Английский - русский
Перевод слова Anonymity

Перевод anonymity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Анонимность (примеров 327)
Staff at all Secretariat, UNICEF, UNDP and UNFPA duty stations will be guaranteed anonymity in completing the questionnaire. Заполняющим анкеты сотрудникам во всех отделениях Секретариата, ЮНИСЕФ, ПРООН и ЮНФПА будет гарантирована анонимность.
Institutions have in many cases also given preferential treatment to individuals of high net worth, further protecting privacy and anonymity. Соответствующие учреждения во многих случаях также обеспечивают преференциальное отношение к лицам, имеющим огромное состояние, и тем самым дополнительно защищают тайну и анонимность.
The U.S. Treasury wants to arrest one of my clients, a client who asked that I maintain his anonymity. Казначейство США хочет арестовать одного из моих клиентов, клиента, который хотел, чтобы я сохранил его анонимность.
At the same time, the anonymity calms me. В то же самое время, анонимность успокаивает меня.
Furthermore, restrictions on anonymity allow for the collection and compilation of large amounts of data by the private sector, placing a significant burden and responsibility on corporate actors to protect the privacy and security of such data. Кроме того, ограничения на анонимность позволяют частному сектору собирать и компилировать значительный объем данных, что накладывает на корпоративных субъектов существенное бремя и ответственность по защите неприкосновенности личной жизни и безопасности таких данных.
Больше примеров...
Анонимно (примеров 11)
We're live from the Smallville farmhouse where up until this morning Clark Kent lived in anonymity. Мы в прямом эфире от одной смоллвилльской фермы, где вплоть до этого утра анонимно проживал Кларк Кент.
There's a sense of anonymity, a sense of invisibility, so we feel less accountable for our behavior. Действуя анонимно, невидимо ни для кого, мы тем самым ощущаем меньшую ответственность за наши действия.
Our team of editors, their one aim to lead you toward the happiness that all men merit, they will transcribe, print and forward the missives of your passion for the smallest of prices and in total anonymity. Наша команда редакторов, их единственная задача - привести вас к счастью, которого заслуживают все люди, они переведут, напечатают и отправят ваше страстное послание по минимальной цене и абсолютно анонимно.
Although women had full access to the same family planning services throughout the country, such services were currently placed in urban centres, where they could be readily accessed in anonymity, especially by teenagers and younger members of the population. Несмотря на то, что женщины имеют неограниченный доступ к стандартным услугам по планированию семьи на всей территории страны, пункты предоставляющие эти услуги в настоящее время располагаются в городских центрах, где обслуживание можно получить анонимно, в особенности подросткам и молодежи.
Since Liechtenstein is such a small country, it is difficult for complainants to protect their identity, and they can only maintain their anonymity by bringing an action under the umbrella of a given association or organization, such as the Association for Working Men and Women. Поскольку Лихтенштейн - очень маленькая страна, в ней истцам очень сложно скрыть свою личность, и поэтому выступать они могут анонимно только возбуждая дела под прикрытием той или иной ассоциации или организации, например Ассоциации работающих мужчин и женщин.
Больше примеров...
Личность (примеров 19)
Did she kill to maintain her anonymity? Она ли убила - из желания скрыть свою личность?
However, their identity may only remain secret if the examining magistrate is convinced that there are indeed grounds that justify anonymity. Однако их личность может быть сохранена в тайне в том случае, если судебный следователь убежден в действительном существовании причин, обосновывающих такую анонимность.
With reference to paragraph 39 of the report, he said that a situation in which a person did not have proper identity documents made him or her vulnerable to the effects of racial discrimination as a "non-person", condemned to anonymity and exclusion. В отношении пункта 39 доклада он говорит, что ситуация, в которой люди не имеют надлежащих документов, удостоверяющих личность, делает их уязвимыми к последствиям расовой дискриминации как изгоев, утративших правосубъектность и обреченных на анонимность и социальную изоляцию.
While some ship registers actively facilitate and promote anonymity for reluctant owners, the principal mechanisms are not the registers themselves, but the corporate mechanisms that are available to owners to cloak their identity. Хотя некоторые судовые регистры активно способствуют и содействуют анонимности владельцев, не желающих сообщать своего имени, основными механизмами являются не сами регистры, а корпоративные структуры, которые позволяют владельцам скрывать свою личность.
c. Prosecution of trials is undertaken in accordance with part six of the Rules, with due care that appearances by prosecution witnesses requiring anonymity are accorded every measure to that end; с. судебное разбирательство осуществляется в соответствии с частью шестой правил с надлежащей заботой о том, чтобы в отношении выступающих в суде свидетелей обвинения, личность которых раскрывать нежелательно, принимались все меры по обеспечению их анонимности.
Больше примеров...
Безвестности (примеров 3)
In the decades to follow, Heinrich Schultz lived in anonymity, banned to take positions of authority. В течение десятилетий Генрих Шульц жил в безвестности, ему было запрещено занимать ответственные должности.
I suppose I'll take my funds and find some little attractive corner of the world, and while away my days in comfort and anonymity. Скорее всего, соберу свои сбережения и найду какой-нибудь маленький красивый уголок на планете и скоротаю дни в комфорте и безвестности.
Finn, I see you will spend the rest Of your life in pathetic anonymity. Финн! Я предсказываю, что жизнь ты проживёшь в безвестности.
Больше примеров...
Неизвестности (примеров 4)
For one of you, a last moment of freedom and anonymity before assuming the Supremacy. Для одной из вас - это поледний момент свободы и неизвестности, перед осознанием, что она - Верховная.
Her three children were raised in anonymity; however, as the only grandchildren of the pretender, they have been the subject of Jacobite interest since their lineage was uncovered in the 20th century. Трое её детей выросли в неизвестности; однако, будучи единственными внуками претендента, они стали предметом интереса якобитов, и их происхождение было раскрыто в ХХ веке.
In the last 20 years I have published a few books, but I have lived in anonymity until February of 2006, when I carried the Olympic flag in the Winter Olympics in Italy. За последние 20 лет я опубликовала несколько книг, но жила в полной неизвестности до февраля 2006 года, когда я несла олимпийский флаг на зимней олимпиаде в Италии.
In the last 20 years I have published a few books, but I have lived in anonymity until February of 2006, when I carried the Olympic flag in the Winter Olympics in Italy. За последние 20 лет я опубликовала несколько книг, но жила в полной неизвестности до февраля 2006 года, когда я несла олимпийский флаг на зимней олимпиаде в Италии.
Больше примеров...
Тайне (примеров 10)
Judge Stephen delivered a separate opinion, denying, in principle, any anonymity of witnesses as far as the accused and his counsel were concerned. Судья Стивен высказал особое мнение, не согласившись, в принципе, с необходимостью сохранения личности свидетеля в тайне от обвиняемого и его адвоката.
The Judge may make a witness anonymity order if satisfied that - Судья может дать распоряжение о сохранении в тайне личности свидетеля, если он убедится в том, что:
In crowd control cases, the anonymity of the police officer was preserved because it might be necessary to protect the officer and the use of restraints against a group of people was often the responsibility of senior officers. При противодействии массовым беспорядкам личность офицеров полиции сохраняется в тайне, поскольку это может быть необходимо для защиты офицеров, а ответственность за применение средств сдерживания против группы людей часто несут старшие офицеры.
(e) Whether it is practical for the witness to be protected by any means other than an anonymity order; and ё) имеет ли смысл обеспечивать защиту свидетеля при помощи других способов, помимо сохранения в тайне его личности; и
The main purpose of the Noémi shelter is to provide a place for women to give birth in anonymity. В приют "Ноэми" принимаются только те женщины, которые хотят сохранить в тайне предстоящие роды.
Больше примеров...