| Actually, that was Aristotle's answer too. | Вообще-то, Аристотель тоже так отвечал. |
| Aristotle had a different reason for saying the best flutes should go to the best flute players. | Аристотель выдвигает иное обоснование тому, что лучшие флейты должны достаться лучшим флейтистам. |
| You know, Aristotle says a tragedy is that moment when the hero comes face to face with his true identity. | Понимаете, Аристотель сказал что трагедия это тот момент когда герой становится лицом с самим собой. |
| You know, Aristotle says a tragedy is that moment when the hero comes face to face with his true identity. | Понимаете, Аристотель сказал что трагедия это тот момент когда герой становится лицом с самим собой. |
| Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths. | Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены. |
| She wrote in Latin, producing poetry, and a commentary on Aristotle. | Она писала на латыни, сочиняла стихи и писала комментарии к Аристотелю. |
| Terra Australis Ignota (Latin, "the unknown land of the south") was a hypothetical continent appearing on European maps from the 15th to the 18th centuries, with roots in a notion introduced by Aristotle. | Тёгга Australis Ignota (с лат. - «неизвестная земля на юге») была гипотетическим континентом, изображаемым на европейских картах с XV по XVIII века, и являлась понятием, истоки которого восходят к Аристотелю. |
| According to Aristotle, the Megarians of his day claimed there was no distinction between potentiality and actuality. | Согласно Аристотелю, мегарики из числа его современников утверждали отсутствие различий между потенциальностью и актуальностью. |
| Aristotle, in particular, he was not amused. | Аристотелю, в частности, она не очень нравилась. |
| Is it Plato, is it Aristotle, is it Kant, is it Mill? | Согласно Платону, Аристотелю, Канту, Миллю? |
| Now, Mr. Thornton can't decide between Aristotle and Plato. | Мистер Торнтон никак не выберет между Аристотелем и Платоном. |
| Education is important for comprehending the scheme of things as presented by Aristotle, Plato and Pythagoras. | Образование важно для понимания схемы вещей, как она представлена Аристотелем, Платоном и Пифагором, а также халдейскими оракулами. |
| There he first met Aristotle. | Там он впервые встретился с Аристотелем. |
| Greek historian Dionysius of Halicarnassus states this account together with the legend that Italy was named after Italus, mentioned also by Aristotle and Thucydides. | Эту гипотезу разделял греческий историк Дионисий Галикарнасский, наряду с легендой о том, что Италия была названа в честь легендарного царя энотров Итала, упоминаемой также Аристотелем и Фукидидом. |
| When it comes to capital investment financing, many Russian companies are coming to realise the truth of what the Greek philosopher Aristotle once said: Prosperity does not come from possessions. | Когда речь заходит об инвестициях, многие компании начинают осознавать смысл фразы, сказанной ещё великим греческим философом Аристотелем в 350 г. до н.э. |
| Have you ever heard of Plato, Aristotle, Socrates? | Давай так, ты слышал о Платоне, Аристотеле, Сократе? |
| Andronicus wrote a work upon Aristotle, the fifth book of which contained a complete list of the philosopher's writings, and he also wrote commentaries upon the Physics, Ethics, and Categories. | Андроник написал сочинение об Аристотеле, пятая книга которого содержит полную библиографию философа, и также комментарии к Физике, Этике и Категориям, но эти сочинения не сохранились. |
| OK, I'm still in "Poetics," in Aristotle, and I'm thinking - out of nowhere, two terms come crashing into my head that I haven't heard since my classics professor in college drilled them there. | Я до сих пор думаю о поэзии, об Аристотеле, и тут, из ниоткуда, два определения влетают в мои мысли, те, которые я не слышал с тех пор, как профессора в колледже вдолбили их в мою голову. |
| First, let me take a famous philosopher who wrote about those questions of justice and morality, give you a very short lecture on Aristotle of ancient Athens, Aristotle's theory of justice, | Сначала позвольте мне обратиться к одному знаменитому философу, который писал о этих проблемах справедливости и морали, и прочитать вам очень короткую лекцию об Аристотеле из древних Афин и его теории справедливости. |
| OK, I'm still in "Poetics," in Aristotle, and I'm thinking - out of nowhere, two terms come crashing into my head that I haven't heard since my classics professor in college drilled them there. | Я до сих пор думаю о поэзии, об Аристотеле, и тут, из ниоткуда, два определения влетают в мои мысли, те, которые я не слышал с тех пор, как профессора в колледже вдолбили их в мою голову. |
| In his philosophy he was mainly concerned to defend Plato against the followers of Aristotle. | В философии его основные интересы в защите идей Платона от последователей Аристотеля. |
| Boethius, who frequently refers to his works, says that Aspasius wrote commentaries on most of the works of Aristotle. | Боэций, который часто ссылается на его сочинения, говорит, что Аспасий написал комментарии к большинству трудов Аристотеля. |
| Aristotle had the ingredients of a theory of justice... that I think is very powerful. | У Аристотеля была теория справедливости, очень, мне кажется, значительная. |
| Scholars of Aristotle have drawn comparisons between Nietzsche's views on women and Aristotle's views on women. | Исследователи трудов Аристотеля проводили сравнения между взглядами Аристотеля и Ницше на женщин. |
| It is a scientific book, approaching the subject from Aristotle, whom he likes to contradict. | Это научная книга, берущая свой метод исследования от Аристотеля и вступающая с ним в полемику. |