Английский - русский
Перевод слова Angola

Перевод angola с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Анголе (примеров 3979)
AI recommended that Angola complete the process of ratification of all signed Conventions in accordance with its undertakings at its 2010 Review. МА рекомендовала Анголе завершить процесс ратификации всех подписанных конвенций в соответствии с ее обязательствами, принятыми в ходе обзора 2010 года.
Health measures designed to contain polio and outbreaks of measles were also organized in Angola, where emergency supplies of therapeutic milk and specialized non-food items were made available to combat malnutrition. В сфере здравоохранения мероприятия по борьбе с полиомиелитом и корью также были организованы в Анголе, где для ликвидации случаев недоедания были предоставлены чрезвычайные запасы используемого в лечебных целях молока и специализированных непродовольственных предметов.
The promulgation of an amnesty law, the creation of a peace fund, the announcement of elections and other forward-looking measures are indeed valuable contributions to peace and reconciliation in Angola. Принятие закона об амнистии, создание фонда мира, объявление о выборах и другие перспективные меры являются весьма ценным вкладом в процесс мира и примирения в Анголе.
My delegation remains deeply perturbed by the situation in Angola. Моя делегация по-прежнему глубоко обеспокоена поэтапным сокращением присутствия Организации Объединенных Наций в Анголе.
We are pleased, however, to observe that lasting peace and a political settlement finally seem at hand in Angola due to the wisdom both the Government and UNITA are showing. Однако мы с удовлетворением отмечаем, что прочный мир и политическое урегулирование уже близки в Анголе благодаря демонстрируемой правительством и УНИТА мудрости.
Больше примеров...
Анголы (примеров 2037)
We welcome the Vice-Minister for External Relations of the Republic of Angola to this important discussion. Мы приветствуем заместителя министра иностранных дел Республики Анголы на этой важной дискуссии.
Such a tender system is still said to be operational today, on a smaller scale, outside Angola. Как утверждают, такая система торгов по-прежнему функционирует, однако в более мелких масштабах, за пределами Анголы.
The United Nations would thus be in a position to deploy two human rights officers to each of Angola's 18 provinces. За счет этого Организация Объединенных Наций была бы в состоянии направить в каждую из 18 провинций Анголы по два сотрудника по вопросам прав человека.
The Namib Desert stretches for about 2000 km through Namibia from southern Angola in the north to northern South Africa in the south over an average width of 200 km. Пустыня Намиб простирается примерно на 2000 км через всю Намибию от южной части Анголы до северной границы Южной Африки; средняя широта пустыни - 200 км.
The Committee welcomed the continuation of Government efforts since the end of the civil war to demine Angolan territory completely. The Republic of Angola is one of the countries most affected by anti-personnel mines and other ordnance left behind by the war. Комитет приветствовал продолжение предпринятых правительством после окончания гражданской войны усилий по разминированию всей территории Анголы, поскольку Республика Ангола является страной, в наибольшей степени пострадавшей от противопехотных мин и взрывоопасных пережитков войны.
Больше примеров...
Ангола (примеров 1955)
The United Nations and the NGOs, have joined forces to tackle the severe malnutrition and critical health situation that continue to exist in Angola. Организация Объединенных Наций и НПО совместно решали проблемы борьбы с серьезным недоеданием и сложностями в области здравоохранения, с которыми сталкивается Ангола.
After the great effort that was made to rebuild the country destroyed by decades of war, Angola has entered the stage of modernization and sustainable development. После огромных усилий, предпринятых в целях восстановления страны, разрушенной войной, которая длилась на протяжении десятилетий, Ангола вступила в стадию модернизации и устойчивого развития.
Angola, Belarus, Cambodia, Cameroon, the Dominican Republic, Ecuador, Guyana, Honduras, India, Kenya, Madagascar, Nepal and Nigeria joined as sponsors of the draft resolution. Ангола, Беларусь, Гайана, Гондурас, Доминиканская Республика, Индия, Камбоджа, Камерун, Кения, Мадагаскар, Непал, Нигерия и Эквадор присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Angola shares all those concerns. Ангола поддерживает эту точку зрения.
The Council confirms the continuation in office of Ambassador Gaspar Martins (Angola), Ambassador Aguilar Zinser (Mexico) and Ambassador Lavrov (Russian Federation) as Vice-Chairmen of the Committee. Совет подтверждает, что посол Гашпар Мартинш (Ангола), посол Агилар Синсер (Мексика) и посол Лавров (Россия) будут по-прежнему оставаться в должности заместителей Председателя Комитета.
Больше примеров...
Анголу (примеров 533)
Since 2006 75 per cent of resources for the bilateral help projects were directed to the eight priority countries: Angola, Bosnia and Herzegovina, Yemen, Republic of Moldova, Mongolia, Serbia, Vietnam and Zambia. С 2006 года 75% ресурсов для проектов двусторонней помощи направлялись в восемь приоритетных стран: Анголу, Боснию и Герцеговину, Йемен, Молдову, Монголию, Сербию, Вьетнам и Замбию.
Page During the reporting period, I decided to dispatch a high-level mission to Angola to prepare an assessment of the current state of United Nations efforts in the areas of peacemaking, peace-keeping and humanitarian activities. За отчетный период я принял решение направить в Анголу миссию высокого уровня для подготовки оценки нынешнего состояния усилий Организации Объединенных Наций в области миротворчества, поддержания мира и гуманитарной деятельности.
UNICEF supported mass measles immunization campaigns in 38 countries, with simultaneous distribution of vitamin A in 25 of them, including Afghanistan, Angola, the Democratic Republic of the Congo and Zambia. ЮНИСЕФ поддерживал кампании по массовой иммунизации против кори в 38 странах и одновременно осуществлял поставки витамина A в 25 таких стран, включая Анголу, Афганистан, Демократическую Республику Конго и Замбию.
Contracted services span governance and poverty-alleviation programmes, environment programmes, and social rehabilitation and post-conflict reconstruction initiatives in 19 countries, including Afghanistan, Angola, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Haiti and Somalia. Контрактные услуги охватывают программы, касающиеся управления, уменьшения нищеты и охраны окружающей среды, а также инициативы в области социальной реабилитации и постконфликтного восстановления в 19 странах, включая Анголу, Афганистан, Боснию и Герцеговину, Гаити, Камбоджу и Сомали.
In order to assess the situation of children affected by armed conflict, and to advocate for their protection, the Special Representative undertook field missions to Northern Ireland, Guatemala, Ethiopia, Eritrea, Angola, the Russian Federation, including the Northern Caucasus, and Afghanistan. Для оценки положения детей, затронутых вооруженным конфликтом, и для обеспечения их защиты Специальный представитель совершил поездки в Северную Ирландию, Гватемалу, Эфиопию, Эритрею, Анголу, Российскую Федерацию, включая Северный Кавказ, и Афганистан.
Больше примеров...
Анголой (примеров 261)
Angola also faces the challenge of restoring the rule of law and normalization of State administration. Перед Анголой также стоит задача восстановления верховенства права и нормализации работы государственной администрации.
The tripartite security cooperation among the Congo, the Democratic Republic of the Congo and Angola; трехстороннее сотрудничество в вопросах безопасности между Конго, ДРК и Анголой;
As noted above, on 10 February 2001 a tripartite agreement was reached between Angola, Namibia and Zambia, under which all sides will improve security along their common borders and will also improve the implementation of sanctions against UNITA. Как отмечалось выше, 10 февраля 2001 года между Анголой, Намибией и Замбией было заключено трехстороннее соглашение, в соответствии с которым будет укреплена безопасность вдоль общих границ и будут усилены санкции в отношении УНИТА.
134.3 Ratify as early as possible all international human rights instruments that Angola has signed, and incorporate the provisions of these conventions into national legislation (France); 134.3 как можно скорее ратифицировать все возможные международные договоры по правам человека, подписанные Анголой, и включить положения этих конвенций в национальное законодательство (Франция);
Closer cooperation with Angola is a necessary condition for more control in the Democratic Republic of the Congo and Angola's Vice Minister of Mines, Carlos Sumbula, visited the Democratic Republic of the Congo in January 2002 for discussions. Необходимым условием ужесточения контроля за оборотом алмазов в Конго является тесное сотрудничество с Анголой, в связи с чем в январе 2002 года Демократическую Республику Конго посетил заместитель министра горнодобывающей промышленности Анголы Карлуш Сумбула.
Больше примеров...
Ангольский (примеров 25)
There they laid siege to what became known as the Stalingrad of Angola, from December 1987 to March 1988. Там они осадили то, что стало известно как ангольский «Сталинград», с декабря 1987 года по март 1988 года.
Angola's people are more than ever a nation at risk. Ангольский народ оказался в условиях, более чем когда бы то ни было чреватых опасностью.
Belgium is also an important base for UNITA because of the activities of another front institution, the Casa de Angola, and the presence there of a very prominent figure in its external structures, Azevedo de Oliveira Kanganje. Бельгия также является важной базой для УНИТА вследствие деятельности другого служащего прикрытием учреждения («Ангольский дом») и присутствия в этой стране лица, занимающего весьма видное положение в ее внешних структурах, - Азеведу де Оливейры Канганжи.
Luís de Oliveira Gonçalves (born 22 June 1960, in Angola) is the former head coach of the Angola national football team. Luís de Oliveira Gonçalves, 22 июня 1960) - ангольский футбольный тренер, известный работой с национальной сборной Анголы.
What is really important to the Council is that the Angola peace process move beyond the deadlock in political and military terms, as the Secretary-General defined it in the last report on the activities of the United Nations Office in Angola in Luanda. Для Совета очень важно, чтобы ангольский мирный процесс вышел из тупика в политическом и военном планах, как об этом говорил Генеральный секретарь в своем последнем докладе о деятельности Отделения Организации Объединенных Наций в Анголе, расположенного в Луанде.
Больше примеров...
Angola (примеров 6)
The aircraft involved was a one-year-old Boeing 737-2M2 (registration D2-TBN, factory no. 22775, and serial no. 869) that had its first maiden flight on April 29, 1982 and was delivered to TAAG Angola Airlines on May 6 the same year. Boeing 737-2M2 с регистрационным номером D2-TBN (заводской - 22775, серийный - 869) свой первый полёт совершил 29 апреля 1982 года и к TAAG Angola Airlines поступил 6 мая того же года.
The new share-holders composition was approved by ANAC in January 2010:80% of the shares belong to the Brazilian company Ipiranga Obras Públicas e Privadas and to Gleison Gamboni e Souza, and 20% of the shares belong to the Angolan company Angola Air Services. В январе 2010 года Национальное агентство гражданской авиации Бразилии утвердило зарегистрировало новых владельце авиакомпании: 80 % акций находились в собственности бразильской компании «Ipiranga Obras Públicas e Privadas and to Gleison Gamboni e Souza» и остальные 20 % - в собственности ангольского авиаперевозчика Angola Air Services.
In 1953, Angolan separatists founded the Party of the United Struggle for Africans in Angola (PLUA), the first political party to advocate Angolan independence from Portugal. В 1953 году ангольские сепаратисты основали Союз борьбы африканцев Анголы - Partido da Luta Unida dos Africanos de Angola (ПЛУА) - первую политическую партию, отстаивавшую независимость Анголы от Португалии.
Angolan Portuguese (Portuguese: Português de Angola) is a group of dialects and accents of the Portuguese language used mostly in Angola, where it is an official language. Português de Angola, Português Angolano) - один из национальных вариантов португальского языка, распространённый в республике Ангола, единственный официальный язык республики и самый распространённый разговорный язык страны.
The National Bank of Angola (Portuguese: Banco Nacional de Angola) is the central bank of Angola. Banco Nacional de Angola) - центральный банк Анголы.
Больше примеров...