Английский - русский
Перевод слова Annals

Перевод annals с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Анналы (примеров 67)
This will go down as a historic moment in the annals of the United Nations. Она войдет в анналы Организации Объединенных Наций как историческое событие.
Your heroic deed will go down in the annals of the sanatorium. Ваш героический поступок будет занесён в анналы санатория.
For almost 1,000 years since the Shiji was written, standard Chinese dynastic histories had primarily divided chapters between annals (紀) of rulers, and biographies (傳) of officials. Со времён истории Ши цзи Сыма Цяня более 1000 лет историки разделяли анналы (紀) правителей и биографии видных чиновников.
Malta's contributions in the search for peace, security and cooperation for the benefit of mankind are well recorded in the annals of the history of this Organization. Вклад Мальты в поиск мира, безопасности и сотрудничества на благо человечества вошел в анналы истории нашей Организации.
The Annals used the Irish language, with some entries in Latin. Анналы написаны частично на ирландском языке с дополнениями на латыни.
Больше примеров...
Летопись (примеров 8)
I've checked all the annals, the appointment book. Я проверил всю летопись, дневник деловых встреч.
Tuken favored the Gelug school, but he nonetheless provides broad and useful historical information, relying heavily on the Blue Annals himself. Тхукен предпочитал описывать историю Гелуг, но он также предоставляет обширные исторические сведения и опирается на Синюю Летопись.
One important work of this period was Sejarah Melayu (The Malay Annals), which was written during the era of the Malacca Sultanate, rewritten in 1536 and revised in 1612. К характерным работам этого периода относится «Генеалогия царей» (Малайская летопись), которая была написана в эпоху в Малаккского султаната, переписана в 1536 и 1612 годах.
The annals only record his death date. Летопись содержит только дату его кончины.
I am confident that, under his able guidance, the General Assembly will write another exemplary chapter in the annals of United Nations history. Уверен, что при его умелом руководстве Генеральная Ассамблея впишет еще одну достойную страницу в летопись истории ООН.
Больше примеров...
Истории (примеров 85)
General Nelson A. Miles, ...Army Chief of Staff termed the massacre perhaps the foulest and most unjust crime in the annals of America. Генерал Нельсон Майлз, ...главнокомандующий армии, ...назвал эту бойню одним из самых ужасных преступлений в истории Америки.
Mr. Wyzner (Poland): Let me first offer my congratulations to the Chairman on his election to his post at the head of the First Committee at this historic juncture in the annals of the United Nations. Г-н Визнер (Польша) (говорит по-английски): Позвольте мне, прежде всего, поздравить Председателя с избранием на пост руководителя Первого комитета на этом важном этапе в истории Организации Объединенных Наций.
It would be remiss of me not to make mention of the fact that this moment is without precedent in the annals of our ordeal. И было бы неверно не упомянуть что в истории нашей общины еще не было ничего подобного.
They represent the darkest ages in the annals of human history. Эти люди - наследие мрачных веков в анналах человеческой истории.
His outstanding performance will remain forever in the minds of our people and in the annals of the history of our State. Его выдающиеся заслуги навсегда останутся в памяти нашего народа и в анналах истории нашего государства.
Больше примеров...
Хрониках (примеров 3)
Comes to the annals of crime, you're nothing more than a footnote. Если говорить о хрониках преступлений, ты ничуть не больше сноски в описании.
The extensive exodus of Africans to many areas of the world was unprecedented in the annals of recorded human history. Массовое переселение африканцев во многие районы мира не имело прецедентов в письменных хрониках истории человечества.
The Annals also mention the battle of Ahascragh in 1307 between the English forces and O'Kelly Chieftains. В этих же Хрониках упоминается также битва у Ахаскраха в 1307 году между английскими войсками и кланом О'Келли.
Больше примеров...
Annals (примеров 17)
Kuo T'ing-i et al. Historical Annals of the ROC (1911-1949). Альтернативный вариант флага Китайской империи Kuo T'ing-i et al. Historical Annals of the ROC (1911-1949).
The brown shyshark was described by South African ichthyologist James Leonard Brierley Smith in a 1950 article for The Annals and Magazine of Natural History. Коричневая южноафриканская кошачья акула была впервые описана южноафриканским ихтиологом Джеймсом Леонардом Брайрли Смитом в 1950 году в научном журнале «Annals and Magazine of Natural History».
The journal was formed by the merger of the Magazine of Natural History (1828-1840) and the Annals of Natural History (1838-1840; previously the Magazine of Zoology and Botany, 1836-1838) and Loudon and Charlesworth's Magazine of Natural History). Возник в 1841 году на основе слияния двух журналов: Magazine of Natural History (1828-1840) и Annals of Natural History (1838-1840), ранее известным как Magazine of Zoology and Botany (1836-1838).
Between 2001 and 2003 they published five articles with two republished in Annals of Physics and Classical and Quantum Gravity. С 2001 по 2003 годы ими были написаны пять статей, опубликованных в журнале «Annals of Physics (англ.)русск.» и «Classical and Quantum Gravity».
The current editors of the Annals of Mathematics are David Gabai, Charles Fefferman, Nicholas M. Katz, Sergiu Klainerman, and Fernando C. Marques (all from Princeton University) and Peter Sarnak (from the Institute for Advanced Study). В настоящее время редакторами Annals of Mathematics являются Давид Габай, Чарльз Фефферман, Николас Кац, Серджу Клайнерман и Ганг Тьян (все из Принстонского университета).
Больше примеров...
Историю (примеров 12)
Chinese athletes have added a remarkable chapter to the annals of the Games in their birthplace, sharing Olympic glory and the Olympic dream with lovers of the Olympics the world over. Тем самым китайские спортсмены вписали славную страницу в историю Олимпийских игр, состоявшихся в месте их рождения, разделив олимпийскую славу и мечту со всеми любителями Олимпийских игр во всем мире.
In addition, we would like to pay a well-deserved tribute to His Excellency Mr. Kofi Annan, the Secretary-General of our Organization, whose extremely important role in promoting the implementation of our ideals will be engraved in the annals of our Organization. Кроме того, мы хотели бы отдать дань заслуженного уважения Генеральному секретарю нашей Организации Его Превосходительству гну Кофи Аннану, исключительно важная роль которого в деле содействия реализации наших идеалов войдет в историю нашей Организации.
The most formidable combination in the annals of criminology! Самый потрясающий союз за всю историю криминологии!
I belong to the school of thought of Arnold Toynbee, who maintains in his monumental Study of History that in the annals of history, the civilizations that disappeared did so because they were unable to adapt to change. Я принадлежу к философской школе Арнольда Тойнби, который утверждает в своем монументальном труде «Исследование истории», что канувшие в историю цивилизации исчезли по той причине, что не смогли приспособиться к переменам.
The Kakchikel recorded their history in the book Annals of the Cakchiquels, also known as Memorial de Sololá. Какчикели записали историю своего народа в книге Анналы Какчикелей, также известной как Мемориал Сололы.
Больше примеров...