Английский - русский
Перевод слова Angola

Перевод angola с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Анголе (примеров 3979)
Got a lot of brothers in Angola who love to owe me a favor. Есть много братков в Анголе, которые с радостью окажут мне услугу.
We have seen peaceful resolutions to brutal conflicts in Angola, Sierra Leone and Liberia. Мы были свидетелями мирного разрешения жестоких конфликтов в Анголе, Сьерра-Леоне и Либерии.
In Angola, Georgia, Sudan, Armenia, Azerbaijan, Burundi, Tajikistan, and in many other places, conflict blights the innocent lives of ordinary people. В Анголе, Грузии, Судане, Армении, Азербайджане, Бурунди, Таджикистане и во многих других местах пламя конфликтов уносит жизни невинных людей.
The attainment of a lasting peace and tranquillity in Angola will be the best contribution to the regional stability and economic development we have long sought in southern Africa within the framework of the Southern Africa Development Community (SADC). Достижение прочного мира и спокойствия в Анголе будет наилучшим вкладом в региональную стабильность и экономическое развитие, к которым мы на юге Африки давно уже стремимся в рамках Сообщества по развитию юга Африки (САДК).
In Angola, a post-conflict country, over 7 million children up to 14 years of age received measles vaccine and nearly 3 million received vitamin A supplements during two months in 2003, with strong civil society participation. В Анголе, которая является постконфликтной страной, в течение двух месяцев в 2003 году более 7 млн. детей в возрасте до 14 лет получили вакцину против кори и около 3 млн.
Больше примеров...
Анголы (примеров 2037)
The donor community can reasonably be expected to commit to further humanitarian support and action if it sees evidence of the systematic diversion of greatly increasing State revenues from natural resources into programmes to rebuild Angola for the people of Angola, the natural owners of those resources. Можно обоснованно рассчитывать на дополнительную гуманитарную помощь и усилия со стороны сообщества доноров, если оно получит доказательства систематического переключения растущих государственных доходов, получаемых от эксплуатации природных ресурсов, на осуществление программ восстановления Анголы в интересах народа Анголы, являющегося законным владельцем этих ресурсов.
Information was received from the following Member States: Angola, Azerbaijan, Colombia, Nepal, Romania, Spain, and Ukraine. З. Информация была получена от следующих государств-членов: Анголы, Азербайджана, Испании, Колумбии, Непала, Румынии и Украины.
On 28 February 1996, in Likua, south-east Angola, a local WFP staff member who was working on an emergency distribution team was fired upon by unknown persons while in his vehicle. 28 февраля 1996 года в Ликуа, на юго-востоке Анголы, местный сотрудник МПП, работавший в составе группы по распределению чрезвычайной помощи, был обстрелян неизвестными лицами, когда он находился в машине.
The impact of enforcement measures on merchant shipping was brought to the attention of IMO last year by the International Chamber of Shipping (ICS) in connection with shipping to and from ports in Jordan, Montenegro, Haiti and certain ports in Liberia and Angola. В прошлом году Международная палата судоходства (МПС) обратила внимание ИМО на вопрос о воздействии принудительных мер на торговое судоходство применительно к судам, пунктом назначения или отбытия которых являются порты Иордании, Черногории, Гаити и некоторые порты Либерии и Анголы.
Statements were made by the representatives of Ethiopia, Botswana, Canada, Nigeria, Cameroon, Malawi, Chile, the Czech Republic, Ukraine, Eritrea, Venezuela, Liechtenstein, Malaysia, Kenya, Angola) and Suriname. С заявлениями выступили представители Эфиопии, Ботсваны, Канады, Нигерии, Камеруна, Малави, Чили, Чешской Республики, Украины, Эритреи, Венесуэлы, Лихтенштейна, Малайзии, Кении, Анголы) и Суринама.
Больше примеров...
Ангола (примеров 1955)
Angola seeks to strengthen cooperative relations between States and reaffirms its respect for the principle of sovereign equality among nations. Ангола стремится к укреплению сотрудничества между государствами и вновь заявляет о своем уважении принципа суверенного равенства государств.
As a State party to the Convention, Angola is firmly engaged in all efforts aimed at the destruction and eradication of these weapons at the national, regional and international levels. В качестве государства - участника этой Конвенции Ангола решительно поддерживает все усилия, направленные на уничтожение и ликвидацию такого оружия на национальном, региональном и международном уровнях.
Angola was working with UNICEF to implement the recommendations of the 2006 report of the independent expert for the United Nations study on violence against children (A/61/299). Ангола ведет совместную с ЮНИСЕФ работу по выполнению рекомендаций, содержащихся в докладе 2006 года независимого эксперта для проведения исследования Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей (А/61/299).
In November 2003, Angola, the President of the Security Council at that time, had organized a debate on mine action, which had resulted in the adoption of an extremely useful presidential statement. В ноябре прошлого года Ангола, будучи Председателем в Совете Безопасности, организовала обсуждение вопроса о деятельности, связанной с разминированием, по результатам которого было принято весьма полезное заявление Председателя.
The request indicates that for this Angola has secured a total of Euro 20 million from the 10th European Development Fund and, with the exception of a few funds for smaller tasks from international donors, all the funds will be expended by 2013. В запросе указано, что для этого Ангола мобилизовала в общей сложности 20 млн. евро со стороны десятого Европейского фонда развития и, за исключением нескольких фондов на более мелкие задачи со стороны международных доноров, все средства будут освоены к 2013 году.
Больше примеров...
Анголу (примеров 533)
While he will be visiting Angola regularly until the expiration of the Mission's mandate, the Resident/Humanitarian Coordinator has been designated as Deputy Special Representative for Angola and officer-in-charge of the Mission. Хотя он будет регулярно посещать Анголу до истечения срока действия мандата Миссии, координатор гуманитарной помощи/резидент назначен заместителем Специального представителя по Анголе и исполняющим обязанности руководителя Миссии.
Since 2006 75 per cent of resources for the bilateral help projects were directed to the eight priority countries: Angola, Bosnia and Herzegovina, Yemen, Republic of Moldova, Mongolia, Serbia, Vietnam and Zambia. С 2006 года 75% ресурсов для проектов двусторонней помощи направлялись в восемь приоритетных стран: Анголу, Боснию и Герцеговину, Йемен, Молдову, Монголию, Сербию, Вьетнам и Замбию.
It is hoped that this Plan, which includes Angola, Namibia, Botswana, Zambia and Zimbabwe, will in the foreseeable future welcome South Africa. Мы надеемся, что этот план, охватывающий Анголу, Намибию, Ботсвану, Замбию и Зимбабве, в обозримом будущем будет принят странами Юга Африки.
Other countries in the region which have shown interest in the DMFAS programme include Angola, Eritrea, the Democratic Republic of the Congo, Guinea, Madagascar and South Africa. Другие страны этого региона, проявившие заинтересованность в программе ДМФАС, включают Анголу, Гвинею, Демократическую Республику Конго, Мадагаскар, Эритрею и Южную Африку.
CEDAW urged Angola to put in place a comprehensive strategy to eliminate stereotypes and harmful practices that discriminated against women, and to adopt legal provisions prohibiting such practices, including adequate sanctions for violations of those provisions. КЛДЖ призвал Анголу разработать всеобъемлющую стратегию с целью ликвидации стереотипов и вредных видов практики, дискриминирующей женщин, и принять правовые положения, запрещающие такую практику, включая надлежащие меры наказания за нарушение этих положений.
Больше примеров...
Анголой (примеров 261)
Council members expressed particular concern at the growing difficulties between Angola and Zambia. Члены Совета выразили особую озабоченность по поводу растущих проблем в отношениях между Анголой и Замбией.
This, we believe, will contribute to the development of harmonious bilateral relationships with Angola. Angola is firmly committed to a search for peace in the Great Lakes region, and particularly in the Democratic Republic of the Congo. Мы считаем, что это внесет вклад в развитие нормальных двусторонних отношений с Анголой. Ангола твердо привержена поиску мира в регионе Великих озер, особенно в Демократической Республике Конго.
Armenia commended the promotion by Angola of gender equality and children's rights, but was concerned that several human rights instruments had not been ratified. Армения одобрила поощрение Анголой гендерного равенства и прав детей, однако высказала обеспокоенность по поводу того, что несколько договоров по правам человека еще не ратифицировано.
It has brought four years of relative peace, the longest such period Angola has ever enjoyed since its independence. Благодаря ей относительный мир обеспечивался на протяжении четырех лет, что представляет собой самый длительный период мира, который когда-либо существовал с момента достижения Анголой независимости.
In this regard, Namibia has initiated with its neighbours, Angola and South Africa, discussions towards the establishment of a subregional organization for the purpose of conservation and sustainable use of the fish stocks of the high seas in our subregion. В этой связи Намибия явилась инициатором проведения дискуссий со своими соседями - Анголой и Южной Африкой - по вопросу об учреждении субрегиональной организации в целях сохранения устойчивого использования рыбных запасов открытого моря в нашем субрегионе.
Больше примеров...
Ангольский (примеров 25)
Azevedo Kanganje (Brussels) heads Casa de Angola, another organization with links to UNITA (see also paras. 57-59). Азеведу Канганже (Брюссель) возглавляет «Ангольский дом» - еще одну организацию, связанную с УНИТА (см. также пункты 57-59).
Atlético Petróleos de Luanda, best known as Petro Atlético de Luanda, or simply Petro Atlético or Petro de Luanda, is a traditional football club from Luanda, Angola, founded in 1980. Atlético Petróleos Luanda), «Петру Атлетику Луанда» или просто «Петру Атлетику» - ангольский футбольный клуб из Луанды, основанный в 1980 году.
Angola's people are more than ever a nation at risk. Ангольский народ оказался в условиях, более чем когда бы то ни было чреватых опасностью.
The best way to honour Mr. Beye, in memory, therefore, would be for the Government and, in particular, UNITA to work resolutely towards the genuine peace and national reconciliation, which the people of Angola deserve so much. Поэтому лучшим посмертным выражением признательности г-ну Бею будут решительные усилия правительства, и в особенности УНИТА, в направлении достижения подлинного мира и национального примирения, чего давно заслуживает ангольский народ.
It is important to present to you a brief chronology of the events that have occurred in Angola since 1992, so that, in your appreciation of the Angolan peace process, you may produce conclusions that correspond with the aspirations of the Angolan people. Считаю необходимым представить Вам краткую хронологию событий, происшедших в Анголе с 1992 года, с тем чтобы Вы, оценивая ангольский мирный процесс, могли бы прийти к выводам, согласующимся с устремлениями ангольского народа.
Больше примеров...
Angola (примеров 6)
The aircraft involved was a one-year-old Boeing 737-2M2 (registration D2-TBN, factory no. 22775, and serial no. 869) that had its first maiden flight on April 29, 1982 and was delivered to TAAG Angola Airlines on May 6 the same year. Boeing 737-2M2 с регистрационным номером D2-TBN (заводской - 22775, серийный - 869) свой первый полёт совершил 29 апреля 1982 года и к TAAG Angola Airlines поступил 6 мая того же года.
The new share-holders composition was approved by ANAC in January 2010:80% of the shares belong to the Brazilian company Ipiranga Obras Públicas e Privadas and to Gleison Gamboni e Souza, and 20% of the shares belong to the Angolan company Angola Air Services. В январе 2010 года Национальное агентство гражданской авиации Бразилии утвердило зарегистрировало новых владельце авиакомпании: 80 % акций находились в собственности бразильской компании «Ipiranga Obras Públicas e Privadas and to Gleison Gamboni e Souza» и остальные 20 % - в собственности ангольского авиаперевозчика Angola Air Services.
The Popular Movement for the Liberation of Angola (MPLA) has ruled Angola since independence in 1975. Movimento Popular de Libertação de Angola - Partido do Trabalho, MPLA, МПЛА) - политическая партия Анголы, правящая страной со времени обретения ею независимости в 1975 году.
Angolan Portuguese (Portuguese: Português de Angola) is a group of dialects and accents of the Portuguese language used mostly in Angola, where it is an official language. Português de Angola, Português Angolano) - один из национальных вариантов португальского языка, распространённый в республике Ангола, единственный официальный язык республики и самый распространённый разговорный язык страны.
The National Bank of Angola (Portuguese: Banco Nacional de Angola) is the central bank of Angola. Banco Nacional de Angola) - центральный банк Анголы.
Больше примеров...