The international centres to which the decision relates are listed in annex I. As with the recommendation made by the Executive Body at its eighteenth session, the appendix to annex II shows the basis for recommending contributions from Parties. | Международные центры, к которым это решение относится, перечислены в приложении I. В соответствии с рекомендацией Исполнительного органа, сделанной на его восемнадцатой сессии, добавление к приложению II содержит рекомендуемую шкалу взносов Сторон. |
Appendix 1: Chronological order of approval tests 51 | Добавление 1: Хронологическая последовательность испытаний для официального утверждения 59 |
Guidelines on the establishment, maintenance and international compatibility of these national systems are included in Appendix A10,24; | Руководящие принципы для учреждения, ведения и международной сопоставимости этих национальных систем включены в добавление А 10/, 24/; |
The transparent area of the windscreen must include at least the windscreen datum points (see Annex 4, Appendix, Figure 1): | 5.1.1 Прозрачная поверхность ветрового стекла должна включать по крайней мере следующие контрольные точки ветрового стекла (см. приложение 4, добавление, рис. 1): |
For Appendix 2 read Note | Вместо Добавление 2 читать Примечание |
Appendix C of this convention sets out the Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail. | Приложение С к указанной конвенции содержит правила международной железнодорожной перевозки опасных грузов. |
Annex 17, appendix 3, table 2, amend to read and key of letters to be inserted in the table remains): | Приложение 17, добавление 3, таблица 2, изменить следующим образом: |
Annex A. - Appendix 2 DRIFT CORRECTION 243 | Приложение А. Добавление 2 КОРРЕКТИРОВКА ДРЕЙФА 333 |
A Party included in Annex B eligible to participate in emissions trading may authorize its legal entities to transfer or acquire ERUs and under Article 17 to legal entities and for controlling the effects of trade on the Party's assigned amount, in accordance with appendix A]. | Сторона, включенная в приложение В, имеющая право участвовать в торговле выбросами, может уполномочивать своих юридических лиц передавать или приобретать ЕСВ1415и16согласно статье 17 и контроля за последствиями торговли для установленного количества данной Стороны в соответствии с добавлением А]. |
Annex 3A - Appendix E | Приложение ЗА - Добавление Е |
Amendments were adopted to the regulation dealing with the Ice Patrol Service and a new appendix was added to provide rules for the management, operation and financing of the North Atlantic ice patrol (see para. 152). | Были приняты поправки к правилу, касающемуся ледовой разведки, а также новое дополнение, содержащее Правила по управлению, эксплуатации и финансированию службы ледовой разведки в Северной Атлантике (см. пункт 152). |
1.14 Appendix 1: UN Terms of Reference | 1.14 Дополнение 1 Организация Объединенных Наций - порядок проведения обзора |
Appendix 22 Occupational safety and health inspection, 1996-1998 | Дополнение 22 Профессиональные заболевания и медико-санитарные осмотры, 1996-1998 годы |
Appendix 2: Contributions by Liechtenstein to women's projects in developing countries in the years 2006-2009 | Дополнение 2: Вклад Лихтенштейна в осуществление проектов в интересах женщин в развивающихся странах в 2006-2009 годах |
The Security Council is well aware of the efforts made to provide such guarantees, which in any case were already foreseen in appendix E of the plan. AKEL suggested that guarantees above and beyond those in the plan were necessary. | Совету Безопасности хорошо известно об усилиях, которые прилагались для обеспечения таких гарантий, которые в любом случае были уже предусмотрены в приложении Е к плану. АКЭЛ высказала мнение, что необходимы гарантии в дополнение к уже предусмотренным в плане. |
Zac efron was supposed to do it, but his appendix exploded. | Зак Эфрон должен был заняться этим делом, но у него воспалился аппендикс. |
So that appendix either belonged to Jekyil's father or... | Так что этот аппендикс принадлежит или отцу Джекила, или... |
But with Bernie, Jekyll gave him another appendix. | Но Берни он пришил второй аппендикс. |
Bernie was so full of meds that I suspect the appendix didn't kill him as quickly as Jekyll planned. | Берни постоянно глотал таблетки, полагаю, поэтому аппендикс не убил его так быстро, как планировал Джекилл. |
She just said she had her appendix taken out. | Она только что сказала, что аппендикс ей вырезали. |
Jonah just called, he said Clive Baker's appendix is about to burst, which is odd because I removed it when he was 12. | Джона звонил, сказал, что у Клива Бэйкера аппендицит вот-вот взорвется, что странно, потому что я удалил его, когда ему было 12. |
Looks to me like a ruptured appendix. | По-моему, похоже на аппендицит. |
A ruptured appendix, at his age! | Аппендицит! В его возрасте! |
But you said my appendix was full of cancer cells. | Но вы сказали мой аппендицит был полон раковых клеток ваш аппендицит был полон клеток которые указывали на лимфоцитарную атипию. |
Lena got rid of her appendix, but you already know that. | Лене удапипи аппендицит, но я тебе пи(апа об этом. |