Declaration for a period of 60 days as from 21 May 1991 in the Provinces of Condesuyos and Castilla of the Region Arequipa. | Объявление чрезвычайного положения на срок в 60 дней с 21 мая 1991 года в провинциях Кондесуйос и Кастилья в районе Арекипа. |
Arequipa is one of the few Peruvian cities, where you can walk with pleasure feeling quite safe at any time of the day (unlike in Lima). | Арекипа - один из немногих городов Перу, по которому можно с удовольствием и достаточно безопасно гулять в любое время суток (в отличие от Лимы). |
In a note verbale dated 18 June 2002, the Government of Peru notified other States parties, through the Secretary-General, of the declaration of a state of emergency, with effect from 17 June 2002, in the province of Arequipa. | В вербальной ноте от 18 июня 2002 года правительство Перу через Генерального секретаря уведомило другие государства-участники о введении 17 июня 2002 года чрезвычайного положения в провинции Арекипа. |
Workshop on mechanisms on cartel investigation - workshop on macro-regional capacity-building for regional offices, INDECOPI, Arequipa, Peru, 20 - 21 February; | рабочее совещание по механизмам расследования картелей - рабочее совещание по укреплению макрорегионального потенциала для региональных отделений, ИНДЕКОПИ, Арекипа (Перу), 20-21 февраля; |
One complaint was received, however, for alleged ill-treatment of nine inmates of the prison of Socabaya (Arequipa). | Вместе с тем была получена одна жалоба на предполагаемый случай жестокого обращения, которому подверглись новые заключенные исправительного учреждения в Сокабайя, Арекипа. |
At the age of 19 he became a student at the Social Studies department of San Agustín National University, in Arequipa. | В 1953 он становится студентом факультета общественных наук при Национальном университете святого Августина в Арекипе. |
The opening ceremony that took place on October 17, 1997, at the Estadio Monumental de la Universidad Nacional San Agustín in Arequipa, Perú. | В церемонии открытия состоялась 17 октября 1997 года на стадионе Монументаль де ла Универсидад Насьональ Сан-Агустин в Арекипе, Перу. |
On August 22, 1930, Lieutenant Colonel Luis Miguel Sánchez Cerro started a revolution in Arequipa, and Leguía resigned from the Presidency. | 22 августа 1930 года подполковник Луис Мигель Санчес Серро поднял восстание в Арекипе, и Легия был вынужден уйти в отставку. |
The very first structures in Arequipa were made of unburned bricks and stone, similar structures are still preserved in the oldest in the region city of San Lazaro. | Самые первые здания в Арекипе были из необожженного кирпича и камня, подобные строения еще сохранились в старейшем районе города Сан-Лазаро. |
While the rural Baroque of the Jesuite missions (estancias) in Córdoba, Argentina, followed the model of Il Gesù, provincial "mestizo" (crossbred) styles emerged in Arequipa, Potosí and La Paz. | Сельский барокко иезуитских миссий (эстансий) в Кордове (Аргентина) следовал модели Иль-Джезу, а провинциальные сооружения, принадлежащие к стилю местисо, строились в Арекипе, Потоси и Ла-Пасе. |
White stone, sun, graceful architecture - is a secret of special charm of Arequipa. | Белый камень, солнце, изящная архитектура - секрет особого обаяния Арекипы. |
In any boutique of the city you can buy a «Passport of a citizen of an independent republic of Arequipa». | В любой лавочке города можно купить «Паспорт гражданина независимой республики Арекипы». |
On November 30, Pumacahua's troops retreated from Arequipa to the Cuzco and Puno regions. | 30 ноября армия Пумакавы отступила из Арекипы в регионы Куско и Пуно. |
This and many other factors give the reason for the residents of Arequipa - Arequipeños, or as they call themselves characatos, feel themselves special and be proud of their birth. | Это и многие другие факторы дают повод жителям Арекипы - арекипеньос, или как они сами себя называют - characatos, чувствовать себя особенными и гордиться своим происхождением. |
The scope of the project encompasses rural communities in the departments of Ancash, Cajamarca, Cuzco and Puno, as well as the outlying urban areas of Lima, Callao, Piura, Chiclayo, Trujillo and Arequipa. | Сфера действия проекта охватывает сельские общины департаментов Анкаш, Кахамарка, Куско и Пуно, а также пригородные районы Лимы, Пьюры, Чиклайо, Трухильо и Арекипы. |
However, the trip to Arequipa left a lasting impression on me. | Однако поездка в Арекипу произвела на меня неизгладимое впечатление. |
And the fact that Arequipa is called a «white city» fully corresponds to reality. | И то, что Арекипу называют «белым городом», полностью соответствует действительности. |
Arequipa was even called the «gun pointed at Lima». | Арекипу даже называли «ружьем, нацеленным на Лиму». |
Pumacahua led the forces that occupied Arequipa on November 10. | Пумакава руководил армией, которая заняла город Арекипу 10 ноября. |
Unable to improve her financial situation in Tinta, Matto de Turner moved to Arequipa where she worked as editor in chief at the newspaper La Bolsa Americana. | Из-за невозможности по этим финансовым причинам оставаться в Тинте Матто де Турнер переехала в Арекипу, где стала работать главным редактором газеты La Bolsa Americana. |