| Andrei, I... unforeseen circumstances. | Андрюха, у меня непредвиденные обстоятельства. |
| Well, yadrena Marya, Andrei, you're a kid playing in the soldiers? | Ну, ядрена Матрена, Андрюха, ты в детстве в солдатики играл? |
| You know, Andrei, I don't want this to sound sentimental, but thank you very, very much! | Знаешь, Андрюха, не хочу, чтобы это звучало патетично, но спасибо тебе огромное. |
| Andrei, let me see your Mauser. | Андрюха, дай маузер поглядеть... |
| Andrei, come out to vist! | Андрюха, выходи строиться! |
| Andrei, you've persuaded me. | Андрюха, ты меня уговорил. |
| Thank you, Andrei, was rescued! | Спасибо, Андрюха, выручил! |
| Andrei? You here? | Андрюха, ты тута? |
| Do not strain, Andrei. | Не напрягайся, Андрюха. |
| Well, that, Andrei? | Ну, что, Андрюха? |
| Andrei, mount it and take the saber and the binocular. | Андрюха, ты влезь на нее, возьми саблю, биноклю. |