| The anthology was written by six authors, and illustrated by six artists. | Антология была написана шестью авторами и проиллюстрирована шестью художниками. |
| The Norton Anthology of Modern and Contemporary Poetry. | Антология традиционной и современной поэзии. |
| Anthology of Lithuanian ethnoculture - nice information about Lithuanian folklore, customs, folk art, costumes, food, mythology. | Антология литовской этнокультуры - приятно оформленные сведения о литовском фольклоре, обычаях, народном творчестве, костюмах, блюдах, мифологии. |
| In An Annotated Anthology of Hymns, Newton's use of an exclamation at the beginning of his verse is called "crude but effective" in an overall composition that "suggest(s) a forceful, if simple, statement of faith". | В книге «Аннотируемая антология гимнов» использование Ньютоном присловия в начале текста называют «непродуманным, но действенным» в общей композиции, предполагающей «убедительное утверждение веры». |
| Two volumes of a manga anthology titled Kud Wafter Comic Anthology were released by Ichijinsha between August and October 2010. | Антология манги Kud Wafter Comic Anthology в двух томах была выпущена издательством Ichijinsha в период с августа по октябрь 2010 года. |
| In 2005 Piratbyrån released an anthology entitled Copy Me, containing selected texts previously available from its website. | В 2005 Piratbyrån выпустил сборник «Copy Me» (Скопируй меня) с избранными текстами своего веб-сайта. |
| You also swear you didn't send that anthology to your father? | А ты клянёшься, что не отправлял этот сборник отцу? |
| It duplicates the annual compilation of its resolutions and anticipates the repertoire of the Council's practice, but, even as an expensive anthology, it is sometimes inadequate, because the summaries are not always accurate reflections of resolutions and statements. | Он дублирует ежегодный сборник его резолюций и предвосхищает публикацию, рассказывающую о практике Совета, но даже в качестве дорогой антологии он иногда неадекватен, поскольку резюме не всегда являются точными отражениями резолюций и заявлений. |
| Chappell included this paper in his anthology The Philosophy of Mind, which came out in 1962 and was the first collection of readings on that area of philosophy. | Чаппелл включил эту статью в свой сборник «Философия сознания» (The Philosophy of Mind), который вышел в 1962 году и был первым собранием работ в этой области философии. |
| In 1861 with Fyodor Berg he compiled and published the Book for Children, then in 1873 (with N.A.Alekseev) another children literary anthology, A Holiday Reading. | В 1861 году совместно с Ф. Н. Бергом он издал сборник-хрестоматию «Детская книжка», в 1873 (с Н. А. Александровым) - сборник произведений для детского чтения «На праздник». |
| Chief editor of the anthology "Questions of Juvenile Justice". | Главный редактор альманаха "Вопросы ювенальной юстиции". |
| In an unusually daring move for 1950's television, it was presented in that medium in 1953, as part of the famous anthology, Omnibus, under the title 135th Street. | Смелым шагом для телевидения 1950-х было представление оперы в 1953 году как часть известного альманаха «Omnibus» под заголовком «135-я улица». |
| The first novella of the anthology - "Anna on the Neck" - is the story of Anna Petrovna (Maria Strelkova), who has at a young age become the wife of middle-aged venerable official Modest Alexeyevich (Michael Tarhanov). | Первая новелла альманаха - «Анна на шее» - это история Анны Петровны (Мария Стрелкова), ставшей в юном возрасте женой немолодого почтенного чиновника Модеста Алексеевича (Михаил Тарханов). |
| He starred in two science-fiction episodes of the BBC's Play for Today anthology series as the eponymous time-traveller in the romantic The Flipside of Dominick Hide (1980), and its sequel, Another Flip for Dominick (1982). | Он снялся в двух научно-фантастических эпизодах телевизионного альманаха Play for Today, сыграв путешественника во времени Доминика Хайда в сериях The Flipside of Dominick Hide (1980) и Another Flip for Dominick (1982). |
| Here, Grossman took influence from Edgar Lee Masters' Spoon River Anthology, a collection of poems written as the epitaphs of fictional individuals. | Здесь Гроссман вдохновился Spoon River Anthology Эдгара Ли Мастерса, сборника стихов, написанного как эпитафии вымышленных лиц. |
| "If You've Got Trouble" remained unreleased until Anthology 2 in 1996. | Песня «If You've Got Trouble» оставалась неопубликованной до 1996 года, когда она была выпущена на альбоме-сборнике Anthology 2. |
| Rallying around such institutions as the Film-Makers' Cooperative and Anthology Film Archives, this new generation of independents devoted themselves to the defiance of the now-establishment New Hollywood, proposing that "all film schools be blown up and all boring films never be made again." | Сплотившись вокруг таких институтов, как Общество кинематографистов и Anthology Film Archives, это новое поколение независимых кинематографистов посвятило себя созданию нового Голливуда, сообщив, что "все киношколы будут взорваны, а все скучные фильмы никогда не будут сделаны снова". |
| "While My Guitar Gently Weeps" - A BBC article reported that George Martin chose to use an early version of the recording for the album and wrote a new orchestral backing for the track; the demo version used is found on Anthology 3. | «While My Guitar Gently Weeps» - В статье BBC отмечено, что Джордж Мартин выбрал для работы раннюю версию записи и написал новый оркестровый аккомпанемент для этого трека; использованная демо-версия была найдена на альбоме Anthology 3. |
| He first recorded the song as a solo performance, on acoustic guitar, on 25 July - a version that remained unreleased until Anthology 3. | Изначально, 25 июля, он записал песню сольно на акустической гитаре - позже эта версия была выпущена в составе компиляции Anthology 3. |