Английский - русский
Перевод слова Angola

Перевод angola с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Анголе (примеров 3979)
The situation in Angola remains grave, with heavy fighting continuing to rage in several parts of the country. Обстановка в Анголе остается угрожающей, и в некоторых районах страны продолжаются ожесточенные бои.
We are disturbed by developments in Angola. Нас беспокоит развитие событий в Анголе.
De Beers' decisions are motivated by its deep concern for the human suffering evident in Angola as a result of the civil strife; and our wish to help the United Nations and the Angolan Government to bring peace to this war-torn country. Решения компании "Де Бирс" продиктованы ее глубокой озабоченностью страданиями людей в Анголе в результате гражданских беспорядков и стремлением помочь Организации Объединенных Наций и правительству Анголы в восстановлении мира в этой раздираемой войной стране.
It hoped that UNITA in Angola would act immediately in accordance with the Lusaka Protocol, which was the only way to strengthen trust and encourage refugees to return home. Он надеется, что в Анголе УНИТА незамедлительно примет меры в соответствии с Лусакским протоколом, что является единственным способом укрепления доверия и содействия беженцам в их возвращении домой.
The members were also informed that, of the 2 million people known to be in need of assistance in Angola, only 600,000 were receiving humanitarian aid. Члены были также проинформированы о том, что в Анголе гуманитарную помощь получают лишь 600000 из 2 миллионов человек, которые, как известно, нуждаются в помощи.
Больше примеров...
Анголы (примеров 2037)
In response to reports of food shortages in northern Angola, various relief agencies have started humanitarian operations in that region. В ответ на сообщения о нехватке продовольствия в северной части Анголы различные учреждения, оказывающие помощь, приступили к гуманитарным операциям в этом регионе.
Meanwhile, the Democratic Republic of the Congo is also host to some 140,000 refugees, including from Burundi, Rwanda and Angola. Кроме того, в самой Демократической Республике Конго находятся около 140000 беженцев, в том числе из Бурунди, Руанды и Анголы.
While the majority of Angolan refugees have returned to Angola since the signing of the peace accords in 2002, by the end of 2011, some 130,000 remained in exile. Хотя после заключения мирных соглашений в 2002 году большинство беженцев из Анголы вернулось на родину, к концу 2011 года около 130000 из них оставались в изгнании.
and in other resolutions on international assistance for the economic rehabilitation of Angola, had, inter alia, requested the international community to render assistance to Angola, и в других резолюциях о международной помощи в целях восстановления экономики Анголы просил, в частности, международное сообщество оказывать помощь Анголе,
Kebba explained that he entered Angola at Shangomba in Zambia, crossing through the border post to Kalabo there by using a local permit - these are issued to local residents by Zambian immigration authorities to enable easy border crossing. Кебба объяснил, что он попадает на территорию Анголы в Шангомбо, Замбия, пересекая границу через пограничный пункт по пути в Калабо по предъявлении местного удостоверения, которое выдается местным жителям иммиграционными властями Замбии для облегчения пересечения границы.
Больше примеров...
Ангола (примеров 1955)
Angola, the Democratic Republic of the Congo and the Congo have jointly developed and adopted a transboundary protected area management plan and set up an operational secretariat. Ангола, Демократическая Республика Конго и Конго совместно разработали и внедрили план управления трансграничной охраняемой зоной и учредили рабочий секретариат.
HRW stated that Angola accepted the majority of the recommendations received during the 2010 Review, but has made little progress in implementing them. ХРУ отметила, что Ангола согласилась с большинством рекомендаций, вынесенных ей в ходе обзора 2010 года, но прогресс в их осуществлении был малозначительным.
Angola had a National Strategic Plan for HIV/AIDS for 2003 to 2008, funded by the World Bank and supported by UNAIDS. Ангола приняла Национальный стратегический план по борьбе с ВИЧ/СПИДом на период 2003-2008 годов, финансируемый Всемирным банком и поддерживаемый ЮНЭЙДС.
In order to ensure better coordination between the National Commission and the provincial commissions, Angola trained local experts in weapons management techniques in 2010. В 2010 году для повышения эффективности взаимодействия между Национальной комиссией и комиссиями провинций Ангола организовала обучение местных специалистов методам контроля над вооружениями.
January-July 1996: Special policy adviser, United Nations Angola Verification Mission, Department of Peacekeeping Operations, United Nations in Luanda, Angola, responsible for the joint commission on the implementation of the Lusaka agreements Январь-июль 1996 года: советник по специальным политическим вопросам ООН/ДПКО/КМООНА, Луанда, Ангола, сотрудник совместной комиссии, ответственный за осуществление Лусакских соглашений
Больше примеров...
Анголу (примеров 533)
The following States were elected for a three-year term beginning on 1 January 1997: ANGOLA and ETHIOPIA. Совет избрал АНГОЛУ и ЭФИОПИЮ на трехлетний срок, начинающийся 1 января 1997 года.
We touched upon many African issues - Angola, Ethiopia, Eritrea, the Democratic Republic of the Congo, Western Sahara, Sierra Leone and Liberia. Мы затронули многие проблемы Африки - Анголу, Эфиопию, Эритрею, Демократическую Республику Конго, Западную Сахару, Сьерра-Леоне и Либерию.
No serious investigation of crimes committed by person in high position, harassment of the author and witnesses so that they cannot return to Angola, loss of property - Article 9, paragraph 1. Непроведение обстоятельного расследования преступлений, совершенных высокопоставленным лицом, преследования автора и свидетелей, вследствие чего они не могут возвратиться в Анголу, утрата имущества - пункт 1 статьи 9.
On 14 April, the Council was briefed by the Special Representative of the Secretary-General on her visits to the Democratic Republic of the Congo and Angola as well as on her meeting with the African Union in Addis Ababa. 14 апреля Совет заслушал информацию Специального представителя Генерального секретаря о ее поездках в Демократическую Республику Конго и Анголу, а также о ее встрече с представителями Африканского союза в Аддис-Абебе.
Blame it on West Angola. Сошлись на Западную Анголу.
Больше примеров...
Анголой (примеров 261)
As for persons expelled from Angola, in September and October 2009 there had been some incidents between Angola and the Democratic Republic of the Congo involving Congolese citizens who had been illegally mining diamonds in a region of Angola, some of whom had been armed. Что касается высланных из Анголы лиц, то в сентябре и октябре 2009 года между Анголой и Демократической Республикой Конго произошел ряд инцидентов, связанных с конголезскими поданными, которые занимались незаконной добычей алмазов в одном из регионов Анголы, при этом некоторые из них были вооружены.
Land and maritime boundary disputes between the Democratic Republic of the Congo and Angola, as well as the ongoing population expulsions, have occasionally strained relations between the two countries. Морские и сухопутные пограничные споры между Демократической Республикой Конго и Анголой, а также продолжающаяся депортация населения иногда приводили к обострению отношений между двумя странами.
For example - just speaking out of ignorance - did the neighbours of Angola play a role? Например, - задавая дилетантский вопрос, - сыграли ли соседние с Анголой страны свою роль?
In compliance with Angola's pledge for its election to the Human Rights Council in 2007, the following actions have been undertaken, inter alia: Для выполнения принятых Анголой обязательств в связи с ее избранием в Совет по правам человека в 2007 году были приняты следующие меры:
We welcome Angola as the latest member of SADC to ratify the Convention. Мы приветствуем ратифицикацию этой Конвенцию Анголой, которая стала последним из членов Сообщества по вопросам развитию юга Африки, присоединившимся к этой Конвенции.
Больше примеров...
Ангольский (примеров 25)
I ask that you circulate this letter as a document of the Security Council for the next meeting at which the Angola matter is scheduled to be analysed. Прошу Вас распространить настоящее письмо в качестве документа Совета Безопасности к следующему заседанию, на котором планируется рассматривать ангольский вопрос.
Azevedo Kanganje (Brussels) heads Casa de Angola, another organization with links to UNITA (see also paras. 57-59). Азеведу Канганже (Брюссель) возглавляет «Ангольский дом» - еще одну организацию, связанную с УНИТА (см. также пункты 57-59).
The best way to honour Mr. Beye, in memory, therefore, would be for the Government and, in particular, UNITA to work resolutely towards the genuine peace and national reconciliation, which the people of Angola deserve so much. Поэтому лучшим посмертным выражением признательности г-ну Бею будут решительные усилия правительства, и в особенности УНИТА, в направлении достижения подлинного мира и национального примирения, чего давно заслуживает ангольский народ.
Belgium is also an important base for UNITA because of the activities of another front institution, the Casa de Angola, and the presence there of a very prominent figure in its external structures, Azevedo de Oliveira Kanganje. Бельгия также является важной базой для УНИТА вследствие деятельности другого служащего прикрытием учреждения («Ангольский дом») и присутствия в этой стране лица, занимающего весьма видное положение в ее внешних структурах, - Азеведу де Оливейры Канганжи.
Estrela Clube Primeiro de Maio, usually known simply as Primeiro de Maio or 1º de Maio, is a football (soccer) club from Benguela, Angola. Estrela Clube Primeiro de Maio) или просто «Примейру ди Маю» - ангольский футбольный клуб из Бенгелы, основанный в 1955 году.
Больше примеров...
Angola (примеров 6)
The aircraft involved was a one-year-old Boeing 737-2M2 (registration D2-TBN, factory no. 22775, and serial no. 869) that had its first maiden flight on April 29, 1982 and was delivered to TAAG Angola Airlines on May 6 the same year. Boeing 737-2M2 с регистрационным номером D2-TBN (заводской - 22775, серийный - 869) свой первый полёт совершил 29 апреля 1982 года и к TAAG Angola Airlines поступил 6 мая того же года.
The new share-holders composition was approved by ANAC in January 2010:80% of the shares belong to the Brazilian company Ipiranga Obras Públicas e Privadas and to Gleison Gamboni e Souza, and 20% of the shares belong to the Angolan company Angola Air Services. В январе 2010 года Национальное агентство гражданской авиации Бразилии утвердило зарегистрировало новых владельце авиакомпании: 80 % акций находились в собственности бразильской компании «Ipiranga Obras Públicas e Privadas and to Gleison Gamboni e Souza» и остальные 20 % - в собственности ангольского авиаперевозчика Angola Air Services.
In 1953, Angolan separatists founded the Party of the United Struggle for Africans in Angola (PLUA), the first political party to advocate Angolan independence from Portugal. В 1953 году ангольские сепаратисты основали Союз борьбы африканцев Анголы - Partido da Luta Unida dos Africanos de Angola (ПЛУА) - первую политическую партию, отстаивавшую независимость Анголы от Португалии.
The Popular Movement for the Liberation of Angola (MPLA) has ruled Angola since independence in 1975. Movimento Popular de Libertação de Angola - Partido do Trabalho, MPLA, МПЛА) - политическая партия Анголы, правящая страной со времени обретения ею независимости в 1975 году.
The National Bank of Angola (Portuguese: Banco Nacional de Angola) is the central bank of Angola. Banco Nacional de Angola) - центральный банк Анголы.
Больше примеров...