Английский - русский
Перевод слова Andorra

Перевод andorra с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Андорра (примеров 535)
Ms. Gabarre (Andorra), thanking the members of the Committee for their comments and questions, said that her delegation would reply to the best of its ability. Г-жа Габарре (Андорра) благодарит членов Комитета за их замечания и вопросы и говорит, что ее делегация ответит на них по мере возможности.
Subsequent to 22 September 2009, Andorra submitted its data for the base years for all groups of substances for which they are required, thereby fulfilling its data reporting obligations under paragraphs 1 and 2 of Article 7 of the Montreal Protocol. После 22 сентября 2009 года Андорра представила данные за базовые годы по всем группам веществ, в отношении которых они требовались, таким образом выполнив обязательства по представлению данных в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 7 Монреальского протокола.
Between the 13th and the 18th centuries it was bordered by the Kingdom of Aragon to the west, the Kingdom of Valencia to the south, the Kingdom of France and the feudal lordship of Andorra to the north and by the Mediterranean sea to the east. Между XIII и XVIII веками княжество граничило с королевством Арагон на западе, королевством Валенсия на юге, королевством Франция и феодальным владением Андорра на севере и Средиземным морем на востоке.
Set in a tranquil landscape, in Ordino, Andorra, Aparthotel Casa Vella is only 15 minutes from the Arcarlís ski slopes, making this ideal accommodation for skiers. Отель Casa Vella расположился в тихом городке Ордино, Андорра. Отель находится всего в 15 минутах езды от лыжных склонов Арcкалис, что делает его идеальным местом для размещения лыжников.
The Committee noted from the first and supplementary reports that Andorra had imposed extensive reporting obligations in regard to suspicious transactions and would like to know the penalty for failure to comply with those obligations. После ознакомления с первоначальным докладом и дополнительным докладом Комитет отметил, что Андорра установила многочисленные обязанности в том, что касается уведомления о подозрительных операциях.
Больше примеров...
Андорры (примеров 261)
Furthermore, the Bishop of Urgell is ex officio one of the two Co-Princes of Andorra. Епископ Урхеля, вместе с президентом Франции, является одним из двух князей-соправителей Андорры.
In 2009, ECSR noted that foreign nationals legally and effectively resident in Andorra are entitled to social assistance. В 2009 году ЕКСП отметил, что иностранные граждане, являющиеся законными и действительными резидентами Андорры, имеют право на получение социальной помощи.
UNICEF-Andorra had contributed to those efforts by organizing seminars for children and teachers in all of Andorra's schools, and planned to invite international personalities to Andorra to participate in that programme. ЮНИСЕФ-Андорра способствуют этим усилиям путем организации семинаров для детей и преподавателей во всех школах Андорры и планируют пригласить в Андорру международных деятелей для участия в этой программе.
In addition to its other roles, the Andorra National Library has acted as the national ISBN agency for Andorra since 1987. С 1987 года, кроме задач национальной библиотеки, Национальная библиотека Андорры выполняет функцию агентства по присвоению ISBN.
It is about a 40-minute drive from the French border and many people use Girona Airport as a way of getting to the Pyrenees and the ski resorts of Andorra. Благодаря близости к французской границе (лишь 40минут езды), многие туристы используют аэропорт, чтобы добраться до Пиренеев и лыжных курортов Андорры.
Больше примеров...
Андорре (примеров 206)
Andorra has also adopted more concrete measures. И, наконец, в Андорре были реализованы конкретные меры.
Andorra has neither a port nor an airport. Напомним, что в Андорре нет ни порта, ни аэропорта.
While welcoming the information that these children are in practice provided with emergency health care, It recommended that Andorra take the necessary steps to allow these children access to basic and other social services such as health care and education. Приветствуя информацию о том, что такие дети на практике получают неотложную медицинскую помощь, Комитет вместе с тем рекомендовал Андорре принять необходимые меры, для того чтобы такие дети получили доступ к основным и прочим услугам в социальной сфере, таким как здравоохранение и образование.
Therefore ECRI recommended that Andorra enacts a comprehensive body of civil and administrative laws prohibiting racial discrimination in all aspects of life, either by setting up a specialized body to combat racial discrimination or by specifically broadening the Ombudsman's powers in this area. Поэтому ЕКРН рекомендовала Андорре ввести в действие всеобъемлющий свод гражданских и административных законов, запрещающих расовую дискриминацию во всех сферах жизни, либо путем создания специализированного органа, либо путем конкретного расширения полномочий омбудсмена в этой области.
Catalan has official status alongside Spanish in the Balearic Islands and in the Land of Valencia (where it is called Valencian), as well as Algherese Catalan alongside Italian in the city of Alghero and in Andorra as the sole official language. Каталанский имеет официальный статус наравне с испанским на Балеарских островах и в Валенсийском сообществе (где он называется валенсийским), а также альгерский каталанский вместе с итальянским в городе Альгеро и в Андорре как единственный официальный язык.
Больше примеров...
Андорру (примеров 82)
He noted that Andorra should be replaced by Algeria in the list of sponsors of the draft resolution. Г-н Хан сообщает, что в списке авторов проекта резолюции Андорру надлежит заменить на Алжир.
Ms. Abaka commended Andorra for the very real progress it had made towards attaining equal rights for women, and for its fine report. Г-жа Абака благодарит Андорру за реальный прогресс, который она достигла в деле обеспечения равных прав для женщин, и за ее качественный доклад.
The United Kingdom asked Andorra about the steps taken to address the Committee's concerns. Соединенное Королевство просило Андорру проинформировать о шагах, предпринятых с учетом озабоченностей Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
Consequently, the only access to Andorra is by land, through only two entry points: on the north, the French-Andorran border, and on the south, the Spanish-Andorran border. В результате этого доступ в Андорру возможен только по суше через два пункта: на севере это франко-андоррская граница, а на юге - испано-андоррская.
Andorra has neither a port nor an airport and can be entered only by road. Въезд в Андорру возможен только наземным путем.
Больше примеров...
Андоррой (примеров 39)
The Optional Protocol has also been ratified by Andorra, Bangladesh, Cuba, Iceland, Kazakhstan, Morocco, Norway, Panama and Sierra Leone. Факультативный протокол был также ратифицирован Андоррой, Бангладеш, Исландией, Казахстаном, Кубой, Марокко, Норвегией, Панамой и Сьерра-Леоне.
In that regard, Germany wished to learn about Andorra's follow-up to the recommendations of the Committee on the Rights of the Child. В этой связи Германия пожелала получить информацию о последующих мерах, принятых Андоррой по выполнению рекомендаций Комитета по правам ребенка.
Algeria stated that it was pleased with the efforts made by Andorra in combating various forms of discrimination, the promotion of the rights of the child and access to health and education. Алжир заявил, что он удовлетворен усилиями, предпринимаемыми Андоррой по борьбе с различными формами дискриминации, поощрению прав ребенка и обеспечению доступа к здравоохранению и образованию.
In fact, we decided to participate with Andorra, Liechtenstein and Monaco in a UNICEF initiative under the theme "Unite for children, unite against AIDS". Так, вместе с Андоррой, Лихтенштейном и Монако мы решили принять участие в инициативе ЮНИСЕФ «Объединимся ради детей, объединимся против СПИДа».
Canada welcomed Andorra's ongoing efforts to ratify international conventions related to the protection of human rights, with the country having signed and ratified 40 such conventions since 1993, thereby aligning its national laws with international standards. Канада приветствовала прилагаемые Андоррой усилия по ратификации международных конвенций, относящихся к защите прав человека, и тот факт, что после 1993 года эта страна подписала и ратифицировала 40 таких конвенций, приведя тем самым свои национальные законы в соответствие с международными нормами.
Больше примеров...
Андоррском (примеров 2)
As I have stated, HIV/AIDS affects all societies, including Andorra. Как я уже заявил, эпидемия ВИЧ/СПИДа сказывается на всех обществах, в том числе и андоррском.
The university population in Andorra is mainly female. В Андоррском университете преобладают студентки.
Больше примеров...