| The primary text for The Living Theatre is The Theatre and its Double, an anthology of essays written by Antonin Artaud, the French playwright. | Главной письменной работой для Живого театра стала антология эссе «Театр и его двойники» Антонина Арто, французского драматурга. |
| This anthology was the second in a series, which also included Murder for Love (1996) and Murder and Obsession (1999). | Эта антология была третьей в серии, куда входили также Murder for Love (1996) и Murder and Obsession (1999). |
| Her poems were published in the book "Antología de poetas jóvenes" ("Anthology of Young Poets") alongside those of Alfonsina Storni and other famous contemporary poets. | Ряд её стихов вошёл в «Antología de poetas jóvenes» («Антология молодых поэтов») наряду с такими авторами, как А. Сторни и другими известными современными поэтами. |
| The Vintage anthology of Blake edited by Patti Smith focuses heavily on the earlier work, as do many critical studies such as William Blake by D. G. Gillham. | Недавняя антология издательства Vintage Books, изданная Патти Смит, фокусируется именно на ранних работах, подобно многим другим исследованиям, таким как, к примеру, «Уильям Блейк» Д. Г. Гиллхема. |
| In 1971, Italian songwriter Fabrizio De André released Non al denaro non all'amore né al cielo, a concept album inspired by Spoon River Anthology. | В 1971-ом году Де Андре написал ещё один концепт-альбом - Non al denaro non all'amore né al cielo («Ни деньгам, ни любви, ни небу»), - на основе книги стихов «Антология Спун Ривер» Эдгара Ли Мастерса. |
| Wait, there's a horror anthology here - three stories, and the first two, | Подождите, здесь есть сборник ужасов - три истории, и первые две |
| Another version of what Álvares wrote was included in an anthology of travel narratives, Navigationi et Viaggi assembled and published by Giovanni Battista Ramusio, and published in 1550. | Другой версией работ Франсишку Альвареша следует считать сборник путешествий Navigationi et Viaggi, который представил широкой публике Джованни Баттиста Рамусио в 1550 году. |
| In 1883, his book "The anthology of proverbs, sayings, riddles, songs and epics, collected in Solikamsk Uyezd" (Russian: "CбopHиk пocлoBиц, пoroBopok, зaraдok, пeceH и былиH, coбpaHHыx B CoлиkaMckoM yeздe") was published in Yekaterinburg. | В 1883 году в Екатеринбурге была издана его книга «Сборник пословиц, поговорок, загадок, песен и былин, собранных в Соликамском уезде». |
| The first thing that struck me, and I want to emphasize is that the book is not just a collection of poems, not in the nature of an anthology of collected poems of inspiration varies. | Первое, что поразило меня, и я хочу подчеркнуть, что книга не просто сборник стихов, а не в характере антологии собраны стихи вдохновения меняется. |
| One of the versions of the song can also be found on the Beatles' live albums, Live at the Hollywood Bowl and Live at the BBC, while a version from the first of two shows at Nippon Budokan in Tokyo in 1966 appears on Anthology 2. | Две из версий концертного исполнения песни вошли в концертные альбомы группы Live At the Hollywood Bowl и Live at the BBC, ещё одна (с первого из двух выступлений группы в зале «Ниппон Будокан» в Токио в 1966) вошла на сборник Anthology 2. |
| Chief editor of the anthology "Questions of Juvenile Justice". | Главный редактор альманаха "Вопросы ювенальной юстиции". |
| In an unusually daring move for 1950's television, it was presented in that medium in 1953, as part of the famous anthology, Omnibus, under the title 135th Street. | Смелым шагом для телевидения 1950-х было представление оперы в 1953 году как часть известного альманаха «Omnibus» под заголовком «135-я улица». |
| The first novella of the anthology - "Anna on the Neck" - is the story of Anna Petrovna (Maria Strelkova), who has at a young age become the wife of middle-aged venerable official Modest Alexeyevich (Michael Tarhanov). | Первая новелла альманаха - «Анна на шее» - это история Анны Петровны (Мария Стрелкова), ставшей в юном возрасте женой немолодого почтенного чиновника Модеста Алексеевича (Михаил Тарханов). |
| He starred in two science-fiction episodes of the BBC's Play for Today anthology series as the eponymous time-traveller in the romantic The Flipside of Dominick Hide (1980), and its sequel, Another Flip for Dominick (1982). | Он снялся в двух научно-фантастических эпизодах телевизионного альманаха Play for Today, сыграв путешественника во времени Доминика Хайда в сериях The Flipside of Dominick Hide (1980) и Another Flip for Dominick (1982). |
| "Weird Al" Yankovic parodied The Beatles Anthology in an Al TV special. | «Странный Эл» Янкович спародировал The Beatles Anthology в специальном выпуске Al TV. |
| In 1995 Voormann was asked by Apple Records to design the covers for the Beatles Anthology albums. | В 1995 Apple Records попросили Клауса оформить обложки для альбомов, входящих в Антологию The Beatles (англ. The Beatles Anthology). |
| Take 1, without the string overdub, was later released on the Anthology 2 compilation. | Первый дубль песни, без сопровождения струнного квартета, был включён в компиляцию Anthology 2. |
| "Anthology of Interest II" is the 18th episode of Futurama's third season. | Anthology of Interest II - восемнадцатый эпизод третьего сезона мультсериала «Футурама». |
| In Japan, it was available both by itself and as part of Final Fantasy Collection, while in North America it was available only as part of Final Fantasy Anthology. | Японская версия выходила как отдельной игрой, так и в составе сборника Final Fantasy Collection, американская была доступна только как часть компиляции Final Fantasy Anthology, в Европе игра продавалась исключительно на отдельном диске. |