Английский - русский
Перевод слова Archive

Перевод archive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Архив (примеров 580)
In 1999, certain archives and collections were also removed from Kosovo into Serbia, such as the archive of the Institute for the Protection of Monuments of Kosovo from the organisation's building in Prishtinë by employees belonging to the Yugoslav Ministry of Interior. В 1999 году некоторые архивы и собрания также были перемещены из Косово в Сербию, как, например, архив Института защиты памятников Косово из здания организации в Приштине членами Министерства внутренних дел Югославии.
The National Archive received 2,455 visits in 2010 - 1,206 by researchers, 19 by foreign nationals and 1,249 by students of the different educational institutions. В 2010 году Национальный архив посетили 2455 человек, в том числе 1206 научных работников, 19 иностранцев и 1249 учащихся различных учебных заведений.
Click to add a folder to the archive Нажмите для добавления папки в архив
In recent years she has been living in Basel and has undertaken research at the Stravinsky archive in the Paul Sacher Stiftung (English: Paul Sacher Foundation) on his library, manuscripts and correspondence. В последние годы изучает архив Стравинского в Базельском Фонде Пауля Захера - корреспонденции, манускриптах, личной библиотеке.
The Fugger Archive in Dillingen holds documents for the family, the Fugger company and the various Fugger foundations. Фуггеровский архив в Диллингене [Dillingen] хранит документы семьи, фирмы и фондов Фуггеров.
Больше примеров...
Архивный (примеров 19)
With the transaction the archive service ensures that the data integrity is not compromised. Благодаря трансакциям архивный сервис гарантирует невозможность нарушения целостности данных.
Between 1999 and 2007, the band has released both new and archive material through Voiceprint, the catalogue still being in print. В 1999-2007 годах как новый, так и архивный материал Hawkwind выпускали на Voiceprint.
The Women's Media Tower, which is financed by the federal government, is an archive of the modern women's movement in Germany, which is digitally archiving material on the modern women's movement in order to make it available via the Internet. Так называемая "Женская информационная башня", которую финансирует федеральное правительство, представляет собой архив современного женского движения в Германии, в котором хранится представленный в цифровом формате архивный материал о современном женском движении для ознакомления в интернете.
There are multiple users that store data in the archive and they have to use the archive service to execute storage. Существует большое число пользователей, которые заносят данные в архив и должны использовать архивный сервис для сохранения данных.
To combat link rot, web archivists are actively engaged in collecting the Web or particular portions of the Web and ensuring the collection is preserved in an archive, such as an archive site, for future researchers, historians, and the public. Чтобы противостоять вымиранию ссылок, активно используется архивирование веб-сайтов для сохранения веб-страниц или отдельных частей сети и обеспечения, чтобы набор страниц был сохранён в архивах, таких как архивный сайт, для будущих исследователей, историках и общества.
Больше примеров...
Архивных (примеров 78)
The development of the existing database will cover all related areas of law, politics and analysis which relate to refugees, in addition to the inclusion of archive material. Развитие существующих баз данных будет охватывать, помимо включения архивных материалов, все области права, политики и анализа, имеющие отношение к беженцам.
It has established the historic cost of creating the archives and has then discounted this cost to reflect KUNA's pre-invasion use of the archives and the fact that some of the archive material would have become redundant with time. Она определила фактические затраты на создание архивов в тот период, а затем дисконтировала эти затраты с учетом использования архивов агентством КУНА до вторжения, а также того, что часть архивных материалов со временем стала бы избыточной.
The invention relates to bookbinding and can be used for binding archive and other record documents with a variable storage time. Изобретение относится к переплетному делу и может быть использована для переплета архивных и других отчетных документов не постоянного срока хранения.
In addition, it will undertake the systematic analysis with respect to the field survey archive data leading to the production of catalogues of all serendipitous sources detected by XMM, and it will organise follow-up ground and space based observations. Кроме того, Центр будет проводить систематический анализ в отношении архивных данных топографической съемки в целях подготовки каталогов всех выявленных с помощью ХММ случайных источников, а также организует последующие наземные и космические наблюдения.
September 19-23, 2005, Refocusing on the Original Author of Ch'ing Dynastic Diplomat Documents - with Introduction to NPM's Ming and Ch'ing Records and Historical Study Symposium, organized by Beijing First Historical Archive (published in 2007). 2005.09.19-23 - (Еще раз об архивных материалах по истории международных отношений периода династии Цин - Ознакомление с «Записками об умиротворении варваров блистательной династией» из коллекции Музея Гугун) «Научная конференция о проблемах истории и архивов династии Цин». Проведена Первым историческим архивом Пекина.
Больше примеров...
Архивировать (примеров 25)
Can I archive documents using Allplan? Могу ли я архивировать документы, используя Allplan?
Project participants should collect and archive information on the analysis on environmental impacts of the project activity. Участникам проекта следует собирать и архивировать информацию об анализе экологических последствий деятельности по проекту.
The incumbent of the new post of Administrative Assistant would help to draft correspondence, file and archive documents, organize meetings with the Registrar and accompany visitors. Сотрудник на новой должности помощника по административным вопросам помогал бы составлять проекты текстов документов, подшивать и архивировать документы, организовывать встречи с Секретарем и сопровождать посетителей.
File Archive Old Entries... Файл Архивировать старые записи...
Individuals may use a number of tools that allow them to archive web resources that may go missing in the future: The "WayBack Machine", at the Internet Archive, is a free website that archives old web pages. Отдельные граждане могут использовать много средств, которые позволяют им архивировать веб-ресурсы, которые могут стать недоступными в будущем: «ШауВаск Machine» некоммерческой организации Архив Интернета, является свободным веб-сайтом, который архивирует старые веб-страницы.
Больше примеров...
Архивирования (примеров 35)
Use web archiving services (for example, WebCite) to permanently archive and retrieve cited Internet references. Используйте сервисы архивирования веб-сайтов (например, WebCite) для постоянного архивирования и извлечения цитированных интернет-ссылок.
The further combination of these services could provide a way to prove the authentication of e-document from its creation to archive (and disposal). Более тесное сочетание этих услуг могло бы обеспечить способ доказательства подлинности электронного документа с момента его создания до архивирования (и удаления).
WebCite, a tool specifically for scholarly authors, journal editors and publishers to permanently archive "on-demand" and retrieve cited Internet references. Средство WebCite, специально разработанное для научных авторов, редакторов журналов и издателей для архивирования «по запросу» и выборки ссылок в интернете.
The secretariat has recently introduced web-based tools to streamline the application procedures and to create an information resource with an electronic archive of side event presentations and reports. Недавно секретариат разработал соответствующий вебинструментарий в целях совершенствования процедур подачи заявок и создания информационного ресурса с модулем электронного архивирования материалов и докладов, относящихся к параллельным мероприятиям.
Collaborative activities also include strategic planning for long-term preservation of electronic records effectively and affordably in a trustworthy record-keeping system and for a digital archive to prevent loss of the Organization's information assets. Table 27D. Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement К числу мероприятий в области сотрудничества относятся также стратегическое планирование в целях обеспечения эффективного и недорогостоящего сохранения документации в рамках надежной системы хранения документации и в целях цифрового архивирования для недопущения потерь информационных активов Организации.
Больше примеров...
Архивированием (примеров 5)
The team would archive and maintain the United Nations repository of geodata in Brindisi and Valencia for disaster recovery purposes and performs two-way replicas of geodatabases between the Geospatial Information Systems Centre and field missions. Группа будет заниматься архивированием геоданных и поддерживать работу хранилища геоданных Организации Объединенных Наций в Бриндизи и Валенсии для целей обеспечения послеаварийного восстановления, а также осуществлять двухстороннее тиражирование баз геоданных между Центром геопространственных информационных систем и полевыми миссиями.
The increased requirement for consultants is attributable primarily to the requirement for a consultancy in the area of public information to develop a comprehensive video library of all the footage accumulated since the start of the Mission as well as to digitize and archive public information footage. Увеличение потребностей в услугах консультантов объясняется преимущественно необходимостью в консультационных услугах в области общественной информации в связи с созданием видеотеки, включающей все видеоматериалы, накопленные со времени создания Миссии, а также в связи с переводом в цифровой формат и архивированием видеоматериалов для общественной информации.
The amount of $120,200 provides for general temporary assistance, at the P-2 level, to identify and archive sensitive records from peacekeeping operations. Сумма в размере 120200 долл. США испрашивается для покрытия расходов на сотрудника С2 по статье временного персонала общего назначения, который будет заниматься определением и архивированием важной документации операций по поддержанию мира.
An amount of $120,200 is provided for temporary assistance at the P-2 level to catalogue and archive, under the supervision of the P-4 post mentioned above, some 4,000 cartons of files and records from peacekeeping missions. Сумма в размере 120200 долл. США испрашивается для сотрудника на должности класса С-2 по статье временного персонала общего назначения, который будет заниматься под руководством упомянутого выше сотрудника на должности класса С-4 каталогизированием и архивированием документов миссий по поддержанию мира, собранных приблизительно в 4000 коробок.
Institutions which archive and document editorial cartoons include the Center for the Study of Political Graphics in the United States, and the British Cartoon Archive in the United Kingdom. В ряде стран существуют институты, занимающиеся архивированием и документированием политических карикатур: например, Центр по изучению политических рисунков в США или британский Архив карикатур в Соединённом Королевстве.
Больше примеров...
Архивированию (примеров 7)
An effort needs to be made to analyse these sets and archive the data. Необходимо предпринять усилия по анализу этих массивов и архивированию данных.
The unbudgeted requirements of $71,500 resulted from the need to repair, replace and upgrade used equipment transferred from other missions and to enhance the capability of the mission to archive and store information. Не предусмотренные в бюджете потребности в объеме 71500 долл. США возникли в связи с необходимостью ремонта, замены и модернизации бывшей в употреблении аппаратуры, переданной из других миссий, а также расширения возможностей миссии по архивированию и хранению информации.
It is proposed that a post of Archive Assistant (Field Service) be established in order to streamline the reporting lines for the post. Предлагается создать должность младшего сотрудника по архивированию (полевая служба) в целях рационализации процедур отчетности сотрудника на этой должности.
(c) One Field Service Archive Assistant in the General Services Section (ibid., para. 30). с) одна должность младшего сотрудника по архивированию категории полевой службы в Секции общего обслуживания (там же, пункт 30).
The Special Court continues to archive its permanent records in preparation for the transition to the Residual Special Court. E. Peace Museum Специальный суд продолжает деятельность по архивированию своих материалов, отобранных для постоянного хранения, в рамках подготовки перехода к остаточному механизму.
Больше примеров...
Заархивировать (примеров 3)
The plan was to archive everything, then donate it to the university upon my demise. План был заархивировать все, потом пожертвовать это университету после моего ухода.
Want to archive the documents, photos, and electronic press clippings of your organization's events? Хотите заархивировать документы, фотографии и газетные вырезки о событиях в вашей организации?
Becasue I have copied what I had to copy, and archived what I had to archive. Потому что я скопировала то, что нужно было скопировать, и сделала архивы того, что нужно было заархивировать.
Больше примеров...
Archive (примеров 59)
In Article 4 we created a DWORD registry entry called Archive with a value of 1 under HKLM\SYSTEM\CurrentControlSet\Services\LME-GWISE\Parameters on the Exchange Server running the connectors. В 4 части мы создали объект регистрации DWORD под названием Archive со значением 1 в HKLM\SYSTEM\CurrentControlSet\Services\LME-GWISE\Parameters на сервере Exchange Server, на котором запущены коннекторы.
Mas Que Consoles»Blog Archive» Never play with your girlfriend XBOX | There Goey! Mas Que Консоли»Blog Archive» Никогда не играйте со своей подругой XBOX | Там Гуй!
Much of the web space provided through Public Netbase supported Austrian artists, although some hosted projects, such as the Transformation Story Archive, had wider recognition. Большинство веб-пространства, предоставляемого Public Netbase, поддерживало австрийских художников, хотя некоторые проекты, такие как Transformation Story Archive, имели более широкое признание.
XAR (short for eXtensible ARchive format) is an open source file archiver and the archiver's file format. хаг (eXtensible ARchive format) - это формат сжатия данных и архивации файлов с открытым исходным кодом.
It popularized the comic book archive file format. Благодаря данной программе обрел популярность формат Comic Book Archive.
Больше примеров...
Архивирование (примеров 11)
Many Parties also indicated that the data management systems were outdated, which undermines the ability to access, process and archive important data. Многие Стороны также отметили, что системы управления данными устарели и что это подрывает их способность проводить оценку, обработку и архивирование важных данных.
Phase 8 (Archive) has been removed, and incorporated into the over-arching process of data and metadata management, to reflect the view that archiving can happen at any stage in the statistical production process. этап 8 (архивирование) был изъят и включен во всеобъемлющий процесс управления данными и метаданными для того, чтобы отразить мнение о том, что архивирование можно производить на любой стадии процесса производства статистической информации;
Concerned sections are doing their best to reconstruct the archive, and conditions for the safe custody of documentation have been instituted, including the use of electronic archiving. Соответствующие подразделения делают все возможное для восстановления архива, и созданы условия для безопасного хранения документации, включая электронное архивирование.
GFI MailArchiver for Exchange provides easy-to-use corporate email archiving, enabling you to archive all internal and external mail into one or multiple databases, heavily reducing reliance on PST files. GFI MailArchiver for Exchange обеспечивает простое в использовании архивирование электронной почты, позволяя сохранять всю внутреннюю и внешнюю почту в одну или несколько баз данных, в большой степени снимая зависимость от PST-файлов.
To combat link rot, web archivists are actively engaged in collecting the Web or particular portions of the Web and ensuring the collection is preserved in an archive, such as an archive site, for future researchers, historians, and the public. Чтобы противостоять вымиранию ссылок, активно используется архивирование веб-сайтов для сохранения веб-страниц или отдельных частей сети и обеспечения, чтобы набор страниц был сохранён в архивах, таких как архивный сайт, для будущих исследователей, историках и общества.
Больше примеров...