| The world should never know how close we came to Armageddon. | Мир никогда не должен узнать, как близко мы подошли к Армагеддону. |
| The closer to midnight we get, the nearer we are to Armageddon, with midnight being nuclear annihilation. | Чем ближе часы приближаются к полуночи, тем ближе мы к Армагеддону, а в полночь случится ядерная аннигиляция. |
| You will only cause Armageddon. | Это приведет к Армагеддону. |
| We are prepared for Armageddon. | Мы подготовились к Армагеддону. |
| The devil, Malebolgia, has sent a lieutenant to Earth... to recruit men to turn the world into a place of exchange for wealth and power - a place that provides enough souls to complete his army... and allow Armageddon to begin. | Повелитель Тьмы Мелболги послал лейтенанта... чтобы собрать людей, которые помогут уничтожить мир... в обмен на богатство и власть... и добыть достаточно душ, чтобы укомплектовать свою армию... и позволить Армагеддону начать. |
| Somebody's ready for Armageddon. | Кто-то к армагеддону готовится. |
| And I've got a soft spot for Armageddon. | И я испытываю теплые чувства к "Армагеддону". |
| The spirit was captured by one participant who suggested that we had gone from "boom and bust" to "boom and Armageddon." | Общий дух встречи выразился в словах одного выступающего, который сказал, что мы перешли от «экономического бума и последующего провала» к «экономическому буму и последующему Армагеддону». |