Английский - русский
Перевод слова Angola

Перевод angola с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Анголе (примеров 3979)
The LIS provided an overview of the mine contamination problem in Angola. ОВНМ позволило получить общее представление о проблеме минного загрязнения в Анголе.
In this connection, my delegation welcomes the initiative taken by IASC in developing the procedures for the selection and appointment of regional humanitarian coordinators, which has led to the appointments of humanitarian coordinators in Afghanistan, Angola, Mozambique, Rwanda, and Somalia. В этой связи наша делегация приветствует инициативу, с которой выступил МПК в разработке процедур для избрания и назначения региональных координаторов по оказанию гуманитарной помощи в Афганистане, Анголе, Мозамбике, Руанде и Сомали.
From the outset, I would like to reiterate the Government of Rwanda's support for Security Council resolutions in general and specifically those related to imposing sanctions on UNITA in the search for a lasting peace and security in the brotherly country of Angola. С самого начала я хотел бы вновь заявить, что правительство Руанды поддерживает резолюции Совета Безопасности в целом и особенно те, которые относятся к введению санкций против УНИТА в целях установления прочного мира и безопасности в братской стране Анголе.
Above all, the Mechanism cannot overemphasize the importance of the cooperation of Member States, particularly those of the region, in making sanctions work towards peace in Angola. Цель фильма заключалась в том, чтобы показать торговлю «конфликтными» алмазами, последствия гражданской войны в Анголе и способы проникновения алмазов УНИТА на рынок Антверпена.
However, Dutch authorities came to realize that they could not monopolize the slave trade from Angola just by holding Luanda and a few nearby places, and moreover, the Portuguese sent several relief expeditions to Massangano from Brazil. Однако, голландские власти пришли к выводу, что им не под силу монополизировать работорговлю в Анголе, только вывозя рабов из Луанды и других близлежащих населённых пунктов, и тем более, что португальцы отправили в Массангану подкрепление из Бразилии.
Больше примеров...
Анголы (примеров 2037)
In this context, the Government of the Republic of Angola deplores that certain embassies and missions have given credit to the performance and circulation by UNITA. Ввиду этого правительство Республики Анголы выражает сожаление в связи с тем, что некоторые посольства и миссии дали позитивную оценку действиям УНИТА и распространенной им информации.
I should also like to take this opportunity to reaffirm Nigeria's confidence in the Chairman of the Peacebuilding Commission, Ambassador Ismael Gaspar Martins of Angola, and the other members of the Bureau of the Organizational Committee. Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы подтвердить уверенность Нигерии в компетентности и приверженности делу Председателя Комиссии по миростроительству посла Анголы Ижмаэля Гашпара Мартинша и других членов Бюро Организационного комитета.
According to the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States, southern Angola and northern Namibia were expected to receive heavy rains over the following days. По данным Национального управления по исследованию океанов и атмосферы Соединенных Штатов, в ближайшие дни после этих событий на юге Анголы и севере Намибии ожидались ливневые дожди.
The United Nations must also obtain from both the Government and UNITA assurances regarding the security and safety of the international personnel to be stationed in various areas of Angola, including those near former combat zones. Организация Объединенных Наций должна также получить как от правительства, так и от УНИТА гарантии, связанные с безопасностью и охраной международного персонала, который будет размещен в различных районах Анголы, в том числе вблизи зон, где ранее велись боевые действия.
Women's participation in decision-making bodies is evolving and one can already see, in the preparation and planning of programs to develop Angola, that attention has been given to gender issues. Женщины принимают все более активное участие в работе директивных органов, и уже сейчас можно увидеть, что в процессе подготовки и планирования программ развития Анголы гендерным вопросам уделяется пристальное внимание.
Больше примеров...
Ангола (примеров 1955)
Title II contains new articles on safeguards for fundamental rights and freedoms based on the main international human rights treaties to which Angola had already acceded. Раздел II содержит новые статьи, касающиеся гарантий основных прав и свобод, вытекающих из международных договоров в области прав человека, к которым уже присоединилась Ангола.
Nascent peace has created opportunities to substantially improve the lives of internally displaced persons in places as diverse as Afghanistan, Angola, Sierra Leone and Sri Lanka. Формирующиеся условия мира позволяют значительно улучшить жизнь перемещенных внутри страны лиц в таких различных странах, как Афганистан, Ангола, Сьерра-Леоне и Шри-Ланка.
Angola, Bolivia, Burundi, Côte d'Ivoire, Croatia, El Salvador, Honduras, Kazakhstan, Kyrgystan, Lesotho, Madagascar, Malaysia, Mali, Morocco, Nigeria, Rwanda, Sierra Leone, Tunisia and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Ангола, Боливия, Бурунди, Гондурас, Казахстан, Кыргызстан, Кот-д'Ивуар, Лесото, Мадагаскар, Малайзия, Мали, Марокко, Нигерия, Руанда, Сальвадор, Сьерра-Леоне, Тунис, Уганда и Хорватия.
To modernize and develop the prison system the State of Angola prepared a Prison System Development Plan in order to address the excessive number of pre-trial detentions. В целях модернизации и развития пенитенциарной системы Государство Ангола разработало план развития пенитенциарной системы, который, в частности, предусматривает решение проблемы чрезвычайно большого числа заключений под стражу до начала судебного процесса.
Countries such as Angola, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Nepal and Rwanda, among others, have set graduation as a goal in their national development strategies. Такие страны, в частности, как Ангола, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Непал и Руанда включили выход из категории наименее развитых стран в свои национальные стратегии развития.
Больше примеров...
Анголу (примеров 533)
On the basis of the findings of an inter-agency Technical Assessment Mission sent to Angola in June 2002, I have proposed a revised structure of the United Nations presence in Angola to better assist the parties. Основываясь на выводах межучрежденческой миссии по технической оценке, посетившей Анголу в июне 2002 года, я предложил, в целях оказания более эффективной помощи сторонам, пересмотренную структуру присутствия Организации Объединенных Наций в Анголе.
It had taken part in United Nations peacekeeping operations in Namibia, Kuwait, Angola, Cambodia and Guatemala and in the Special Mission to Afghanistan. Что касается проводимых Организацией Объединенных Наций операций по поддержанию мира, то Сингапур принял участие в миссиях, направленных в Намибию, Кувейт, Анголу, Камбоджу, Гватемалу, а также в специальной миссии в Афганистане.
In that regard, France supports the mission to be undertaken to Angola by Mr. Gambari at the end of the year to examine how the United Nations can contribute to finding a negotiated peace. В этой связи Франция поддерживает предложение г-на Гамбари относительно направления в Анголу миссии в конце года с целью изучения вопроса о том, каким образом Организация Объединенных Наций может содействовать поискам путей достижения мира на основе переговоров.
The Directorate conducted assessment visits and fact-finding missions, on behalf of the Counter-Terrorism Committee, to 23 countries, including Angola, Botswana, Djibouti, Gabon, Mauritania, Morocco, Mozambique, the Niger and Zambia. Директорат проводил визиты по оценке и миссии по установлению фактов от имени Контртеррористического комитета в 23 странах, включая Анголу, Ботсвану, Джибути, Габон, Мавританию, Марокко, Мозамбик, Нигер и Замбию.
In particular, during the visit of the Secretary-General to Angola in March 1997, the Joint Commission announced that the selection of ex-UNITA troops for the United Armed Forces had been completed and the incorporation of those troops was under way. В частности, во время визита Генерального секретаря в Анголу в марте 1997 года Совместная комиссия объявила о том, что отбор бывших солдат УНИТА для единых вооруженных сил завершен и в настоящее время идет процесс их интеграции.
Больше примеров...
Анголой (примеров 261)
Almost all the places and areas mentioned are located along the long border Zambia shares with Angola. Почти все указанные места и районы расположены вдоль весьма протяженной границы Замбии с Анголой.
His Government had recently concluded cooperation agreements with Angola, Burkina Faso and the Congo. Недавно правительство Бразилии заключило соглашения о сотрудничестве с Анголой, Буркина-Фасо и Конго.
Likewise, Spain welcomed the possibility that Angola would shortly sign ICERD and CAT. Испания также приветствовала возможность подписания Анголой в ближайшее время МКЛРД и КПП.
In the eastern Atlantic, it is most frequently encountered between western Ireland and Mauritania, and between Sierra Leone and Angola. В восточной части Атлантического океана его чаще всего встречают между Западной Ирландией и Мавританией, а также между Сьерра-Леоне и Анголой.
It also plans to brief the Special Programme for Africa (SPA), which meets in November, on Angola's progress. Он также планирует информировать Специальную программу для Африки (СПА), совещание которой будет созвано в ноябре, о прогрессе, достигнутом Анголой.
Больше примеров...
Ангольский (примеров 25)
In Belgium, Casa de Angola serves as a front for UNITA. В Бельгии «ширмой» для УНИТА служит «Ангольский дом».
The Mechanism considers Casa de Angola to be a front organization, and believes that it should be treated as the political representation of UNITA in Belgium. Механизм рассматривает «Ангольский дом» в качестве организации, служащей прикрытием, и считает, что к нему следует относиться как к политическому представительству УНИТА в Бельгии.
Angolan Defense Minister Cândido Pereira dos Santos Van-Dúnem said that Angola will "continue to provide full support excellent ties," adding that the withdrawal date for the troops was being discussed. Ангольский министр обороны Кандидо Перейра дос Сантош Ван Дунем заявил, что Ангола будет «продолжать оказывать полную поддержку через отличные связи», добавив, что дата вывода войск обсуждается.
The circumstances facing the authorities in Angola are, without doubt, very difficult, given the tactics employed by UNITA. However, every effort must be made to ensure effective and sustained access for those seeking to alleviate the crisis faced by the Angolan people. Обстоятельства, с которыми сталкиваются власти в Анголе, несомненно, очень сложны, учитывая тактику, к которой прибегает УНИТА. Однако необходимо предпринять все усилия для обеспечения тем, кто пытается облегчить кризис, с которым столкнулся ангольский народ, эффективного и устойчивого доступа в соответствующие районы.
Luís de Oliveira Gonçalves (born 22 June 1960, in Angola) is the former head coach of the Angola national football team. Luís de Oliveira Gonçalves, 22 июня 1960) - ангольский футбольный тренер, известный работой с национальной сборной Анголы.
Больше примеров...
Angola (примеров 6)
The aircraft involved was a one-year-old Boeing 737-2M2 (registration D2-TBN, factory no. 22775, and serial no. 869) that had its first maiden flight on April 29, 1982 and was delivered to TAAG Angola Airlines on May 6 the same year. Boeing 737-2M2 с регистрационным номером D2-TBN (заводской - 22775, серийный - 869) свой первый полёт совершил 29 апреля 1982 года и к TAAG Angola Airlines поступил 6 мая того же года.
The new share-holders composition was approved by ANAC in January 2010:80% of the shares belong to the Brazilian company Ipiranga Obras Públicas e Privadas and to Gleison Gamboni e Souza, and 20% of the shares belong to the Angolan company Angola Air Services. В январе 2010 года Национальное агентство гражданской авиации Бразилии утвердило зарегистрировало новых владельце авиакомпании: 80 % акций находились в собственности бразильской компании «Ipiranga Obras Públicas e Privadas and to Gleison Gamboni e Souza» и остальные 20 % - в собственности ангольского авиаперевозчика Angola Air Services.
In 1953, Angolan separatists founded the Party of the United Struggle for Africans in Angola (PLUA), the first political party to advocate Angolan independence from Portugal. В 1953 году ангольские сепаратисты основали Союз борьбы африканцев Анголы - Partido da Luta Unida dos Africanos de Angola (ПЛУА) - первую политическую партию, отстаивавшую независимость Анголы от Португалии.
The Popular Movement for the Liberation of Angola (MPLA) has ruled Angola since independence in 1975. Movimento Popular de Libertação de Angola - Partido do Trabalho, MPLA, МПЛА) - политическая партия Анголы, правящая страной со времени обретения ею независимости в 1975 году.
Angolan Portuguese (Portuguese: Português de Angola) is a group of dialects and accents of the Portuguese language used mostly in Angola, where it is an official language. Português de Angola, Português Angolano) - один из национальных вариантов португальского языка, распространённый в республике Ангола, единственный официальный язык республики и самый распространённый разговорный язык страны.
Больше примеров...