Английский - русский
Перевод слова Annals

Перевод annals с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Анналы (примеров 67)
As we are all aware, 1994 will go down in the annals of history as the year in which some of the worst acts of genocide and other heinous crimes against humanity were committed. Как всем нам известно, 1994 год войдет в анналы истории как год, в течение которого были совершены одни из самых тяжких преступлений геноцида и другие чудовищные преступления против человечности.
However, the Annals of the Four Masters place this even after Domnall's assassination and so Muiredach may have been imposing his own authority. Однако «Анналы четырёх мастеров» описывают эту битву уже после сообщения о гибели Домналла и, таким образом, это событие могло относиться уже к правлению самого Муйредаха.
The Icelandic Annals are among the few existing sources that confirm contact between the Norse and the Inuit. «Исландские Анналы» - один из немногочисленных источников, которые свидетельствуют о существовании контактов между норвежцами и гренландскими эскимосами.
The Annals of Ulster report his death in 538,542 and 545, the Annals of Tigernach in 537. «Анналы Ульстера» сообщают о его кончине в записях под 538,542 и 545 годами, «Анналы Тигернаха (англ.)русск.» датируют это событие 537 годом.
If we could raid the annals of 100 years of film, maybe we could build a narrative that would deliver meaning to the fragmented and restless world of the young. Если бы мы смогли отобрать лучшие фильмы из тех, что вошли в анналы истории за 100 лет существования кинематографа, мы бы, вероятно, создали рассказ, который бы внёс определённый смысл в непонятный и беспокойный мир молодого поколения.
Больше примеров...
Летопись (примеров 8)
I've checked all the annals, the appointment book. Я проверил всю летопись, дневник деловых встреч.
Tuken favored the Gelug school, but he nonetheless provides broad and useful historical information, relying heavily on the Blue Annals himself. Тхукен предпочитал описывать историю Гелуг, но он также предоставляет обширные исторические сведения и опирается на Синюю Летопись.
The annals only record his death date. Летопись содержит только дату его кончины.
I am confident that, under his able guidance, the General Assembly will write another exemplary chapter in the annals of United Nations history. Уверен, что при его умелом руководстве Генеральная Ассамблея впишет еще одну достойную страницу в летопись истории ООН.
We are writing beautiful stories in the Contemporary museum of calligraphy annals by calligraphic hand. Каллиграфическим почерком записываем мы прекрасные истории в летопись нашего музея.
Больше примеров...
Истории (примеров 85)
Today, the General Assembly stands ready to record in the annals of history this glorious achievement of mankind. Сегодня Генеральная Ассамблея готова официально внести в анналы истории это великое достижение человечества.
The settlement of conflicts through mediation has been put to the test, and its successes are well recorded in the annals of history. Урегулирование конфликтов с помощью посредничества подверглось испытанию, и его успехи убедительно отражены в анналах истории.
All this has left an indelible imprint on the annals of contemporary history and has been rich in lessons for all the nations of the world - lessons, in a word, on relations between North and South. Все эти события оставили неизгладимый след в анналах современной истории и преподнесли целый ряд уроков для всех стран мира - уроков, касающихся, если быть кратким, отношений между Севером и Югом.
The swearing in of the Transitional Government in Burundi on 1 November this year will go down in the annals of African history as the day of the first step towards tangible peace in Burundi. Приведение к присяге переходного правительства в Бурунди 1 ноября этого года войдет в анналы истории Африки как день, когда был сделан первый шаг на пути к достижению прочного мира в Бурунди.
Those commendable efforts did not, of course, prevent the outbreak of war, but they will remain in the annals of history as proof of the primacy of principle and the fact that the force of logic holds sway over the logic of force. Конечно же, эти похвальные усилия не помешали развязыванию войны, но они останутся в анналах истории как доказательство примата приверженности принципам и как подтверждение того факта, что сила логики оказалась сильнее логики силы.
Больше примеров...
Хрониках (примеров 3)
Comes to the annals of crime, you're nothing more than a footnote. Если говорить о хрониках преступлений, ты ничуть не больше сноски в описании.
The extensive exodus of Africans to many areas of the world was unprecedented in the annals of recorded human history. Массовое переселение африканцев во многие районы мира не имело прецедентов в письменных хрониках истории человечества.
The Annals also mention the battle of Ahascragh in 1307 between the English forces and O'Kelly Chieftains. В этих же Хрониках упоминается также битва у Ахаскраха в 1307 году между английскими войсками и кланом О'Келли.
Больше примеров...
Annals (примеров 17)
British ichthyologist Charles Tate Regan described the balloon shark as Scyliorhinus sufflans in a 1921 issue of the scientific journal Annals and Magazine of Natural History. Максимальный размер 1,1 м. В 1921 году британский учёный Чарльз Тейт Реган описал надувающуюся акулу, как Scyliorhinus sufflans в выпуске научного журнала «Annals and Magazine of Natural History».
The journal was established in 1841 under the name Annals and Magazine of Natural History (Ann. Долгое время (1841-1967) выходил под названием Annals and Magazine of Natural History (Ann.
The brown shyshark was described by South African ichthyologist James Leonard Brierley Smith in a 1950 article for The Annals and Magazine of Natural History. Коричневая южноафриканская кошачья акула была впервые описана южноафриканским ихтиологом Джеймсом Леонардом Брайрли Смитом в 1950 году в научном журнале «Annals and Magazine of Natural History».
Her research on the aquatic fern Salvinia natans was published in the Journal of Plant Sciences and the British journal Annals of Botany, marking the first publication of a Japanese woman's research in a foreign journal. Её исследования водного папоротника сальвинии плавающей были опубликованы в Journal of Plant Sciences и в британском журнале Annals of Botany - первая публикация японской женщины в зарубежном журнале.
In 1958, in an editorial in Annals of Internal Medicine, William Dock compared the significance of the classic work of Anichkov to that of the discovery of the tubercle bacillus by Robert Koch. В редакционной статье Annals of Internal Medicine (1958) известный учёный William Dock (США) сравнивал значение классических работ Аничкова со значением открытия Робертом Кохом возбудителя туберкулеза.
Больше примеров...
Историю (примеров 12)
The three months following that day turned out to be one of the most extraordinary and demanding periods in the annals of the General Assembly. Последующие три месяца оказались одним из самых уникальных и напряженных периодов за историю Генеральной Ассамблеи.
It will undoubtedly go down in the political annals of the modern world as the beginning of a qualitatively new era in the relations between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union. Он, несомненно, войдет в политическую историю современного мира как начало качественно нового периода совместных дел Организации Объединенных Наций и Межпарламентского союза.
In addition, we would like to pay a well-deserved tribute to His Excellency Mr. Kofi Annan, the Secretary-General of our Organization, whose extremely important role in promoting the implementation of our ideals will be engraved in the annals of our Organization. Кроме того, мы хотели бы отдать дань заслуженного уважения Генеральному секретарю нашей Организации Его Превосходительству гну Кофи Аннану, исключительно важная роль которого в деле содействия реализации наших идеалов войдет в историю нашей Организации.
The most formidable combination in the annals of criminology! Самый потрясающий союз за всю историю криминологии!
I belong to the school of thought of Arnold Toynbee, who maintains in his monumental Study of History that in the annals of history, the civilizations that disappeared did so because they were unable to adapt to change. Я принадлежу к философской школе Арнольда Тойнби, который утверждает в своем монументальном труде «Исследование истории», что канувшие в историю цивилизации исчезли по той причине, что не смогли приспособиться к переменам.
Больше примеров...