| The annals of this Organization abound with historical achievements and it continues to make progress in dealing with the problems of our world. | Анналы Организации Объединенных Наций богаты историческими достижениями, и Организация продолжает успешно решать существующие в мире проблемы. |
| His unprecedented move laid down an epochal milestone in the annals of history and received worldwide accolades and acknowledgment. | Его беспрецедентный шаг вошел в качестве эпохальной вехи в анналы истории и получил всемирную поддержку и признание. |
| The respected and beloved leader Comrade Kim Il Sung devoted his whole life to the prosperity of the fatherland and the happiness of his people, to world peace and the common cause of humankind, and performed immortal exploits which will be recorded in the annals of history. | Уважаемый и всеми любимый лидер товарищ Ким Ир Сен посвятил всю свою жизнь процветанию родины и счастью своего народа, миру на земле и общей цели человечества и совершил бессмертные подвиги, которые войдут в анналы истории. |
| Neither the Annals nor the Chronicle make any mention of Buddhism in the reign of Songtsen Gampo. | Ни анналы, ни хроника не упоминают о буддизме в правление Сонгцэна Гампо. |
| However the Irish Annals has no record of this massacre. | Однако ирландские анналы не сообщают ни о каких сражениях во время этих событий. |
| I've checked all the annals, the appointment book. | Я проверил всю летопись, дневник деловых встреч. |
| We'll check the library annals, too, see if any previous Librarians had any experiences | Мы проверим летопись библиотеки, также, посмотрим, сталкивались ли какие-нибудь из прошлых Библиотекарей |
| One important work of this period was Sejarah Melayu (The Malay Annals), which was written during the era of the Malacca Sultanate, rewritten in 1536 and revised in 1612. | К характерным работам этого периода относится «Генеалогия царей» (Малайская летопись), которая была написана в эпоху в Малаккского султаната, переписана в 1536 и 1612 годах. |
| (Mr. Ordzhonikidze, Russian Federation) 61. The annals of space covered only 35 years, but in that time unprecedented advances had been made. | Космическая летопись насчитывает чуть более трех с половиной десятилетий, но в этот срок был достигнут прогресс, не знающий аналогов. |
| The annals only record his death date. | Летопись содержит только дату его кончины. |
| In the annals of history this secret project was called Iron Kaput . | В анналах истории этот секретный проект остался под названием «Железный капут». |
| The unstoppable progress towards decolonization, including the dismantling of apartheid in South Africa, would be forever recorded in the annals of the United Nations. | Неудержимое движение вперед по пути деколонизации, включая ликвидацию апартеида в Южной Африке, навеки вошло в анналы истории Организации Объединенных Наций. |
| And in the former Yugoslavia, in the annals of a very sad history, three individuals stand out even among the most serious of criminals. | И в той же бывшей Югославии в анналах весьма печальной истории три человека выделяются в среде даже отъявленнейших преступников. |
| Your predecessor, Mr. Diogo Feitas do Amaral, earned himself a place of honour in the annals of history by presiding over the fiftieth commemorative session of the General Assembly. | Ваш предшественник на данном посту, г-н Диогу Фрейташ ду Амарал, заслужил почетное место в анналах истории как Председатель пятидесятой торжественной сессии Генеральной Ассамблеи. |
| The name first appears in the early medieval Georgian annals though it is clearly much older and reflected in the Classical name Armastica or Harmozica of Strabo, Pliny, Ptolemy and Dio Cassius. | Имя упоминается в ранне-средневековой грузинской истории, хотя оно, безусловно, гораздо старше и отражено в классическом имя Армастика или Гармозика у Страбона, Плиния, Птолемея, и Диона Кассия. |
| Comes to the annals of crime, you're nothing more than a footnote. | Если говорить о хрониках преступлений, ты ничуть не больше сноски в описании. |
| The extensive exodus of Africans to many areas of the world was unprecedented in the annals of recorded human history. | Массовое переселение африканцев во многие районы мира не имело прецедентов в письменных хрониках истории человечества. |
| The Annals also mention the battle of Ahascragh in 1307 between the English forces and O'Kelly Chieftains. | В этих же Хрониках упоминается также битва у Ахаскраха в 1307 году между английскими войсками и кланом О'Келли. |
| Kuo T'ing-i et al. Historical Annals of the ROC (1911-1949). | Альтернативный вариант флага Китайской империи Kuo T'ing-i et al. Historical Annals of the ROC (1911-1949). |
| The Annals of Mathematics is a bimonthly mathematical journal published by Princeton University and the Institute for Advanced Study. | Annals of Mathematics - выходящий раз в два месяца математический журнал, выпускаемый Принстонским университетом и Институтом перспективных исследований. |
| The first SENS conference was held in September 2003 as the 10th Congress of the International Association of Biomedical Gerontology with the proceedings published in the Annals of the New York Academy of Sciences. | Первая конференция была проведена в сентябре 2003 под названием «10-й Конгресс Международной ассоциации биомедицинской геронтологии»; результаты были опубликованы в журнале «Annals of the New York Academy of Sciences (англ.)русск.». |
| The journal was formed by the merger of the Magazine of Natural History (1828-1840) and the Annals of Natural History (1838-1840; previously the Magazine of Zoology and Botany, 1836-1838) and Loudon and Charlesworth's Magazine of Natural History). | Возник в 1841 году на основе слияния двух журналов: Magazine of Natural History (1828-1840) и Annals of Natural History (1838-1840), ранее известным как Magazine of Zoology and Botany (1836-1838). |
| In 1823, the Lyceum began publishing its own scientific journal, then the Annals of the Lyceum of Natural History of New York, now the Annals of the New York Academy of Sciences. | В 1877 году лицей был переименован в «Нью-Йоркскую академию наук», издаваемый им журнал был также переименован в «Annals of the New York Academy of Sciences, late Lyceum of Natural History» и затем в «Annals of the New York Academy of Sciences». |
| Chinese athletes have added a remarkable chapter to the annals of the Games in their birthplace, sharing Olympic glory and the Olympic dream with lovers of the Olympics the world over. | Тем самым китайские спортсмены вписали славную страницу в историю Олимпийских игр, состоявшихся в месте их рождения, разделив олимпийскую славу и мечту со всеми любителями Олимпийских игр во всем мире. |
| In addition, we would like to pay a well-deserved tribute to His Excellency Mr. Kofi Annan, the Secretary-General of our Organization, whose extremely important role in promoting the implementation of our ideals will be engraved in the annals of our Organization. | Кроме того, мы хотели бы отдать дань заслуженного уважения Генеральному секретарю нашей Организации Его Превосходительству гну Кофи Аннану, исключительно важная роль которого в деле содействия реализации наших идеалов войдет в историю нашей Организации. |
| The most formidable combination in the annals of criminology! | Самый потрясающий союз за всю историю криминологии! |
| The Kakchikel recorded their history in the book Annals of the Cakchiquels, also known as Memorial de Sololá. | Какчикели записали историю своего народа в книге Анналы Какчикелей, также известной как Мемориал Сололы. |
| I presume 1999 will be recorded in the annals of history as a year distinctly characterized by a string of earthquakes along the fault lines of our globe - earthquakes almost unprecedented in their magnitude and frequency. | Представляется, что 1999 год войдет в историю как год, резко отличающийся серией землетрясений вдоль линий разломов на планете, практически беспрецедентных по своим масштабам и частоте. |