Английский - русский
Перевод слова Annals

Перевод annals с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Анналы (примеров 67)
As we are all aware, 1994 will go down in the annals of history as the year in which some of the worst acts of genocide and other heinous crimes against humanity were committed. Как всем нам известно, 1994 год войдет в анналы истории как год, в течение которого были совершены одни из самых тяжких преступлений геноцида и другие чудовищные преступления против человечности.
The respected and beloved leader Comrade Kim Il Sung devoted his whole life to the prosperity of the fatherland and the happiness of his people, to world peace and the common cause of humankind, and performed immortal exploits which will be recorded in the annals of history. Уважаемый и всеми любимый лидер товарищ Ким Ир Сен посвятил всю свою жизнь процветанию родины и счастью своего народа, миру на земле и общей цели человечества и совершил бессмертные подвиги, которые войдут в анналы истории.
The Irish Annals describe St. Ultan as of the royal race of O'Connor. Ирландские анналы относят св.Ультана к королевскому роду О'Конноров (royal race of O'Connor).
It will surely go down as another important milestone in the annals of the development of women throughout the world. Она, безусловно, войдет в анналы истории развития женщин во всем мире как еще одна важная веха.
This is supported by the use of the title mormaer to describe Ragnall in the Annals of the Four Masters, though other annals call him king (in Irish "rí"). Анналы четырёх мастеров, описывая гибель Рагналла, именуют мормэром, хотя другие ирландские хроники называют его королём (ирл. rí).
Больше примеров...
Летопись (примеров 8)
We'll check the library annals, too, see if any previous Librarians had any experiences Мы проверим летопись библиотеки, также, посмотрим, сталкивались ли какие-нибудь из прошлых Библиотекарей
Tuken favored the Gelug school, but he nonetheless provides broad and useful historical information, relying heavily on the Blue Annals himself. Тхукен предпочитал описывать историю Гелуг, но он также предоставляет обширные исторические сведения и опирается на Синюю Летопись.
The annals only record his death date. Летопись содержит только дату его кончины.
I am confident that, under his able guidance, the General Assembly will write another exemplary chapter in the annals of United Nations history. Уверен, что при его умелом руководстве Генеральная Ассамблея впишет еще одну достойную страницу в летопись истории ООН.
We are writing beautiful stories in the Contemporary museum of calligraphy annals by calligraphic hand. Каллиграфическим почерком записываем мы прекрасные истории в летопись нашего музея.
Больше примеров...
Истории (примеров 85)
In the annals of human history, South Korea is one of the places where the United States has introduced its nuclear weapons, specifically in 1957. В анналах мировой истории Южная Корея - это одно из мест, где Соединенные Штаты развернули свое ядерное оружие, а именно в 1957 году.
That January 60 years ago was an extraordinary page in the long annals of modern history; it witnessed the end of fascism's atrocities and the rebirth of hope in the aftermath of a long ordeal that had engulfed mankind. Шестьдесят лет назад в январе в анналах современной истории была перевернута исключительная страница; наступил конец фашистским зверствам и возродилась надежда после затяжного испытания, выпавшего на долю всего человечества.
I belong to the school of thought of Arnold Toynbee, who maintains in his monumental Study of History that in the annals of history, the civilizations that disappeared did so because they were unable to adapt to change. Я принадлежу к философской школе Арнольда Тойнби, который утверждает в своем монументальном труде «Исследование истории», что канувшие в историю цивилизации исчезли по той причине, что не смогли приспособиться к переменам.
In addition to having hosted for almost 150 years a large number of international organizations, "Switzerland has produced a long line of eminent jurists, philosophers and humanitarian activists whose contributions... have earned them a well-deserved place in the annals of history", he stated. Вот уже почти 150 лет Швейцария не только принимает на своей территории большое число международных организаций, но и «дала миру целый ряд выдающихся юристов, философов и гуманитариев, вклад которых... позволил им занять заслуженное место в анналах истории», - заявил он.
When we consider this world of 1901, - further wrote Breen, - it becomes difficult not to believe that Besant, Leadbeater and their milieu deserve a more prominent place in the annals of both abstract art and the history of modernism. Когда «изучаешь западный мир начала 20-го века, не очень-то легко согласиться», что Безант, Ледбитер и их коллеги не заслуживают более заметного места в анналах как абстрактного искусства, так и истории модернизма.
Больше примеров...
Хрониках (примеров 3)
Comes to the annals of crime, you're nothing more than a footnote. Если говорить о хрониках преступлений, ты ничуть не больше сноски в описании.
The extensive exodus of Africans to many areas of the world was unprecedented in the annals of recorded human history. Массовое переселение африканцев во многие районы мира не имело прецедентов в письменных хрониках истории человечества.
The Annals also mention the battle of Ahascragh in 1307 between the English forces and O'Kelly Chieftains. В этих же Хрониках упоминается также битва у Ахаскраха в 1307 году между английскими войсками и кланом О'Келли.
Больше примеров...
Annals (примеров 17)
British ichthyologist Charles Tate Regan described the balloon shark as Scyliorhinus sufflans in a 1921 issue of the scientific journal Annals and Magazine of Natural History. Максимальный размер 1,1 м. В 1921 году британский учёный Чарльз Тейт Реган описал надувающуюся акулу, как Scyliorhinus sufflans в выпуске научного журнала «Annals and Magazine of Natural History».
The brown shyshark was described by South African ichthyologist James Leonard Brierley Smith in a 1950 article for The Annals and Magazine of Natural History. Коричневая южноафриканская кошачья акула была впервые описана южноафриканским ихтиологом Джеймсом Леонардом Брайрли Смитом в 1950 году в научном журнале «Annals and Magazine of Natural History».
Her research on the aquatic fern Salvinia natans was published in the Journal of Plant Sciences and the British journal Annals of Botany, marking the first publication of a Japanese woman's research in a foreign journal. Её исследования водного папоротника сальвинии плавающей были опубликованы в Journal of Plant Sciences и в британском журнале Annals of Botany - первая публикация японской женщины в зарубежном журнале.
He currently serves as an associate editor of ACS Infectious Diseases, and he is a member of the editorial boards of Chemistry and Biology, The Journal of Antibiotics, Annals of the New York Academy of Sciences, and Antimicrobial Therapeutics Reviews. Помимо этого он занимает пост заместителя редактора журнала ACS Infectious Diseases и является членом редакционных комиссий Chemistry and Biology, The Journal of Antibiotics, Annals of the New York Academy of Sciences и Antimicrobial Therapeutics Reviews.
Between 2001 and 2003 they published five articles with two republished in Annals of Physics and Classical and Quantum Gravity. С 2001 по 2003 годы ими были написаны пять статей, опубликованных в журнале «Annals of Physics (англ.)русск.» и «Classical and Quantum Gravity».
Больше примеров...
Историю (примеров 12)
Chinese athletes have added a remarkable chapter to the annals of the Games in their birthplace, sharing Olympic glory and the Olympic dream with lovers of the Olympics the world over. Тем самым китайские спортсмены вписали славную страницу в историю Олимпийских игр, состоявшихся в месте их рождения, разделив олимпийскую славу и мечту со всеми любителями Олимпийских игр во всем мире.
In addition, we would like to pay a well-deserved tribute to His Excellency Mr. Kofi Annan, the Secretary-General of our Organization, whose extremely important role in promoting the implementation of our ideals will be engraved in the annals of our Organization. Кроме того, мы хотели бы отдать дань заслуженного уважения Генеральному секретарю нашей Организации Его Превосходительству гну Кофи Аннану, исключительно важная роль которого в деле содействия реализации наших идеалов войдет в историю нашей Организации.
I belong to the school of thought of Arnold Toynbee, who maintains in his monumental Study of History that in the annals of history, the civilizations that disappeared did so because they were unable to adapt to change. Я принадлежу к философской школе Арнольда Тойнби, который утверждает в своем монументальном труде «Исследование истории», что канувшие в историю цивилизации исчезли по той причине, что не смогли приспособиться к переменам.
For the first time in the annals of the United Nations, a treaty body is charged with promoting all the human rights of a specific group - the children of the world - and is assisting in bringing about real changes in the way they live. Впервые за всю историю Организации Объединенных Наций договорному органу поручается поощрять весь комплекс прав человека одной конкретной группы - детей во всем мире, - и он будет оказывать содействие в обеспечении реальных перемен в их образе жизни.
The Kakchikel recorded their history in the book Annals of the Cakchiquels, also known as Memorial de Sololá. Какчикели записали историю своего народа в книге Анналы Какчикелей, также известной как Мемориал Сололы.
Больше примеров...