The study incorporated an appendix by the Ministry of Justice reflecting its position on the situation of environmental justice in Spain with regard to these three issues. | Исследование содержало подготовленное Министерством юстиции добавление, в котором была отражена его позиция по вопросу о положении дел в области экологического правосудия в Испании в связи с этими тремя аспектами. |
Appendix 17 Employed Persons by Gender - Industrial Groups 1998 | Добавление 17: Занятость с разбивкой по полу - производственные группы, 1998 год |
Moreover, a technical correction was made to Appendix B and amendments reflecting changes to the United Nations Staff Rules were adopted. B. Staff recruitment | Кроме того, было внесено техническое исправление в добавление В и утверждены поправки, отражающие изменения в Правилах о персонале Организации Объединенных Наций. |
Appendix: Accounting Standards of the International Accounting Standards Committee drawn upon in developing the accounting standards for the United Nations system Foreword | Добавление: Стандарты учета Комитета по международным стандартам учета, использованные при разработке стандартов учета для системы Организации Объединенных Наций |
Appendix 3 Page 3.1 Landscape format, English, Front | Добавление З. Стр. |
(b) Including the water cannon truck in chapter 8, annex A, and the appendix thereto as a specialized public order management vehicle. | Ь) включить водометные грузовики в приложение А главы 8 и добавление к нему в качестве специализированного автомобиля для обеспечения общественного порядка. |
The whale shark is listed in both appendix II to CITES and the "endangered or threatened species" list which appears in annex II to the Protocol of the Barcelona Convention. | Китовая акула занесена как в приложение II к СИТЕС, так и в список «Виды, подвергающиеся опасности или угрозе», содержащемся в приложении II к Протоколу к Барселонской конвенции. |
The IG GTR9-PH2 worked on the items listed in Appendix 1 of the terms of reference (see Annex 1 of this document). | НРГ ГТП9-Э2 работала над решением вопросов, перечисленных в добавлении 1 к кругу ведения (см. приложение 1 к настоящему документу). |
Annex 1, Appendix 2: It was observed that, due to the rearrangement of the Annex, the reference to paragraph 6 was not applicable anymore. | Приложение 1, добавление 2: Отмечалось, что вследствие изменения структуры приложения ссылка на пункт 6 более не является правильной. |
When the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora first went into effect in 1975, the Javan rhinoceros was placed under complete Appendix 1 protection; all international trade in the Javan rhinoceros and products derived from it is illegal. | Когда в 1975 году вступила в силу Конвенция по международной торговле вымирающими видами дикой фауны и флоры, яванский носорог был помещён в Приложение I по защите: торговля видом во всём мире была объявлена незаконной. |
ITC annual report; statistical appendix; report of the Consultative Committee of the Global Trust Fund and technical evaluation reports as required; progress reports; and financial reports. (b) Substantive activities: (i) Recurrent publications. | Годовой доклад ЦМТ; статистическое дополнение; доклад Консультативного комитета по Глобальному целевому фонду и, по мере необходимости, доклады по технической оценке; доклады о ходе работы; и финансовые доклады; Ь) основная деятельность: i) периодические публикации. |
1.14 Appendix 1: UN Terms of Reference | 1.14 Дополнение 1 Организация Объединенных Наций - порядок проведения обзора |
Appendix. 1999 extrabudgetary in-kind donations to UNHCR | Дополнение Не предусмотренные в бюджете пожертвования натурой в 1999 году |
(a) that the Appendix to this report be used for further negotiation and drafting of the treaty; | а) использовать Дополнение к настоящему докладу для дальнейших переговоров и разработки договора; |
Appendix 33 The Social Insurance Institution; A Guide To Benefits | Дополнение ЗЗ Институт социального страхования; руководство по страхованию |
You've never touched my appendix. | Но ты никогда не трогала мой аппендикс. |
That's where the appendix usually goes. | В этом месте обычно находится аппендикс. |
You think your appendix was bad. | Ты думаешь, твой аппендикс был плох? |
But with Bernie, Jekyll gave him another appendix. | Но Берни он пришил второй аппендикс. |
Your soul is like an appendix. | Душа все равно что аппендикс. |
So far just one removed appendix here, one Achilles surgery there. | За все время только один удаленный аппендицит здесь, одна травма ахиллова сухожилия там. |
Like when I had my appendix done? | Как тогда, когда мне аппендицит вырезали? |
Linda, Harrington's having his appendix out in Havana right this minute, and somebody has to be at that advertising convention. | Линда, прямо сейчас в Гаване у Харрингтона вырезают аппендицит, и кому-то надо быть на съезде. |
Like when they took my appendix out? | Как тогда, когда мне аппендицит вырезали? |
I had my appendix out quite a few years ago and they did a test then and it was fine, but because I was having a few opportunistic infections, and then when I had the pneumonia it was putting one and one together, really. | Несколько лет назад мне удалили аппендицит, и перед операцией сделали тест, который оказался отрицательным; но вскоре после этого я начал постоянно болеть инфекционными заболеваниями, и когда недомогания переросли в пневмонию, стало понятно, что у меня серьезная проблема. |