Английский - русский
Перевод слова Andorra

Перевод andorra с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Андорра (примеров 535)
Andorra made an undertaking to allocate 0.7 per cent of its total national budget for development cooperation by 2006. Андорра обязалась выделить к 2006 году 0,7 процента от общего объема ее национального бюджета на цели сотрудничества в сфере развития.
From the point of view of security, Andorra desires to accede promptly to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, with international solidarity as our goal. С точки зрения безопасности Андорра намерена оперативно присоединиться к Договору о нераспространении ядерного оружия, ибо нашей целью является международная солидарность.
In the space of 70 years, Andorra has changed from being a poor and remote place to a prosperous country, with over 10 million tourists a year, who come for skiing in the winter and hiking in the summer. За 70 лет Андорра превратилась из бедной страны в процветающую, в страну, которую ежегодно посещает более 10 млн. туристов, приезжающих сюда кататься на лыжах зимой и лазить по горам летом.
In 2003 Andorra began participating in the Steering Committee for Equality between Women and Men (CDEG) of the Council of Europe and took part in the Council's 5th European Ministerial Conference on Equality between Men and Women. В 2003 году Андорра начала участвовать в работе Руководящего комитета Совета Европы по вопросам равенства мужчин и женщин (РКРМЖ) и приняла участие в проводившейся Советом Европы пятой Конференции министров по вопросам равенства мужчин и женщин.
Since it had signed the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, Andorra had given priority to combating violence against women (also para. 23). Подписав Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Княжество Андорра рассматривает борьбу с насилием в отношении женщин в качестве одной из своих приоритетных задач (см. также пункт 23).
Больше примеров...
Андорры (примеров 261)
The educational structure of Andorra was complex but rich. Система просвещения Андорры носит сложный, но богатый характер.
Spain welcomed the abolition of the death penalty under the Constitution, the broad definition of motives for penalizing discrimination, and Andorra's cooperation with international human rights mechanisms. Испания приветствовала отмену смертной казни в соответствии с Конституцией, принятие широкого определения мотивов для уголовного преследования за дискриминацию, а также сотрудничество Андорры с международными правозащитными механизмами.
The continued existence of Andorra over the centuries has, indeed, been the result of a skilful and constant will to negotiate between our people and their powerful neighbours. История Андорры на протяжении многих веков является поистине результатом умелого и постоянного стремления вести переговоры между нашим народом и нашими могущественными соседями.
The Liberal Union (UL) tried to reshape itself and change its name to that of the Liberal Party of Andorra (PLA) to offer a political umbrella to small parties and groups that have not yet found their place. Либеральный Союз изменил своё название на Либеральную партию Андорры (Народно-освободительная Армия), таким образом предлагая политический зонтик маленьким партиям и группам, которые ещё не нашли своё место.
Are any of the offences mentioned in paragraph 2 (c) of resolution 1373 and in the international counter-terrorism instruments to which Andorra is a party deemed to constitute "political offences" under domestic law? Входят ли в число правонарушений, указанных в подпункте (с) пункта 2 резолюции 1373 и в международных документах по борьбе с терроризмом, стороной которых является Андорра, правонарушения, которые, согласно законодательству Андорры, квалифицируются как «политически мотивированные правонарушения»?
Больше примеров...
Андорре (примеров 206)
Andorra has a heliport and helipad owned by private enterprises. В Андорре есть вертолетный аэродром и вертолетная площадка, принадлежащие частным предприятиям.
ECRI recommended that Andorra ensure that teaching staff in all school systems receive initial and ongoing training in issues of racism and racial discrimination. ЕКРН рекомендовала Андорре обеспечить для учебного персонала во всех школьных системах первоначальную и последующую подготовку по вопросам расизма и расовой дискриминации.
Today we marvel at the mysterious paintings of prehistoric man, such as we find in Andorra and throughout the Pyrenees, or at the great architectural projects of ancient Egypt. Сегодня мы восхищаемся таинственными рисунками доисторического человека, которые мы обнаружили в Андорре и в Пиренеях, и величайшими архитектурными памятниками древнего Египта.
In 2015, after two victories in the World Tour in Andorra and Fieberbrunn, Balet became the youngest ever Freeride World Tour champion. Год спустя, одержав две победы на этапах мирового кубка в Андорре и Фибербрунн, стала самой молодой чемпионкой Freeride World Tour за всю его историю.
She would also welcome information as to the applicability to non-nationals of the 1993 Constitution, especially since in Andorra nationals were in the minority. Кроме того, она с признательностью отмечает информацию относительно применимости положений Конституции 1993 года к лицам, не являющимся гражданами страны, особенно в связи с тем, что в Андорре граждане страны находятся в меньшинстве.
Больше примеров...
Андорру (примеров 82)
This means that individuals who arrive in Andorra have first passed through the entry and exit controls of our neighbouring countries. Поэтому лица, прибывающие в Андорру, уже проходят въездной и выездной контроль в соседних с ней странах.
It should also be noted that in practice, the customs services monitor and record all goods imported into Andorra. Кроме того, следует также указать на то, что на практике таможенные службы контролируют и регистрируют все материалы и изделия, ввозимые в Андорру.
We welcome and congratulate the Czech Republic, Slovakia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Monaco, Andorra and Eritrea, which have this year become Members of the United Nations. Мы приветствуем и поздравляем Чешскую Республику, Словакию, бывшую югославскую республику Македонию, Монако, Андорру и Эритрею, ставшие в этом году членами Организации Объединенных Наций.
St. Vincent and the Grenadines welcomes the representatives of the States newly admitted to membership of the United Nations, namely, the Czech Republic, Slovakia, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, Eritrea, the Principality of Monaco, and Andorra. Сент-Винсент и Гренадины приветствуют представителей государств, вновь избранных членами Организации Объединенных Наций, а именно: Чешскую Республику, Словакию, бывшую югославскую республику Македонию, Эритрею, Княжество Монако и Андорру.
Andorra can be entered only by road and the borders are patrolled by the Police Service 24 hours a day. Следует напомнить, что проезд в Андорру возможен исключительно автомобильным транспортом и что полицейские службы осуществляют наблюдение за границами в круглосуточном режиме.
Больше примеров...
Андоррой (примеров 39)
International treaties adopted by Andorra are therefore second only to the Constitution, in terms of the hierarchy of norms. Таким образом принятые Андоррой международные договоры занимают второе после Конституции место во внутреннем праве страны.
Brazil stated that it welcomed the important steps taken by Andorra in its commitment to the realization of human rights, and noted with interest the measures taken to face human rights challenges. Бразилия заявила, что она приветствует важные шаги, предпринятые Андоррой в рамках ее обязательств по осуществлению прав человека, и с заинтересованностью отметила меры, принятые с целью решения проблем в области прав человека.
Sweden inquired about the measures taken by Andorra to implement the Convention, and specifically the measures to ensure that children were free from physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation. Швеция задала вопрос о мерах, принятых Андоррой с целью осуществления Конвенции, и в частности о мерах по защите детей от физического или психического насилия, причинения телесных повреждений или от надругательств, безнадзорности или пренебрежительного отношения, жестокого обращения или эксплуатации.
In UNICEF's 'The State of the World's Children 2007' report, Singapore was ranked alongside three other countries - San Marino, Iceland and Andorra - as having the lowest under-five mortality rate. В докладе ЮНИСЕФ "Положение детей в мире, 2007 год" Сингапур наряду с тремя другими странами - Сан-Марино, Исландией и Андоррой - был отмечен как страна с самым низким показателем смертности детей в возрасте до пяти лет.
Mr. MINOVES-TRIQUELL (Andorra) said that both the Andorran Constitution and the policy traditionally implemented by Andorra guaranteed equality for all, tolerance and respect for human rights. Г-н МИНОВЕС ТРИКЕЛЬ (Андорра) говорит, что как Конституция, так и традиционно проводимая Андоррой политика гарантируют равенство всех лиц, терпимость и уважение прав человека.
Больше примеров...
Андоррском (примеров 2)
As I have stated, HIV/AIDS affects all societies, including Andorra. Как я уже заявил, эпидемия ВИЧ/СПИДа сказывается на всех обществах, в том числе и андоррском.
The university population in Andorra is mainly female. В Андоррском университете преобладают студентки.
Больше примеров...