Английский - русский
Перевод слова Aqaba

Перевод aqaba с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Акабе (примеров 45)
The operation of Lloyd's Register at Aqaba began on 25 August 1994 and the Committee has since maintained a close working relationship with them. Деятельность Регистра Ллойда в Акабе началась 25 августа 1994 года, и с тех пор Комитет поддерживает тесные рабочие отношения с этим учреждением.
A best practice model of public participation in ICZM in Aqaba, Jordan, and Aden was developed by the project. В рамках этого проекта была разработана оптимальная модель участия общественности в КУПЗ в Акабе, Иордания, и Адене.
Since the convening of the Summit at Aqaba, Jordan, a new wave of violent attacks has killed 30 Israelis, including children, women and the elderly. За период после созыва саммита в Акабе, Иордания, новая волна насилия унесла жизни 30 израильтян, в том числе детей, женщин и стариков.
In early August 1990, the Government of Egypt established an emergency "Chamber of Operations" under the direction of the Claimant, with offices in Cairo, Egypt, and Aqaba, Jordan. В начале августа 1990 года по распоряжению правительства Египта заявитель создал "Штаб эвакуации" с отделениями в Каире и Акабе.
3.3.a In the past three years, radiological equipment for inspecting the cargo of trucks and other vehicles has been installed at a number of major border points, including Karameh, Jabir and Aqaba, and such equipment will soon be in place at all border points. З.З.а За последние три года в ряде основных пограничных пунктов, в том числе в Эль-Караме, Джабире и Акабе, было установлено радиологическое оборудование для проверки грузов, перевозимых на грузовиках и прочих автотранспортных средствах, и такое оборудование в скором времени будет установлено на всех пограничных пунктах.
Больше примеров...
Акаба (примеров 38)
Aqaba is an airport that can handle the largest jets. Аэропорт Акаба способен принять самые крупные самолёты.
Damage to the coral reefs of the Gulf of Aqaba, due to water pumping. Ущерб, наносимый коралловым рифам в заливе Акаба из-за забора воды.
The first arrangement concerns Technopromexport's undertaking to manufacture in the former Soviet Union certain machinery and equipment intended for the Youssifiyah Station and to ship them to Aqaba, Jordan. Первая такая договоренность связана с обязательством "Технопромэкспорта" изготовить в бывшем Советском Союзе некоторые виды механизмов и оборудования, предназначавшихся для проекта "Юсифийская станция", и доставить их в иорданский порт Акаба.
You have Aqaba, we'll have Moscow, you have Dover. Типа Вам Акаба, у нас будет Москва, а у вас Дувр.
So that left Aqaba behind your right. Акаба осталась по правую руку.
Больше примеров...
Акабы (примеров 18)
You booked passage somehow on a cargo ship out of Aqaba. Как-то пролезла на грузовое судно из Акабы.
I have the honour to inform you that my Government has decided that France should withdraw from the multinational interception force established by resolution 665 (1990) of 25 August 1990 to carry out maritime inspections in the Gulf of Aqaba. Имею честь сообщить Вам, что правительство моей страны решило вывести контингент Франции из состава многонациональных сил перехвата, созданных во исполнение резолюции 665 (1990) от 25 августа 1990 года и имеющих целью осуществление морского контроля в заливе Акабы.
Some time elapsed before the goods were duly shipped from Hamburg to the port of Aqaba on 26 July 1990. Через определенное время товар был доставлен из Гамбурга в порт Акабы 26 июля 1990 года
Article 28 of the Act prohibits storage of a group of items in the Aqaba Special Economic Zone under penalty of confiscation without compensation and of being called legally to account. В статье 28 Закона запрещается хранение определенной группы предметов в особой экономической зоне Акабы с угрозой безвозмездной конфискации и привлечения к судебной ответственности.
Lawrence traveled across the Sinai Peninsula with a small bodyguard to personally inform the British army in Cairo, now under General Edmund Allenby, that Aqaba had fallen. Лоуренс пересек Синайский полуостров с юным телохранителем, чтобы лично сообщить британской армии в Каире, в то время под командованием генерала Алленби, о падении Акабы.
Больше примеров...
Акабу (примеров 16)
To come to Aqaba by land we should have to cross the Nef ud Desert. Чтобы попасть в Акабу по суше, надо пересечь пустыню Нефуд.
Lawrence, sent by General Nicholas Grace, commander of the Egyptian Expeditionary Force, to act as a military adviser to Faisal, convinced the latter to attack Aqaba. Лоуренс, направленный генералом Арчибальдом Мюрреем, командующим Египетскими Экспедиционными войсками, к Фейсалу в качестве военного советника, убедил последнего напасть на Акабу.
Hussein fled again, first to Aqaba and later to Cyprus, declaring his son Ali bin Hussein as the King of Hejaz. Хуссейн опять бежал - сначала в Акабу, потом на Кипр, объявив своего сына Али бин Хуссейна королем Хиджаза.
The Highway began in Heliopolis, Egypt and from there went eastward to Clysma (modern Suez), through the Mitla Pass and the Egyptian forts of Nekhl and Themed in the Sinai desert to Eilat and Aqaba. Via Regia началась в Египте в Гелиополисе, оттуда шла на восток, через Клисму (современный Суэц), через перевал Митла, египетские форты Нехл и Темед, через пустыню Синай в Эйлат и Акабу к медным рудникам Тимны.
Work on the Embassy Project was suspended, and on 11 August 1990, the workers left Baghdad for Aqaba. Misr "fully expected to realise a profit margin of 20 per cent on the contract price, i.e. a profit of IQD 1,000,000". Работы на проекте строительства посольства были остановлены, и 11 августа 1990 года работники выехали из Багдада в Акабу. прибыль в размере 1000000 иракских динаров".
Больше примеров...
Акабском (примеров 3)
At the beginning of June 2003, at the Aqaba Summit, organized by President Bush and hosted by Jordan, Prime Ministers Sharon and Abbas made a firm commitment to begin implementation of the road map. В начале июня 2003 года на Акабском саммите, который был организован президентом Бушем, а принимавшей стороной которого была Иордания, премьер-министры Шарон и Аббас заявили о твердой решимости начать осуществление «дорожной карты».
Jordan also continues to support all efforts to give momentum to the political track and implement the road map that was launched at the Aqaba summit in June 2003. Иордания продолжает также поддерживать все усилия, направленные на активизацию политических переговоров и осуществление «дорожной карты», начало которой было положено на Акабском саммите в июне 2003 года.
He and his tribesmen were instrumental in the fall of Aqaba (July 1917) and Damascus (October 1918). Ауда и его племя были главной ударной силой в Акабском сражении в июле 1917 года и во взятии Дамаска в октябре 1918.
Больше примеров...