| Like, why else do you have American apparel clothes | Как, почему еще у тебя Американская одежда |
| Now, the reason for this, the reason that the fashionindustry doesn't have any copyright protection is because thecourts decided long ago that apparel is too utilitarian to qualifyfor copyright protection. | А причина, почему в индустрии моды нет никакой защитыавторского права, состоит в том, что суд уже давно постановил:одежда является предметом слишком практичным, чтобы требоватьзащиты авторского права. |
| Design- or process- or other requirement-specific products (e.g. designer apparel, footwear, electronics), short life cycle | Специализированная продукция, к которой применяются требования с точки зрения дизайна или технологии или другие требования (например, дизайнерская одежда, обувь, электроника), короткий срок эксплуатации |
| Do you have any apparel she may borrow? | Есть ли у вас одежда, которую она может одолжить? |
| Proudly made in the U.S.A. by advantus apparel. | Сделано в США для компании "Одежда Адвантус". |
| The apparel industry was successfully phasing out child labour, with support from the International Labour Organization and UNICEF. | При поддержке со стороны Международной организации труда и ЮНИСЕФ на поэтапной основе успешно решается проблема эксплуатации детей в швейной промышленности. |
| Delta Galil Industries is a manufacturer and marketer of private label apparel products for men, women and children. | Delta Galil Industries является производителем и продавцом швейной продукции для мужчин, женщин и детей. |
| Export growth and female employment in the apparel sector in Madagascar | Рост экспорта и занятость женщин в швейной промышленности на Мадагаскаре |
| These studies examine the effects that export growth in the textile and apparel sector have had on social welfare and the gender wage gap in Madagascar. | В этих исследованиях изучается воздействие, оказываемое ростом экспорта в текстильной и швейной промышленности на социальное благосостояние и на разрыв в уровнях заработной платы между мужчинами и женщинами на Мадагаскаре. |
| One such initiative that benefits from extensive government participation and endorsement at the national level is the 1996 Apparel Industry Partnership in the United States. | Одной из таких инициатив, подкрепленной активным участием правительства и поддержкой на национальном уровне, является созданное в 1996 году партнерство в швейной промышленности Соединенных Штатов Америки. |
| Women workers in developing countries were particularly vulnerable in such sectors as apparel, agriculture and tourism, where they predominated. | Трудящиеся женщины в развивающихся странах особенно уязвимы в таких секторах, как швейная промышленность, сельское хозяйство и туризм, где они составляют основную массу занятых. |
| Among others, the apparel sector in Jordan and the steel sector in Egypt became established as export revenue earners for their respective countries. | В частности, швейная промышленность Иордании и сталелитейный сектор в Египте стали выступать в их соответствующих странах в роли источников получения экспортных доходов. |
| Wearing apparel; dressing and dyeing of fur | Швейная промышленность; производство меховых изделий |
| Traditional and non-traditional exports from smaller countries tend to be concentrated in critical areas, such as agricultural products, textiles and apparel. | Как правило, традиционное и нетрадиционное экспортное производство стран с более слабой экономической базой концентрируется в важнейших для их экономики секторах, таких, как сельское хозяйство, текстильная и швейная промышленность. |
| With the elimination of apparel quotas in January 2005, Nepal's garment exports - a major foreign exchange source - had declined by 39 per cent, and over 60 garment industries had closed down, with the loss of 50,000 jobs. | После отмены квот на швейные изделия в январе 2005 года непальский экспорт одежды, являющийся одним из основных источников иностранной валюты, сократился на 39 процентов, при этом было закрыто свыше 60 швейных предприятий, что привело к потере 50000 рабочих мест. |
| Apparel and clothing accessories, furs, leather travel goods | Швейные изделия и принадлежности одежды, меха, дорожные товары из кожи |
| Apparel, leather and fur items | Швейные изделия, изделия из кожи и меха |
| Note, all-white apparel is not as standardized as we thought. | Внимание: белое одеяние - вовсе не стандарт, как мы считали. |
| Raghu, apparel brought. | Рагху, одеяние принесли. |
| Apparel for the funeral in the closet. | Одеяние для похорон в шкафу. |
| This is our own label, Awesome Apparel. | Это наш собственный лейбл, "Удивительное Одеяние". |
| Manufacture of other textiles, except apparel | Производство прочих тканей, кроме одежных |
| DATA CPI field economists in apparel stores (outlets in index terminology) throughout the United States collect the data that are used to calculate the apparel hedonic regression models. | В одежных магазинах ("сбытовых точках" по терминологии разработки индексов) на территории всех Соединенных Штатов экономисты-регистраторы по сбору данных для ИПЦ собирают данные, используемые при расчете моделей гедонической регрессии применительно к одежде. |