Английский - русский
Перевод слова Arbitrator

Перевод arbitrator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арбитр (примеров 263)
Accredited arbitrator with the Gulf Cooperation Council (GCC) Commercial Arbitration Centre (in Bahrain) since November 1997. Аккредитованный арбитр при Центре коммерческого арбитража Совета сотрудничества стран Залива (ССЗ) в Бахрейне, с ноября 1997 года.
The arbitrator concluded that the bilingual version did not deprive the arbitration clause contained in the Russian text of its validity. Арбитр заключил, что двуязычный экземпляр договора не лишает силы арбитражную оговорку, содержащуюся в экземпляре договора на русском языке.
It was said that if that addition was made, the words "and the challenged arbitrator does not withdraw" could be omitted from article 12. Было указано, что в случае внесения этого добавления слова "и если отводимый арбитр сам не отказывается от должности" могут быть исключены из статьи 12.
It was said that such a mechanism for review was advisable as a precaution to guard against the rare situations where an arbitrator might seek excessive fees. Было указано, что создание такого механизма является желательным в качестве предупреждающей меры на случай тех редких ситуаций, когда арбитр может потребовать выплаты чрезмерного гонорара.
We know of other rules that provide that the remaining arbitrators can decide the case where an arbitrator refuses to participate, but the changes here contemplate a slightly different situation. Нам известны другие нормы, которые предусматривают, что, когда один арбитр отказывается участвовать в разбирательстве, оставшиеся арбитры могут вынести решение по делу, однако предлагаемые изменения предполагают несколько иную ситуацию.
Больше примеров...
Третейский судья (примеров 7)
The arbitrator was entitled to extract an alternative position from the submissions of the parties to rule that time was set at large. Третейский судья был вправе усмотреть альтернативную точку зрения в аргументации сторон и сделать вывод о том, что в целом временные сроки были установлены.
The arbitrator in that case stated that territorial sovereignty: Третейский судья по делу заявил, что территориальный суверенитет:
Accordingly, the Court held that the arbitrator had not breached the rules of natural justice for the award to be set aside. Соответственно, суд постановил, что третейский судья не нарушил принципы естественного права и оснований для отмены арбитражного решения нет.
Arbitrator on the International Panel of Accredited Arbitrators for Singapore International Arbitration Centre since 1993 Третейский судья Международной группы аккредитованных третейских судей Сингапурского международного арбитражного центра (с 1993 года)
Arbitrator at Malta Arbitration Centre Третейский судья в Мальтийском арбитражном центре
Больше примеров...
Третейского судьи (примеров 6)
Also serves as arbitrator in national and international arbitrations. Кроме того, выполняет обязанности третейского судьи в национальных и международных арбитражных инстанциях.
As Governments may not be willing to do this without encouragement from international bodies, the United Nations has to assert itself as the arbitrator of peace and justice. Поскольку правительства, возможно, не захотят делать этого без активных мер со стороны международных органов, Организации Объединенных Наций надо взять на себя функции третейского судьи в вопросах мира и справедливости.
The separate opinion of the arbitrator is attached to the arbitration court decision. Особое мнение третейского судьи прилагается к решению третейского суда.
Notification of nomination of arbitrator under article 2, paragraph 1 of Annex VII: Trinidad and Tobago Уведомление о назначении третейского судьи в соответствии с пунктом 1 статьи 2 приложения VII: Тринидад и Тобаго
Handled many arbitration matters for IATA in Kenya, The United Republic of Tanzania and Uganda, as Arbitrator. Занимался в качестве третейского судьи многими арбитражными вопросами ИАТА в Кении, Объединенной Республике Танзании и Уганде.
Больше примеров...
Арбитра-председателя (примеров 5)
In paragraph 44, which contained recommendations on appointing a presiding arbitrator, the phrase "factors to take into consideration" was too prescriptive and should be replaced with "factors that might be taken into consideration". В пункте 44, в котором содержатся рекомендации, касающиеся назначения арбитра-председателя, слова «подлежащие учету факторы» несут оттенок долженствования и их следует заменить словами «факторы, которые могут учитываться».
(a) to appoint the sole arbitrator, presiding arbitrator, umpire, or referee; а) назначить единоличного арбитра, если это было согласовано сторонами, арбитра-председателя, суперарбитра или третьего арбитра;
If the two arbitrators cannot agree on the choice of the third (presiding) arbitrator, the appointing authority can be called upon to appoint the third arbitrator under article 9, paragraph 3. Если два арбитра не могут прийти к соглашению о выборе третьего арбитра (арбитра-председателя), то компетентному органу может быть предложено назначить третьего арбитра согласно пункту З статьи 9.
Article 14 defines the procedure for repetition of hearings in the event of replacement of an arbitrator, and specifies that when the sole or presiding arbitrator is replaced, any hearings held previously shall be repeated. В статье 14 определена процедура повторения слушаний по делу в случае замены арбитра и содержится положение о том, что в случае замены единоличного арбитра или арбитра-председателя все слушания по делу, имевшие место до его замены, должны быть повторены.
"If under articles 11 to 13 the sole or presiding arbitrator is replaced, any hearings held previously shall be repeated; if any other arbitrator is replaced, such prior hearings may be repeated at the discretion of the arbitral tribunal." "В случае замены в соответствии со статьями 11-13 единоличного арбитра или арбитра-председателя все слушания по делу, имевшие место до его замены, должны быть повторены; в случае замены любого другого арбитра такие предыдущие слушания могут быть повторены по усмотрению арбитражного суда".
Больше примеров...