Английский - русский
Перевод слова Arid

Перевод arid с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Засушливый (примеров 21)
Djibouti has an arid tropical climate with strong heat and high levels of evaporation. Республика Джибути имеет засушливый тропический климат, для которого характерны сильная жара и высокая влажность.
It has completely changed the arid landscape, as research shows that the desert forest absorbs carbon dioxide just as efficiently as forests in wet areas. Он полностью изменил засушливый ландшафт, поскольку, как показывает исследование, лес в пустыне поглощает углекислый газ так же эффективно, как и леса во влажных зонах.
The country has an arid landscape. Страна имеет засушливый климат.
The Sulaiman Range, and the high plateau to the west of it, helps form a natural barrier against the humid winds that blow from the Indian Ocean, creating arid conditions across southern and central Afghanistan to the west and north. Сулеймановы горы, и высокое плато на западе и юго-западе от них, помогают сформировать естественный барьер против влажных ветров, которые дуют с Индийского океана, создавая засушливый климат на юге Афганистана.
(b) For the climate benchmark in the map it is better to refer to climate classification as follows: hyper arid - arid - semi arid - dry sub-humid - humid; Ь) в интересах установления климатических параметров карты целесообразнее придерживаться следующей классификации климата: жаркий засушливый - засушливый -полузасушливый - сухой субгумидный - гумидный;
Больше примеров...
Аридный (примеров 4)
Formally, the MA definition encompasses all lands where the climate is classified as dry sub-humid, semi-arid, arid or hyper-arid. Определение, использовавшееся в контексте ОЭТ, формально охватывает все земли, где климат определяется как сухой субгумидный, полуаридный, аридный или гепераридный.
A European Arid Land Centre will occupy a worthy place, based precisely in Kalmykia, as the most vulnerable region of Europe in terms of natural and anthropogenic desertification. Европейский аридный центр займет достойное место, базируясь именно в Калмыкии - самом уязвимом регионе Европы в плане природного и антропогенного опустынивания.
Many non-desert species extend their peripheral distribution to the semi-arid region, but they can not invade more arid regions. Периферийная среда обитания многих видов, не характерных для пустынь, перемещается в аридный район, однако эти виды не могут проникать в более аридные районы.
This suggests that the southern Negev was arid to hyper-arid in these periods. То есть южный Негев в этот период имел аридный климат.
Больше примеров...
Аридным (примеров 22)
It has devised a programme for arid and sub-humid land that covers conservation of biodiversity and sustainable exploitation. Применительно к аридным и субгумидным землям в ней предусмотрена специальная программа, предусматривающая меры как по сохранению биологического разнообразия, так и по его устойчивому использованию.
In order to estimate NPP, CASA model will be improved to make application possible to arid regions. В целях расчета ЧПП будет доработана модель КАСА, что позволит применить ее к аридным районам.
A second mechanism, CAM photosynthesis, is a carbon fixation pathway that evolved in some plants as an adaptation to arid conditions. Другой механизм концентрирования углерода - САМ-фотосинтез, который развился у некоторых растений в качестве адаптации к аридным условиям.
Biodiversity assets of arid drylands that can be promoted in this way are many. Факторы биоразнообразия, присущего засушливым районам с аридным климатом, таким образом можно использовать по-разному.
Arid drylands are traditionally used as range, by nomad pastoralists. Засушливые районы с аридным климатом традиционно используются под пастбища скотоводами-кочевниками.
Больше примеров...
Сухих (примеров 75)
Most speakers from the floor noted the resolve, in accordance with the UNCCD, to monitor globally land degradation and restore degraded land in the arid, semi-arid and dry sub-humid lands. Многие из выступавших с мест отметили принятое в соответствии с КБОООН решение контролировать в глобальном масштабе процесс деградации земель и восстанавливать деградированные земли в сухих, полусухих и сухих субгумидных районах.
Emphasizing the primary importance of supporting sustainable development in arid, semi-arid and dry sub-humid areas in policies, programmes and strategies relating to rural development and natural resource management. привлечения особого внимания к чрезвычайной важности поддержки устойчивого развития сухих, полузасушливых и сухих субгумидных зон в политике, программах и стратегиях, касающихся развития сельских районов и рационального использования природных ресурсов.
Three quarters of rangeland in arid, semi-arid and dry sub-humid regions is being degraded. Деградации подвержено три четверти пастбищных земель, расположенных в засушливых, полузасушливых и сухих субгумидных районах.
Recognizing the need for investment in sustainable land management in arid, semi-arid and dry sub-humid areas, and emphasizing the need for the full implementation of the ten-year strategic plan and framework, признавая необходимость инвестирования средств в рациональное землепользование засушливых, полузасушливых и сухих субгумидных районах и особо отмечая необходимость реализации десятилетнего стратегического плана и концептуальных основ в полном объеме,
One third of the world's population lives in arid, semi-arid or dry sub-humid zones and will therefore have to face the issue of the growing hazards related to climate change. Для трети населения планеты, проживающей в засушливых, полузасушливых и сухих субгумидных регионах, риски, связанные с изменением климата, возрастут.
Больше примеров...
Аридной (примеров 6)
The website is hosted by the Central Arid Zone Research Institute. Веб-сайт базируется в Центральном институте по изучению аридной зоны.
Central Arid Zone Research Institute (CAZRI), Jodhpur, Rajasthan, India Центральный институт по изучению аридной зоны (КАЗРИ), Джодхпур, Раджастхан, Индия
(a) Central Arid Zone Research Institute, Jodhpur (and its environmental information centre in particular); а) Научно-исследовательский институт центральной аридной зоны, Джодхпур (в частности его центр экологической информации);
The Central Arid Zone Research Institute in Jodhpur, India, acts as the TPN 2 Task Manager under the auspices of the Ministry of Environment and Forests, a national focal point for the UNCCD, in collaboration with the Indian Council for Agriculture Research. Функцию управляющего ТПС 2 под эгидой министерства по охране окружающей среды и лесов, являющегося координационным центром КБОООН, в сотрудничестве с Индийским советом по сельскохозяйственным исследованиям выполняет Центральный институт по изучению аридной зоны.
Research priorities should be established in consultation with farmers and their representative organizations, to ensure that the issues related to resources-poor farmers, living in arid and dry sub-humid areas and amid degraded soils, and to women are integrated. Приоритеты исследовательской деятельности должны устанавливаться в консультации с фермерами и их представительными организациями в целях обеспечения учета проблем, связанных с испытывающими нехватку ресурсов фермерами, которые проживают в засушливых и сухих субгумидных районах и на деградированных землях аридной зоны, а также проблем, связанных с женщинами.
Больше примеров...