Английский - русский
Перевод слова Aptitude

Перевод aptitude с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Способность (примеров 24)
He has an aptitude for painting. У него есть способность к рисованию.
It will be open to civilians having proven aptitude for such professions, to international non-governmental organizations, to senior national and international officials and to military personnel within the framework of cooperation agreements with the United Nations. Подготовку в этом центре смогут проходить гражданские лица, на практике продемонстрировавшие свою способность заниматься такими видами деятельности, сотрудники неправительственных организаций, национальные и международные должностные лица и военнослужащие в соответствии с соглашением о сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций.
The Civil Service Law states that aptitude is the basis for occupying a position and this has been given concrete form with the appointment of women to posts in a number of Ministries, such as Health, Education and Higher Education. Закон о гражданской службе устанавливает, что основанием для занятия какой-либо должности является способность выполнять данную работу, что нашло конкретное выражение в назначении женщин на должности в ряде министерств, например Министерство здравоохранения, Министерство просвещения и Министерство высшего образования.
CPT had also recommended that an aptitude for interpersonal communication should be a major factor in the recruitment of police officers and that considerable emphasis should be placed during officer training on the development of communication skills. Согласно еще одной рекомендации КПП, одним из важнейших факторов, на который следует обращать внимание при найме на работу в полицию, является способность к человеческому общению, причем при подготовке сотрудников полиции развитию навыков общения следует уделять повышенное внимание.
We take confident pride in the aptitude of the members of the Department of Public Prosecutions and in their ability to assess matters properly and implement these rules correctly. Возлагаю огромную надежду на высокую квалификацию сотрудников государственной прокуратуры и их способность надлежащим образом оценивать ситуацию и неукоснительно применять вышеизложенные правила.
Больше примеров...
Aptitude (примеров 34)
You can use the command line version apt-get or full-screen text version aptitude. Вы можете использовать версию для командной строки apt-get или полноэкранную текстовую версию aptitude.
Because of this you should review if there are any pending actions in the package manager aptitude. Поэтому проверьте, нет ли каких-нибудь отложенных действий в менеджере пакетов aptitude.
[4] Other front-ends for package management, like aptitude, synaptic and the older dselect also use and depend on apt-get. [4] Также используются другие программы управления пакетами, например aptitude, synaptic и устаревший dselect: они зависят от apt-get.
Cleaning up the package cache by running apt-get clean or aptitude clean will remove all previously downloaded package files. При очистке кэша пакетов с помощью команды apt-get clean или aptitude clean удаляются все ранее скачанные файлы пакетов.
For lenny an advanced conflict resolving mechanism has been implemented in aptitude that will try to find the best solution if conflicts are detected because of changes in dependencies between packages. В lenny aptitude имеет более интеллектуальный механизм разрешения конфликтов, который пытается найти лучшее решение при обнаружении конфликта в зависимостях между пакетами.
Больше примеров...
Пригодность (примеров 20)
(a) Aptitude: physical and psychological fitness а. Пригодность: физическая и психическая
Clearly some aptitude for the... Несомненна некоторая пригодность для...
Soil aptitude according to utilisation/ Farmer's perception of land (in map form) Пригодность почв в зависимости от их использования/восприятие почв крестьянами (оформляется в виде карты)
1.2.2 Personal aptitude: this aptitude refers to the traits suitable for character in the performance of tasks associated with specific VTS positions. 1.2.2 Персональная пригодность: эта пригодность определяется тем, насколько индивидуальные черты характера подходят для выполнения задач, связанных с конкретными должностями в СДС.
Maybe later I'll give you an aptitude test. Может, позже я дам тебе тест на пригодность.
Больше примеров...
Склонность (примеров 7)
Fick began his work in the formal study of mathematics and physics before realising an aptitude for medicine. Фик начал свою работу в изучении математики и физики, прежде чем обрёл склонность к медицине.
Playing drums initially, Van Leeuwen sought to imitate Zeppelin drummer, John Bonham, but later switched to guitar and discovered that he had an aptitude for it. Первоначально играя на ударных, Ван Левен стремился подражать Джону Бонэму, но позже он переключился на гитару и обнаружил, что у него к ней склонность.
The son of a minister, Jones had many opportunities to use his talents and found early on that piano was his instrument and he realized his aptitude for improvisation. Сын пастора, Келвин имел много возможностей раскрыть свои таланты, рано поняв, что фортепиано - его инструмент, и сразу проявил свою склонность к импровизации.
The proper selection of individuals is critical so as to ensure that these have the aptitude for training or advanced learning, and the necessary professional profiles to be able to effectively deploy their capacity at the desired level. Надлежащий отбор кандидатов имеет важнейшее значение для обеспечения того, чтобы они имели склонность к обучению и продвинутой подготовке и обладали надлежащим профессиональным профилем, чтобы эффективно реализовывать свой потенциал на желаемом уровне.
While UNRWA might consider enrolling more staff in the Chartered Institute of Purchasing and Supply programme, that would have to be done on a case-by-case basis because of the degree of English language proficiency required, as well as the aptitude for taking university-level courses. БАПОР может рассмотреть вопрос о привлечении большего числа сотрудников для прохождения программы в Чартерном институте закупок и поставок, однако это должно осуществляться на индивидуальной основе, потому что требуются хорошее знание английского языка, а также склонность к тому, чтобы пройти курсы на уровне университета.
Больше примеров...
На профпригодность (примеров 5)
According to this aptitude test, I should be a professional athlete, a park ranger, or a correctional officer. Согласно этому тесту на профпригодность, я должна быть профессиональным спортсменом, смотрителем парка или сотрудником исправительного учреждения.
Now, we've graded your aptitude tests and assigned you specialties to match your skills. Итак, мы проверили ваши тесты на профпригодность и назначили вас на специальности в соответствии с вашими навыками.
That you failed the exam aptitude 18 times? Это вы завалили экзамен на профпригодность 18 раз?
Ever since Dalia failed her career aptitude test, her dad's been leaning on me to make sure she has one. С тех пор, как Далия завалила свой тест на профпригодность, ее отец давит на меня, чтобы я ей ее обеспечила.
He had failed the examination after his first year of training and was thus ineligible for a traineeship in September 2003 but had to undergo a one-month aptitude test at the school. Он не смог сдать экзамены после первого года обучения и, таким образом, не был готов к прохождению практики в сентябре 2003 года, а должен был пройти месячное тестирование на профпригодность в школе.
Больше примеров...