Английский - русский
Перевод слова Anointed

Перевод anointed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помазанник (примеров 11)
The Anointed will be my greatest weapon against the Slayer. Помазанник будет моим величайшим оружием против Истребительницы.
So Luca thinks the Anointed is a kid. Значит Люка думает, что Помазанник это ребенок.
"Five shall die, and from their ashes the Anointed shall rise." "Пятеро умрут, а из их пепла восстанет Помазанник."
And that is the Lord's Anointed. И вот помазанник господа.
And here he is, the anointed one. Вот он - помазанник божий.
Больше примеров...
Помазан (примеров 7)
In time, Edward was anointed by Archbishops Dunstan and Oswald at Kingston upon Thames, most likely in 975. Со временем, Эдуард был помазан архиепископами Дунстаном и Освальдом в Кингстоне-на-Темзе, скорее всего в 975 году.
Ser Bronn of the Blackwater was anointed by the king himself. Сир Бронн из Черноводной был помазан самим Королем.
He said he was anointed. Он сказал, я был помазан.
On 8 February, he asked for and received the Viaticum and was anointed. 8 февраля он попросил соборования и был помазан.
And as Solomon was anointed... И как Соломон был помазан на царство...
Больше примеров...
Помазаны (примеров 6)
Be thy hands, anointed, with holy oil. Да будут руки твои помазаны священным елеем.
Indeed, the internecine squabbles are said to be so vicious that there have been rumors, denied by the regime, that the Communist Party's congress at which a new president and prime minister are to be anointed this autumn, might be postponed. Действительно, по слухам, которые режим отрицает, междоусобные дрязги настолько жестки, что съезд Коммунистической партии, на котором осенью этого года должны быть помазаны новый председатель и премьер, может быть перенесен на более поздний срок.
But you will be revered and anointed as a king. Но вас будут почитать и вы будете помазаны как король.
Immediately, cannons were fired as a sign that the first king and queen of Greater Romania had been anointed. Сразу после этого пушечный залп возвестил о том, что первые король и королева Великой Румынии были помазаны на царство.
In his right hand, he holds a horn symbolizing the horn of oil with which the Old Testament kings were anointed at their coronation (as described in 1 Samuel 16:13). В правой руке он держит рог, символизирующий рог с маслом (миром), которым ветхозаветные короли были помазаны на царство (как описано в Первой книге Царств 16:13).
Больше примеров...
Помазал (примеров 2)
"He hath anointed me to preach the gospel to the poor." "Ибо Он помазал Меня благовествовать нищим".
Heavenly Father has anointed me, Отец Небесный помазал меня,
Больше примеров...
Освящена (примеров 2)
The chapel was anointed on 25 August 2012. Часовня была освящена 25-го августа 2012 года.
You have been anointed by the Moon Spirit. Ты была освящена духом Луны.
Больше примеров...
Помазанника (примеров 6)
He prophesied that the brethren of his order would bring the Anointed to the Master. Он предсказал, что братья из его ордена приведут Помазанника к Мастеру.
Don't underestimate the Anointed One just because he looks like a child. Не недооценивай помазанника только потому, что он выглядит, как ребенок.
"And in this time shall come... the Anointed." "И настанет время Помазанника".
The kings of the earth stand up, and the rulers take counsel together, against the Lord, and against His Anointed. Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его.
Give your own lives, but do not fail to bring the Anointed. Можете погибнуть, но не сорвите пришествие Помазанника.
Больше примеров...
Помазанный (примеров 11)
You're the anointed redeemer of your family. Ты - помазанный спаситель своей семьи.
The Lord's anointed king and ruler of this kingdom! Я - помазанный король, правитель этого государства!
Anointed dagger... Plunge thee deep. Кинжал помазанный вонзи глубоко.
They are saying to us that George Bush, like no other he is a man santo that it has been anointed with the task of... of... Они нам говорят, что Джордж Буш, как никто другой, это святой человек, помазанный... на задачу...
The Lord's anointed king and ruler of this kingdom! Король, помазанный Богом, и правитель этого королевства!
Больше примеров...
Помазанным (примеров 3)
In other words, Naif will be anointed Crown Prince. Другими словами, Наиф будет помазанным наследником престола.
As Deputy Leader, Dan Miller will take over, and he can be anointed at a later date. Как наш второй лидер, Дэн Миллер примет руководство и сможет быть помазанным в будущем.
Edward remained close to the Dominican Order, who had helped to educate him, and followed their advice in asking for papal permission to be anointed with the Holy Oil of St Thomas of Canterbury in 1319; this request was refused, causing the King some embarrassment. Эдуард оставался близок к доминиканцам, участвовавшим в его образовании, и следовал их советам, когда в 1319 году попросил у Папы разрешения быть помазанным святым маслом святого Томаса Кентерберийского; прошение было отклонено.
Больше примеров...
Помазанных (примеров 2)
That it can only be done by a special, private little group of anointed people. По твоим словам... на это способна только узкая группа помазанных людей.
In 2012 the society modified the doctrine, stating that the slave was now understood to be synonymous with the Governing Body, a small group of anointed elders serving at the denomination's world headquarters. В 2012 году общество заявило, что раб ими понимается как синоним Управляющего органа, представляющий собой небольшую группу помазанных старейшин, которые работают в мировой штаб квартире религии.
Больше примеров...
Помазанные (примеров 1)
Больше примеров...
Помазаннике (примеров 2)
Aurelius wrote of the Anointed One, Аурелиус пишет о Помазаннике,
Plus I've got this crazy monk e-mailing me from Cortona about some Anointed One. Плюс сумасшедший монах из Кортоны пишет мне о каком-то Помазаннике.
Больше примеров...