I've been in Ankara, and now I go back to America. | Я был в Анкаре, а теперь возвращаюсь в Америку. |
Nergis died in Ankara on 15 November 2016 after she was hospitalized two days prior due to strong pains. | Нергис скончалась в Анкаре 15 ноября 2016 года, через два дня после того как была госпитализирована из-за сильных болей. |
Ankara Foundation of Children with Leukemia is a non-governmental organization based in Ankara that serves at the national level. | Анкарский фонд помощи детям, больным лейкемией, - это базирующаяся в Анкаре неправительственная организация, работающая на национальном уровне. |
The secretariat participated in a workshop organized by the Economic Co-operation Organization (ECO) and Islamic Development Bank National on Multimodal Transport, held in Ankara, from 25 to 26 March 2009. | Секретариат участвовал в рабочем совещании по вопросам мультимодальных первозок, проведенном Организацией экономического сотрудничества (ОЭС) и Исламским банком развития в Анкаре 25-26 марта 2009 года. |
Meanwhile, an anti-Ottoman crusade led by the Hungarian King Sigismund of Luxemburg failed at the Battle of Nicopolis on 25 September 1396, but the Ottomans were themselves crushingly defeated by Timur at the Battle of Ankara in 1402. | Тем временем антиосманский крестовый поход во главе с венгерским королём Сигизмундом Люксембургским потерпел неудачу при Никополе 25 сентября 1396, но на счастье османы были разгромлены Тимуром при Анкаре (1402), и держава Баязида распалась. |
On 4 March 2014, an administrative court in Ankara ordered the suspension of the palace's construction. | 4 марта 2014 года административный суд Анкары постановил приостановить строительство дворца. |
One of the aircraft landed at the illegal Tymbou airport and later both of them returned to the Ankara flight information region. | Один самолет приземлился в незаконном аэропорту Тимбу; позднее оба этих самолета вернулись обратно в район полетной информации Анкары. |
Following the visit to Ankara, my Deputy Special Representative, Mr. Feissel, returned to Nicosia where he had three further meetings with each of the two leaders. | После посещения Анкары мой заместитель Специального представителя г-н Фессел возвратился в Никосию, где провел еще три встречи с каждым из двух лидеров. |
The aircraft in question violated the national airspace of the Republic of Cyprus and landed at the illegal airport of Lefkoniko in the occupied area of the Republic before returning back to the Ankara FIR on the same day. | Указанные самолеты нарушили национальное воздушное пространство Республики Кипр и, прежде чем вернуться в район полетной информации Анкары в тот же день, совершили посадку в незаконно действующем аэропорту Лефконико. |
Ali Yilmaz did not attend Ankara University as his CV suggests. | Али Ялмаз не учился в университете Анкары, как указано в его резюме. |
Ankara hoped that its advanced, locally produced and highly modified Type 214 submarines will enter into service by 2015. | Анкара надеется, что эти современные сильно переработанные субмарины типа 214 местного производства приступят к несению службы уже к 2015 году. |
The Joint Special Envoy also briefed the Council on his contacts in the region (Ankara, Cairo, Doha) and with the opposition. | Совместный специальный посланник также проинформировал Совет о его контактах в регионе (Анкара, Доха, Каир) и с оппозицией. |
Social workers are appointed in the Child Protection Departments affiliated with the police headquarters in the provinces of Adana, Ankara, Bursa, Gaziantep, Istanbul and Izmir. | Социальные работники назначаются в отделы по защите детей, существующие при управлениях полиции в провинциях Адана, Анкара, Бурса, Газиантеп, Стамбул и Измир. |
A workshop took place on research and development, Intelligent Transport Systems, road/rail intermodal innovations and road safety (Ankara, 27 - 31 March 2012); | проведение рабочего совещания, посвященного вопросам исследований и разработок, интеллектуальных транспортных систем, инноваций в области автомобильно-железнодорожных интермодальных перевозок и безопасности дорожного движения (Анкара, 27-31 марта 2012 года); |
Ankara, Ankara, beautiful Ankara. | Анкара, Анкара, прекрасная Анкара. |
It then travelled to Teheran, Riyadh, Moscow and Ankara to meet with senior governmental officials. | Затем она совершила поездку в Тегеран, Эр-Рияд, Москву и Анкару, где имела встречи со старшими правительственными должностными лицами. |
When he get out from prison, he want to take gun, go to Ankara. | Когда он вышел из тюрьмы, он хотел купить оружие и поехать в Анкару. |
Requirements under this heading also include provision for travel and subsistence allowance within the greater mission region including Ankara and Athens ($21,200). | Потребности по этому разделу включают в себя также ассигнования для покрытия расходов на поездки и выплату суточных в пределах расширенного района Миссии, включая Анкару и Афины (21200 долл. США). |
The existing 567 km route will be shortened to 417 km, the future travel time from Istanbul to Ankara will be reduced to 2,5 hours. | Протяженность существующего маршрута будет уменьшена до 417 км, и время поездки из Стамбула в Анкару сократится до 2,5 часов. |
Jemal and I will travel east, to Ankara. | Мы с Джемалем двинем на восток, в Анкару. |
In particular, we have achieved an important understanding with Ankara on the settlement of flank problems, which has met with the support of the other participants in the negotiations process. | В частности, у нас достигнуто важное понимание с Анкарой по урегулированию фланговых проблем, которое получает поддержку у остальных участников переговорного процесса. |
According to meteorological data, at 15:00 the sky over Ankara, clouds were present with a lower boundary of 3000 feet (910 m), visibility was 10-20 kilometers. | По данным метеонаблюдений, на 15:00 в небе над Анкарой находилась переменная облачность с нижней границей 3000 футов (910 м), видимость 10-20 миль. |
You were going to connect us to Ankara. | Ты нас соединяешь с Анкарой. |
It is evident, that relations' normalization between Yerevan and Ankara incurs displeasure in Azerbaijan , stated NKR Foreign and Security Policy Council Chairman Masis Mayilyan. | Очевидно, что в Баку вызывает серьезное беспокойство тенденция нормализации отношений между Ереваном и Анкарой в отрыве от карабахского урегулирования», - заявил председатель Общественного Совета по внешней политике и безопасности Нагорного Карабаха Масис Маилян. |
However, just twelve years later, Tamerlane and his forces overcame the Ottomans in the Battle of Ankara, and returned control of this region to its former rulers, the Menteşe Beys, as he did for other Anatolian beyliks. | Однако, всего через 12 лет Тамерлан со своей армией нанёс туркам-османам поражение в битве под Анкарой и вернул контроль над регионом бывшим правителям, Беям Ментеше, равно как и другим анатолийским турецким бейликам. |
Ankara Foundation of Children with Leukemia | Анкарский фонд помощи детям, больным лейкемией |
Furthermore the C-160, mentioned in the violation of 18 March, departed the illegal airport 1659 hours returning to the Ankara flight information region. | Кроме того, самолет С-160, упомянутый в сообщении о нарушении от 18 марта, вылетел с этого незаконного аэродрома в 16 ч. 59 м. обратным курсом на Анкарский район полетной информации. |
The foundation changed its name from Ankara Foundation of Children with Leukemia to LOSEV Foundation for Children with Leukemia. | Фонд сменил название с "Анкарский фонд помощи детям, больным лейкемией" на "Фонд ЛОСЕВ помощи детям, больным лейкемией". |
The two aircraft flew over the areas of Kormakitis, Karpasia and Famagusta before exiting the Nicosia flight information region at 11.40 hours and re-entering the Ankara flight information region. | Оба самолета пролетели над районами Кормакитис, Карпасия и Фамагуста и покинули никосийский район полетной информации в 11 ч. 40 м., вернувшись в анкарский район полетной информации. |
Ankara Arts Theatre. Young talents wanted! | Анкарский театр в поисках молодых дарований! |
He graduated from Ankara University Faculty of Law and entered an exam to become a Kaymakam in 1972. | Окончил юридический факультет Анкарского университета, в 1972 году сдал экзамен на каймакама. |
Confirming the continuity of the Ankara statement and the Istanbul, Bishkek and Tashkent declarations, | вновь подтверждая преемственность Анкарского заявления, Стамбульской, Бишкекской и Ташкентской декларации, |
The meeting welcomed the joint statement of the three Presidents, which underscored the crucial importance of the Trilateral Ankara Summit Process as a comprehensive platform for dialogue and cooperation and reiterated their determination to elaborate on that cooperation in all relevant fields of joint interest. | Участники этой встречи приветствовали совместное заявление трех президентов, в котором они подчеркнули исключительную важность трехстороннего Анкарского процесса на высшем уровне как всесторонней платформы для диалога и сотрудничества, а также подтвердили свою решимость развивать это сотрудничество по всем представляющим взаимный интерес направлениям. |
His son, Hasan İşgüzar, is an academic at Ankara University Law Faculty. | Сын Хильми Ишгюзара, Хасан Ишгюзар, преподавал на юридическом факультете Анкарского университета. |
Mardin began his academic career at the Faculty of Political Science, Ankara University in 1954 and his tenure lasted until 1956. | Научная карьера Мардина началась в 1954 году с работы на факультете политологии Анкарского университета, на котором он проработал до 1956 года. |
In accordance with the decision taken at the Ankara high-level meeting on the regular holding of meetings, the Heads of State agreed to hold the next meeting in the fourth quarter of 1997 in the capital of the Republic of Kazakstan. | В соответствии с решением, принятым на Анкарской встрече на высшем уровне о регулярном проведении встреч, Главы государств договорились о проведении следующей встречи в четвертом квартале 1997 года в столице Республики Казахстан. |
In 2003 he became a member of the Hacettepe University Ankara State Conservatory, where he led the Composition Department and the Hacettepe Symphony Orchestra. | В 2003 году начать работать Анкарской консерватории при университете Хаджеттепе, он возглавил одну из кафедр, а также симфонический оркестр Хаджеттепе. |