Английский - русский
Перевод слова Archive

Перевод archive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Архив (примеров 580)
Here is the archive of my old diary at blogger, I let the slow leak. Вот это архив мой старый дневник на Blogger, я пусть медленное утечки.
A digital archive has been established by PROV to enable the general public to access permanent records. PROV создал электронный архив для обеспечения широкой общественности постоянного доступа к записям.
Is mentioned for the first time a king's archive in October 25, 1180. Впервые упоминается королевский архив 25 октября 1180 года.
These activities helped to create an audio-visual archive and teaching materials for each endangered language. Эти мероприятия помогли создать аудиовизуальный архив и учебные материалы для каждого языка, находящегося на грани исчезновения.
Community section: This is your first stop for all community-related Blizzard Entertainment content, including the Blizzard Insider email newsletter archive, past and current contests, our fan art gallery, and BlizzCast, our official podcast. Сообщество. Отсюда вы сможете перейти к материалам для нашего сообщества, среди которых - архив новостных выпусков Blizzard Insider, прошедшие и текущие конкурсы, our галерея фан-арта и аудиовыпуски новостей BlizzCast.
Больше примеров...
Архивный (примеров 19)
Between 1999 and 2007, the band has released both new and archive material through Voiceprint, the catalogue still being in print. В 1999-2007 годах как новый, так и архивный материал Hawkwind выпускали на Voiceprint.
With the archive registry edit we made in Article 4, we can keep a record of all messages from both the ogwise and the \freebusy folders, and we should be able to track requests and replies. Используя архивный редактор регистрации, созданный в четвертой части, мы можем вести запись всех сообщений из папок ogwise и \freebusy, а также можем отслеживать эти запросы и ответы.
The holdings include the collection of the Presidents of Ukraine, archive copies of Ukrainian printed documents from 1917, and archives of the National Academy of Sciences of Ukraine. Составляющие фондов - библиотечно-архивная коллекция «Фонд Президентов Украины», архивный экземпляр произведений печати Украины с 1917 года, архивный фонд Национальной академии наук Украины.
The closing-down process has resulted in a high rate of staff turnover and assets disposal, leading in turn to a risk that the archive project might not be completed on time. В связи с процессом закрытия наблюдается значительная текучесть кадров и ликвидируется большое количество имущества, а это, в свою очередь, порождает риск того, что архивный проект может быть не завершен в срок.
To combat link rot, web archivists are actively engaged in collecting the Web or particular portions of the Web and ensuring the collection is preserved in an archive, such as an archive site, for future researchers, historians, and the public. Чтобы противостоять вымиранию ссылок, активно используется архивирование веб-сайтов для сохранения веб-страниц или отдельных частей сети и обеспечения, чтобы набор страниц был сохранён в архивах, таких как архивный сайт, для будущих исследователей, историках и общества.
Больше примеров...
Архивных (примеров 78)
An amount of $3,000 is provided for archive and packing boxes, packing tape and other materials needed in connection with the liquidation. Ассигнования в размере 3000 долл. США предусматриваются для архивных и упаковочных коробок, лент для упаковки и других материалов, необходимых в связи с ликвидацией.
In addition, it will undertake the systematic analysis with respect to the field survey archive data leading to the production of catalogues of all serendipitous sources detected by XMM, and it will organise follow-up ground and space based observations. Кроме того, Центр будет проводить систематический анализ в отношении архивных данных топографической съемки в целях подготовки каталогов всех выявленных с помощью ХММ случайных источников, а также организует последующие наземные и космические наблюдения.
Russian State Prosecutors stated, "The analysis of the archive material shows that these individuals were subject to repression through arrest, exile and scrutiny... without being charged of committing concrete class and social-related crimes." В официальном сообщении указано, что анализ архивных документов «позволяет сделать вывод о том, что все вышеперечисленные лица подверглись репрессии в виде ареста, высылки и нахождения под надзором органов ЧК без предъявления обвинения в совершении конкретного преступления по классовым и социальным признакам».
It has been reported that the National Archive in Kabul was threatened by lack of electric power necessary to maintain the records under the appropriate conditions. По имеющимся сведениям, Национальный архив в Кабуле находится в опасности по причине отсутствия электроэнергии, необходимой для обеспечения надлежащих условий хранения архивных документов.
Creation and management of the scientific-reference apparatus to the archive documents and implementation of the automated archival technologies. Создание и ведение научно-справочного аппарата к документам архива и внедрение автоматизированных архивных технологий.
Больше примеров...
Архивировать (примеров 25)
In accordance with paragraph 7.4 of the manual, project officers are required to receive and archive all relevant project information from the project manager during the project life cycle. В соответствии с пунктом 7.4 руководящего пособия сотрудники по проектам обязаны получать и архивировать всю соответствующую информацию по проекту, поступающую от руководителей проектов, в период осуществления проекта.
The United Nations relies increasingly on electronic documentation, and the question of being able to archive and retrieve different types of documentation produced throughout the Organization will have to be addressed in a coordinated and coherent manner. Организация Объединенных Наций во все большей степени опирается на электронную документацию, и вопрос о способности архивировать и вести поиск различных типов документации, выпускаемой во всей Организации, потребуется решать скоординированно и согласованно.
It concentrates the capacity to develop guidelines for reporting GHG emissions and removals and technical review of inventories, organize such reviews as mandated by decisions 3/CP. and 6/CP., and archive the inventory data. Она уделяет особое внимание способности разрабатывать руководящие принципы для представления информации о выбросах и абсорбции ПГ и для проведения технического рассмотрения кадастров, организовывать такие рассмотрения, как это предусмотрено в решении 3/СР. и 6/СР., и архивировать кадастровые данные.
You can archive any messages and folders using our web interface - archived items are deleted from the phone and kept on the server. Папки и сообщения можно архивировать по своему усмотрению через веб-интерфейс Bloove - архивные элементы будут удалены на телефоне и сохранены на сервере.
The Group continued to receive and archive the satellite images in 2001. These images are used for various remote sensing purposes, and images from the archive are also disseminated to interested parties. В 2001 году Группа продолжала получать и архивировать спутниковые снимки, которые используются для решения различных задач, связанных с дистанционным зондированием, и предоставляются из архива заинтересованным сторонам.
Больше примеров...
Архивирования (примеров 35)
Provision of archive and storage facilities would mitigate the risks of theft, loss or damage of records. Предоставление помещений для архивирования и хранения документации позволило бы уменьшить риск хищения, пропажи или повреждения документации.
Use web archiving services (for example, WebCite) to permanently archive and retrieve cited Internet references. Используйте сервисы архивирования веб-сайтов (например, WebCite) для постоянного архивирования и извлечения цитированных интернет-ссылок.
The secretariat has recently introduced web-based tools to streamline the application procedures and to create an information resource with an electronic archive of side event presentations and reports. Недавно секретариат разработал соответствующий вебинструментарий в целях совершенствования процедур подачи заявок и создания информационного ресурса с модулем электронного архивирования материалов и докладов, относящихся к параллельным мероприятиям.
The tool has been available since August 2005 and the Office considers that it has improved the document archive system by spotting documentation errors, and helped to standardize the format of documents for better alignment. Эта программа применяется с августа 2005 года и, по мнению Отделения, способствовала совершенствованию работы системы архивирования документов благодаря выявлению ошибок в документации и помогла стандартизировать формат документов для проведения более качественного согласования.
Before initiating a backup, you must select some files to archive. There are three ways to select files for backup: Перед созданием резервной копии, вы должны выбрать несколько файлов для архивирования. Для этого существует несколько способов:
Больше примеров...
Архивированием (примеров 5)
The team would archive and maintain the United Nations repository of geodata in Brindisi and Valencia for disaster recovery purposes and performs two-way replicas of geodatabases between the Geospatial Information Systems Centre and field missions. Группа будет заниматься архивированием геоданных и поддерживать работу хранилища геоданных Организации Объединенных Наций в Бриндизи и Валенсии для целей обеспечения послеаварийного восстановления, а также осуществлять двухстороннее тиражирование баз геоданных между Центром геопространственных информационных систем и полевыми миссиями.
The increased requirement for consultants is attributable primarily to the requirement for a consultancy in the area of public information to develop a comprehensive video library of all the footage accumulated since the start of the Mission as well as to digitize and archive public information footage. Увеличение потребностей в услугах консультантов объясняется преимущественно необходимостью в консультационных услугах в области общественной информации в связи с созданием видеотеки, включающей все видеоматериалы, накопленные со времени создания Миссии, а также в связи с переводом в цифровой формат и архивированием видеоматериалов для общественной информации.
The amount of $120,200 provides for general temporary assistance, at the P-2 level, to identify and archive sensitive records from peacekeeping operations. Сумма в размере 120200 долл. США испрашивается для покрытия расходов на сотрудника С2 по статье временного персонала общего назначения, который будет заниматься определением и архивированием важной документации операций по поддержанию мира.
An amount of $120,200 is provided for temporary assistance at the P-2 level to catalogue and archive, under the supervision of the P-4 post mentioned above, some 4,000 cartons of files and records from peacekeeping missions. Сумма в размере 120200 долл. США испрашивается для сотрудника на должности класса С-2 по статье временного персонала общего назначения, который будет заниматься под руководством упомянутого выше сотрудника на должности класса С-4 каталогизированием и архивированием документов миссий по поддержанию мира, собранных приблизительно в 4000 коробок.
Institutions which archive and document editorial cartoons include the Center for the Study of Political Graphics in the United States, and the British Cartoon Archive in the United Kingdom. В ряде стран существуют институты, занимающиеся архивированием и документированием политических карикатур: например, Центр по изучению политических рисунков в США или британский Архив карикатур в Соединённом Королевстве.
Больше примеров...
Архивированию (примеров 7)
An effort needs to be made to analyse these sets and archive the data. Необходимо предпринять усилия по анализу этих массивов и архивированию данных.
The unbudgeted requirements of $71,500 resulted from the need to repair, replace and upgrade used equipment transferred from other missions and to enhance the capability of the mission to archive and store information. Не предусмотренные в бюджете потребности в объеме 71500 долл. США возникли в связи с необходимостью ремонта, замены и модернизации бывшей в употреблении аппаратуры, переданной из других миссий, а также расширения возможностей миссии по архивированию и хранению информации.
The functions of the Archive Assistant are currently being performed in the Office of the Spokesperson against an existing General Service post. Функции младшего сотрудника по архивированию в настоящее время выполняются в Канцелярии пресс-секретаря благодаря существующей должности категории общего обслуживания.
It is proposed that a post of Archive Assistant (Field Service) be established in order to streamline the reporting lines for the post. Предлагается создать должность младшего сотрудника по архивированию (полевая служба) в целях рационализации процедур отчетности сотрудника на этой должности.
Non-Annex I Parties are encouraged to describe procedures and arrangements undertaken to collect and archive data for the preparation of national GHG inventories, as well as efforts to make this a continuous process, including information on the role of the institutions involved. К Сторонам, не включенным в приложение I, обращается призыв приводить описание процедур и организационных мероприятий по сбору и архивированию данных для подготовки национальных кадастров ПГ, а также усилий по обеспечению непрерывного характера этого процесса, включая информацию о роли участвующих учреждений.
Больше примеров...
Заархивировать (примеров 3)
The plan was to archive everything, then donate it to the university upon my demise. План был заархивировать все, потом пожертвовать это университету после моего ухода.
Want to archive the documents, photos, and electronic press clippings of your organization's events? Хотите заархивировать документы, фотографии и газетные вырезки о событиях в вашей организации?
Becasue I have copied what I had to copy, and archived what I had to archive. Потому что я скопировала то, что нужно было скопировать, и сделала архивы того, что нужно было заархивировать.
Больше примеров...
Archive (примеров 59)
Original version available on compilations Archive Series and Greatest Hits. Оригинальная версия доступна на сборниках Archive Series и Greatest Hits.
MGM Limited Edition titles are also sold through Warner Archive. MGM Limited Edition Collection также распространялась как часть Warner Archive Collection.
Hugh Gollner, publisher and owner of Maverick Magazines, granted Out-of-Print Archive permission to release digital versions of the magazine. Хью Голлнер, владелец издательского дома Maverick Magazines дал разрешение сайту Out-of-Print Archive на публикацию выпусков журнала в интернете.
Retrieved 2004-04-27.CS1 maint: Archived copy as title (link) Lists and plots: Minor Planets PDS Asteroid Data Archive SBN Small Bodies Data Archive NASA Near Earth Object Program Major News About Minor Objects Архивировано З июля 2004 года. списки и графики: малые планеты PDS Asteroid Data Archive SBN Small Bodies Data Archive NASA Near Earth Object Program Главные новости о малых планетах
Sequence data may be stored in public repositories, such as the Sequence Read Archive (SRA). Данные о последовательностях можно хранить в публичных данных, таких как SRA (от англ. sequence read archive - архив прочтений последовательностей).
Больше примеров...
Архивирование (примеров 11)
It is a good practice for the statistical organization to archive the old national accounting database and continue to make it available to data users. Надлежащей практикой для статистической организации является архивирование старой базы данных национальных счетов и продолжение обеспечения доступа к ней пользователям данных.
Archive electronically all participation documents for public access. Электронное архивирование всех документов по вопросам участия для открытого доступа.
An archive management system has been developed whereby all geographical data generated at CRTS may be archived, consulted and retrieved. Создана система управления архивами, при помощи которой можно осуществлять архивирование и поиск всех географических данных, собираемых в КЦДЗ, и пользоваться этими данными.
Concerned sections are doing their best to reconstruct the archive, and conditions for the safe custody of documentation have been instituted, including the use of electronic archiving. Соответствующие подразделения делают все возможное для восстановления архива, и созданы условия для безопасного хранения документации, включая электронное архивирование.
To combat link rot, web archivists are actively engaged in collecting the Web or particular portions of the Web and ensuring the collection is preserved in an archive, such as an archive site, for future researchers, historians, and the public. Чтобы противостоять вымиранию ссылок, активно используется архивирование веб-сайтов для сохранения веб-страниц или отдельных частей сети и обеспечения, чтобы набор страниц был сохранён в архивах, таких как архивный сайт, для будущих исследователей, историках и общества.
Больше примеров...