Английский - русский
Перевод слова Appreciative
Вариант перевода Признателен

Примеры в контексте "Appreciative - Признателен"

Примеры: Appreciative - Признателен
I'm really appreciative, Ari, but I can't just close down wunderbar on a Friday night. Да, я очень признателен, Ари, но я не могу просто закрыть Вундербар в пятницу вечером.
The Secretariat would be very appreciative if delegations could take a moment to fill it out. Секретариат был бы крайне признателен, если бы делегации нашли время дать ответы на вопросы.
He could be a little more appreciative. Он мог бы быть чуть более признателен.
I'm sure the archbishop was VERY appreciative(! Я уверен, архиепископ был очень признателен.
I am most appreciative to my facilitators: the Permanent Representatives of Algeria, Jamaica, the Netherlands, Singapore, Slovenia and South Africa. Более всего я признателен моим посредникам: Постоянным представителям Алжира, Ямайки, Нидерландов, Сингапура, Словении и Южной Африки.
I am also most appreciative to the various groups and delegations that have provided input into the process and to the Department for General Assembly and Conference Management, which provided active background information and support for the process. Я также весьма признателен различным группам и делегациям, которые внесли вклад в процесс и в работу Департамента по вопросам Генеральной Ассамблеи и конференционного управления, предоставив ценную справочную информацию и поддержку процесса.
It was basically an organigram, and of course, I am appreciative that it is mentioned, but it should not indeed be a cause for further discussions and wasting time on this report. Это была, в сущности, органиграмма, и я, конечно, признателен на то, что она упомянута, но она поистине не должна быть причиной для дальнейших дискуссий и затрат времени на этот доклад.
In this case, I would be very appreciative if you could ask formally which of the colleagues around the table in this room is not yet in a position to agree on this basically procedural question. В данном случае я был бы весьма признателен, если бы вы могли официально спросить, кто из коллег за столом в этом зале еще не в состоянии согласиться по этому, в сущности, процедурному вопросу.
I personally am deeply appreciative to him for carrying out his tasks in a professional and highly effective manner. Я лично глубоко признателен ему за то, что он выполнял поставленные перед ним задачи профессионально и очень эффективно.
I would therefore be appreciative if you could address the above-mentioned issue in consultation with the Bureau with a view to seeking an equitable solution in accordance with the rules of procedure and the institution-building package (Human Rights Council resolution 5/1, annex). В этой связи я был бы признателен Вам за рассмотрение вышеупомянутой проблемы в консультации с Бюро с целью поиска справедливого решения в соответствии с правилами процедуры и пакетом мер по институциональному строительству (резолюция 5/1 Совета по правам человека, приложение).
Lebanon is thankful and appreciative to all the friendly States that voted in favour of the resolution. Ливан признателен и благодарен всем дружественным государствам, которые проголосовали за резолюцию.
I should, therefore, be most appreciative if you would arrange for your views on this subject to be communicated to the Committee in time for consideration at its eleventh session, scheduled to be held in New York from 6 to 17 February 1995. В этой связи я был бы Вам очень признателен, если бы Вы представили Комитету Ваши соображения по данному вопросу в сроки, позволяющие рассмотреть их на одиннадцатой сессии Комитета, которая, как запланировано, будет проходить в Нью-Йорке с 6 по 17 февраля 1995 года.
I am deeply appreciative. Я им глубоко за это признателен.
No doubt I'm appreciative, but since I got hurt, we've been on SECNAV's radar, and I want to prove that recent events haven't influenced things around here. Я, конечно, очень признателен, но с тех пор, как меня ранили мы под прицелом у флотского секретариата. и я хочу доказать что недавние события не повлияли на происходящее здесь.