action Network on Small Arms and Holland Consulate, an international meeting, where the effects of the violence against women were discussed, was held so as to attract attention to the gender aspect of armament. В связи с этим для привлечения внимания к гендерным аспектам владения оружием было проведено международное совещание при содействии Международной сети по вопросам стрелкового оружия и консульства Нидерландов, на котором обсуждались последствия насилия в отношении женщин.
Limiting the geographical space where nuclear weapons are deployed is, for Brazil, a powerful message that non-nuclear-weapon States can deliver regarding their disagreement with the retention of this armament. По мнению Бразилии, ограничение географических рамок распространения ядерного оружия является значимым сигналом, который могут направить неядерные государства в связи со своим несогласием с продолжающимся существованием арсеналов этого оружия.
The build-up of this force has antagonized a number of senior military commanders, especially in the regional operational zones, who have seen control of their armament stockpiles diminish as a result of the arming of the people's militia. В результате укрепления этих сил произошел конфликт среди ряда старших военачальников, особенно в региональных оперативных зонах, которые стали свидетелями сокращения контроля за арсеналом оружия в результате вооружения «народного ополчения».
Больше примеров...
Оружием (примеров 14)
Therefore, with the contributions of the International Action Network on Small Arms and Holland Consulate, an international meeting, where the effects of the violence against women were discussed, was held so as to attract attention to the gender aspect of armament. В связи с этим для привлечения внимания к гендерным аспектам владения оружием было проведено международное совещание при содействии Международной сети по вопросам стрелкового оружия и консульства Нидерландов, на котором обсуждались последствия насилия в отношении женщин.
Armament trade - arms and/or military equipment. Торговля оружием - оружием и/или военной техникой.
The collective security of the States of the region may be realized through disarmament, not by means of possessing weapons of mass destruction, which can only lead to an armament race and a dearth of security. Коллективную безопасность государств региона можно обеспечить путем разоружения, а не за счет обладания оружием массового уничтожения, которое может привести лишь к гонке вооружений и подрыву безопасности.
Even already-signed peace agreements have failed because of the armament of the parties, facilitated by the world traffic in these weapons. Уже подписанные мирные соглашения терпят провал из-за наличия вооружений у сторон, которому содействует всемирная торговля этим оружием.
The Polish legal system applies the same strict procedures for controlling SALW trade, traders and brokers as for those dealing with other types of armament. Правовая система Польши применяет такие же строгие процедуры контроля за торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями, торговцами и брокерами в этой области, как и в отношении тех, кто занимается другими видами оружия.
Больше примеров...
Оружие (примеров 14)
When we go to the history of armament, we know that the sub-machine gun is under 125 years old. Обращаясь к истории вооружений, мы узнаем, что автоматическое оружие возникло 125 лет тому назад.
Even a cursory look at the current trends in world armament reveals that weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, exceed by far what is needed by States for their defence and security deterrence policies. Даже при беглом взгляде на нынешние тенденции в мировых вооружениях, становится очевидным, что оружие массового уничтожения, особенно ядерное оружие, существенно превышает тот уровень, который необходим государствам для их обороны и проведения политики сдерживания.
Their proliferation and possession by some States that lack even the absolute minimum of credibility and fail to provide any political guarantees regarding the decision to use such weapons, increases the world's need for guarantees and controls on armament. В результате распространения такого оружия и приобретения его некоторыми государствами, не отвечающими даже минимальным требованиям с точки зрения доверия к ним и отказывающимися предоставить какие-либо политические гарантии в том, что касается намерения использовать это оружие, возрастает потребность в выработке таких гарантий и механизмов контроля над вооружениями.
The Katori class used these weapons as secondary armament. Таран рассматривался как второстепенное оружие.
The power would be like setting off the whole world's armament at one time, and would be like standing next to Hiroshima all over the world. Удар будет таким, будто все оружие мира задействовали одновременно Получится Хиросима в планетарном масшта6е.
Больше примеров...