Английский - русский
Перевод слова Andorra

Перевод andorra с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Андорра (примеров 535)
Andorra received assistance regarding accession from the British Embassy in 2011. В 2011 году Андорра получила содействие в отношении присоединения со стороны британского посольства.
Andorra supports action and measures taken by the United Nations in connection with the trade in weapons of all kinds and places on record its complete agreement with nuclear disarmament and non-proliferation in order to preserve international peace and security. Андорра поддерживает действия и меры, осуществляемые Организацией Объединенных Наций в связи с торговлей всеми видами оружия, и официально заявляет о своей полной поддержке обеспечения ядерного разоружения и нераспространения в целях сохранения международного мира и безопасности.
To the contrary, during times of great European conflicts, and during the Spanish civil war, Andorra opened its doors to those who fled terror and violence. Наоборот, во времена серьезных конфликтов в Европе и в период гражданской войны в Испании, Андорра открывала свои границы для тех, кто бежал от террора и насилия.
Andorra has taken note of the fact that a general and complete arms embargo has been imposed on Somalia and reports that it has no arms trade with that State. Андорра отдает себе отчет в том, что в отношении Сомали введено всеобщее и полное эмбарго на поставки оружия, и сообщает, что не осуществляет с этим государством никаких торговых операций, связанных с оружием.
Ms. Ponikvar (Slovenia), introducing the draft resolution, said that Albania, Andorra, Bosnia and Herzegovina, the Czech Republic, Greece, Hungary, Kazakhstan, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia had also become sponsors. Г-жа Пониквар (Словения), представляя проект резолюции, говорит, что Албания, Андорра, Босния и Герцеговина, Венгрия, Греция, Казахстан, бывшая югославская Республика Македония, Румыния и Чешская Республика также присоединились к числу авторов.
Больше примеров...
Андорры (примеров 261)
As indicated in the initial report, the establishment of the University of Andorra dates from 1997. Как указывалось в первоначальном докладе, Университет Андорры создан в 1997 году.
In 2009, ECSR noted that foreign nationals legally and effectively resident in Andorra are entitled to social assistance. В 2009 году ЕКСП отметил, что иностранные граждане, являющиеся законными и действительными резидентами Андорры, имеют право на получение социальной помощи.
At a meeting with the Minister for Foreign Affairs in Madrid, the Head of Government of Andorra undertook to support Spain as a non-permanent member of the United Nations Security Council p. 608). Во время встречи в Мадриде с министром иностранных дел глава правительства Андорры обязался оказать поддержку Испании как непостоянному члену Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, pág. 608).
There is no specifically built mosque in Andorra and the government refuses to allocate land for such a project, saying there are not enough low-priced lands. В Андорре нет ни одной специально построенной мечети, и правительство Андорры отказывается выделять землю для такого проектов, заявляя, что в стране не хватает недорогих земель, которые можно было бы выделить для строительства.
The Chairperson commended Andorra for signing the Optional Protocol and for accepting the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. В заключение оратор подтверждает приверженность правительства Андорры делу реализации Конвенции и вновь заявляет о поддержке работы Комитета. Председатель выражает признательность Андорре за подписание Факультативного протокола и принятие поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции.
Больше примеров...
Андорре (примеров 206)
China thanked Andorra for the detailed presentation and appreciated the serious and responsible attitude adopted towards the review. Китай выразил признательность Андорре за подробное представление доклада и позитивно оценил ее серьезное и ответственное отношение к процессу обзора.
ECRI recommended that Andorra ensure that teaching staff in all school systems receive initial and ongoing training in issues of racism and racial discrimination. ЕКРН рекомендовала Андорре обеспечить для учебного персонала во всех школьных системах первоначальную и последующую подготовку по вопросам расизма и расовой дискриминации.
In southern France Eroski had 4 hypermarkets, 16 supermarkets and 17 petrol stations, and 4 perfume stores in Andorra. Кроме того, на юге Франции она имеет 4 гипермаркета, 16 супермаркетов и 17 автозаправочных станций, а также 4 парфюмерных магазина в Андорре.
No death sentence had been passed in Andorra since 1943, and the penalty itself had been abolished in 1990. С 1943 года в Андорре не было вынесено ни одного смертного приговора, а сам этот вид наказания был официально отменен в 1990 году.
The European Committee of Social Rights (ECSR) asked Andorra whether a specific instrument exists in its anti-discrimination framework to protect elderly persons outside the field of employment, or whether it intends to adopt legislation in this field. Европейский комитет по социальным правам (ЕКСП) поинтересовался, существует ли в Андорре в системе ее рамок по борьбе с дискриминацией какой-либо конкретный инструмент, обеспечивающий защиту пожилых людей вне сферы занятости и намерена ли она принять законодательство в этой области.
Больше примеров...
Андорру (примеров 82)
This constituency covers four countries: Portugal, Spain, Andorra and Monaco. Округ охватывал Испанию, Португалию, Андорру и Монако.
It urged Andorra to review existing legislation, including the Marriage Law, to comply with the Convention. Комитет настоятельно призвал Андорру провести обзор текущего законодательства, в том числе Закона о браке, на предмет его соответствия положениям Конвенции.
Nonetheless, if a person whose name is on the list annexed to resolution 1737 enters Andorra in order to establish residence there, he or she must follow the procedure required for immigration purposes. Если же, несмотря ни на что, лицо, указанное в списке, прилагаемом к резолюции 1737, въезжает в Андорру с целью обосноваться, оно должно пройти процедуру, установленную для иммиграционных заявок.
In addition, the Government conditioned its commitment with a stipulation that its financial sector would be treated on the same basis as other jurisdictions, including Switzerland, Liechtenstein, San Marino, Andorra and Monaco. Кроме того, правительство внесло в свое обязательство оговорку, по условиям которой финансовый сектор территории должен регулироваться на той же правовой основе, что и в других странах, включая Швейцарию, Лихтенштейн, Сан-Марино, Андорру и Монако.
The only access to Andorra is by road through two points of entry: in the north, at the border between France and Andorra; to the south, at the border between Spain and Andorra. Въезд в Андорру возможен только по суше через два пункта въезда: на севере - через границу между Францией и Андоррой; и на юге - через границу между Испанией и Андоррой.
Больше примеров...
Андоррой (примеров 39)
In that regard, Germany wished to learn about Andorra's follow-up to the recommendations of the Committee on the Rights of the Child. В этой связи Германия пожелала получить информацию о последующих мерах, принятых Андоррой по выполнению рекомендаций Комитета по правам ребенка.
In 2002, noting the attention given by Andorra to children under 16 working in a family context, CRC was concerned that such work may interfere with the right to education. В 2002 году, отмечая внимание, уделяемое Андоррой детям моложе 16 лет, работающим на семейных предприятиях, КПР выразил озабоченность в связи с тем, что такая трудовая деятельность может нарушать право детей на образование.
Hence, the Declaration of the World Summit for Social Development includes a commitment proposed by Andorra, which we shall invoke in our work in the Assembly's Main Committees. Таким образом, в Декларации, принятой на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, мы находим обязательство, предложенное Андоррой, которым мы будем руководствоваться в нашей работе в Главном комитете Генеральной Ассамблеи.
Moreover, freedom of association and thus freedom to establish employers', professional and trade-union organizations was strengthened with the adoption in 2004 by Andorra of article 5 (Right to organize) of the revised European Social Charter. Кроме того, свобода ассоциации и соответственно право свободно создавать организации работодателей и профессиональные и профсоюзные ассоциации получили дополнительное подтверждение в результате принятия Андоррой в 2004 году статьи 5 (Право на организацию) пересмотренной Европейской социальной хартии.
Canada welcomed Andorra's ongoing efforts to ratify international conventions related to the protection of human rights, with the country having signed and ratified 40 such conventions since 1993, thereby aligning its national laws with international standards. Канада приветствовала прилагаемые Андоррой усилия по ратификации международных конвенций, относящихся к защите прав человека, и тот факт, что после 1993 года эта страна подписала и ратифицировала 40 таких конвенций, приведя тем самым свои национальные законы в соответствие с международными нормами.
Больше примеров...
Андоррском (примеров 2)
As I have stated, HIV/AIDS affects all societies, including Andorra. Как я уже заявил, эпидемия ВИЧ/СПИДа сказывается на всех обществах, в том числе и андоррском.
The university population in Andorra is mainly female. В Андоррском университете преобладают студентки.
Больше примеров...