Английский - русский
Перевод слова Ancient

Перевод ancient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Древний (примеров 577)
This book, using some... ancient alphabet. Эта книга... в ней используется какой-то древний алфавит.
Wind the craft of ancient harm. Сплети беду, мой древний дар.
In the series finale, "What You Leave Behind", Dukat and Winn Adami attempt to free the Pah Wraiths from their prison by deciphering an ancient text written in the Book of the Kosst Amojan which acts as a key. В финале сериала в эпизоде «То, что ты теряешь», Дукат и Винн Адами пытаются освободить Призраков Па из их тюрьмы, расшифровав древний текст, написанный в книге Косст Амоджан, который действует как ключ.
An ancient labyrinth beneath the city. Древний лабиринт под городом.
There's an ancient Inhuman controlling one of my best agents, the same agent who helped reprogram the facial-recognition software that she just got flagged on. Древний Нелюдь контролирует одну из моих лучших агентов, ту самую, которая перепрограммировала ПО, распознающее лица, - и сама же на него попалась.
Больше примеров...
Старинный (примеров 39)
My ancient enemy, the Vorpal one. Вострый мёч - вот мой старинный враг.
Mom, it's an ancient streetcar token. Мам, тут значок - старинный трамвай.
When the hostel No. 5 on Garibaldi Lane was under construction, the round ancient powder cellar and the underpass which was half filled up was found. Когда строилось общежитие Nº 5 по переулку Гарибальди, был обнаружен круглый старинный пороховой погреб и подземный ход, который был наполовину засыпан.
There's an ancient Celtic burial dolmen. Недалеко расположен старинный кельтский дольмен.
I investigated some ancient records once in Ishbal. В Ишваре я видел старинный документ.
Больше примеров...
Античный (примеров 23)
The place was an ancient city of Cilicia, which controlled a passage from eastern Anatolia to the north Syrian plain. Здесь же находился античный город Киликия, контролировавший проход из восточной Анатолии на север Сирийской равнины.
I don't have ancient character I like to take clothes off instead of put them on У меня не античный нрав, я люблю снимать одежды, но не носить их.
The apartments face either the sea or the ancient city. Апартаменты имеют вид на море или на античный город Несебр.
The Forma Urbis Romae or Severan Marble Plan is a massive marble map of ancient Rome, created under the emperor Septimius Severus between 203 and 211. Мраморный план Рима (лат. Forma Urbis Romae или Forma Urbis marmorea) - античный монументальный план города Рима, созданный в эпоху Септимия Севера в 203-211 годах.
The "white city" that shimmers with its characteristic white houses. An ancient labyrinth of steep stairways and intricate pathways shimmers under the southern sun. Античный лабиринт крутых лестниц и запутанных улочек, сияющий под лучами южного солнца.
Больше примеров...
Старый (примеров 47)
The prize of the contest is an ancient artifact called the Arrow of Law, sought also by the Doctor's old foe Captain Cornelius and his crew of space pirates. Приз турнира - древний артефакт, называемый Стрела Закона, за которой охотится со своей бандой космических пиратов старый враг Доктора капитан Корнелиус.
But it was not ancient Rome, and the "old"! но зто был не древний рим, а "старый"!
They don't want ancient. Какой смысл декламировать на старый лад?
Among deep woody beams and sunburned hills the ancient trading road winds, connecting oldtime tatars capital Solhat (Staryi Krym) with coast. Среди глубоких лесистых балок и выжженых солнцем холмов петляет старинная торговая дорога, соединявшая некогда крымскотатарскую столицу Солхат (Старый Крым) с побережьем.
The Best Western Al Foghèr is a modern hotel set on the edge of Treviso's old town near the ancient S.S. Quaranta is conveniently close to the airport. Отель Carlton, расположенный всего в 2 минутах ходьбы от железнодорожного и автовокзала, прекрасно подходит тем, кто хотел бы осмотреть Венецию и Старый город Тревизо.
Больше примеров...
Древность (примеров 16)
It is not modern but ancient. Это не современно, это древность.
The ancient nature of this tradition is a significant reminder that countries have traditionally seen the value of sport as a catalyst for peace. Древность этой традиции является важным напоминанием о том, что страны традиционно рассматривали спорт как катализатор мира.
And lighten four sacred thorns, holy antiquity holy place... ancient holy, holy place... И зажгутся четыреста святых терний, святая древность, святое место... святая древность, святое место...
Because old and ancient as it may be, it's very complicatedand it's very simple, both at the same time. Оттого, что, несмотря на свою обыденность и древность, оносложное и простое. оно сложное и простое.
Taken from its ancient origin, it is the cultivation of the mind, the moral conscience, and the body; it is the equilibrium of values, forces and faculties. Уходя своими корнями в древность, он является воспитанием духа, моральных основ и физических возможностей тела; это равновесие ценностей, сил и способностей.
Больше примеров...
Древнейших (примеров 89)
It may be one of our most ancient human heritages. И, может быть, это одно из древнейших наследий человечества.
Since ancient times domination of the sea and maritime trade has symbolized and attributed power and prosperity. С древнейших времен покорение морей и морская торговля символизировали могущество и процветание.
Rich seas since ancient times, we know almost certainly that the extraction and processing was the highest level in a period of Carthaginian domination, and although some historians disagree with this statement, the archaeological discoveries dispel all doubt. Богатый моря с древнейших времен, мы знаем наверняка, что добыча и переработка была самого высокого уровня в период карфагенского господства, и, хотя некоторые историки не согласны с этим заявлением, археологических открытий развеять все сомнения.
Finally, he said that the report of the Secretary-General on harmony with nature (A/69/322), addressed the social dimension of sustainable development and examined the holistic relationship that indigenous people had had with the Earth since ancient times. Наконец, г-н Гасс сообщает, что в докладе Генерального секретаря «В гармонии с природой» приводится описание социальных аспектов устойчивого развития и рассматриваются отношения единства, которые коренные народы сохраняют с Землей с древнейших времен.
By the middle of the century, Fleming's discovery had spawned a huge pharmaceutical industry, churning out synthetic penicillins that would conquer some of mankind's most ancient scourges, including syphilis, gangrene and tuberculosis. К середине века открытое Флемингом вещество широко вошло в производство фармацевтических препаратов, стал осуществляться его искусственный синтез, что помогло справляться с большинством древнейших заболеваний, таких как сифилис, гангрена и туберкулёз.
Больше примеров...
Давний (примеров 7)
Your ancient enemy, I know. Это твой давний враг, я знаю.
The ancient trick of "making enemies" is a product of paranoid illusion, but its products are nonetheless real. Давний прием «поиска врагов» является творением параноиков, однако его результаты весьма реальны.
Studies carried out at universities in developed countries had shown that the ancient practice of chewing coca leaves in their natural form was not harmful. Результаты исследований, проведенных в университетах развитых стран, показали, что давний обычай жевания листьев коки в их натуральном виде не таит в себе никакого вреда.
Bolivia has the staying power and limitless patience of an ancient people and knows that the time is sure to come when this long-standing issue will be definitively resolved. Мы обладаем выдержкой и безграничным терпением древнего народа и знаем, что непременно наступит время, когда этот давний вопрос будет окончательно решен.
Major work in this area is being done by the "Ancient Halich" National Heritage Site, the Genich District National Regional Museum of Kherson oblast, the Belaya Tserkov Regional Museum of Kiev oblast, the Kharkov Museum of Art and the Chernovtsy oblast Regional Museum Большую работу в этом направлении проводит Национальный заповедник "Давний Галич", Генический районный национальный краеведческий музей Херсонской области, Белоцерковский краеведческий музей Киевской области, Харьковский художественный музей, Черновицкий областной краеведческий музей.
Больше примеров...
Предков (примеров 35)
Our ancient texts say he opened a deep chasm in the ground and led our ancestors to this place. Наши древние записи говорят, что он открыл глубокую расщелину в земле и привел наших предков сюда.
I broke the line back to the ancient ones. Родившись... я оборвала цепочку наших предков.
Non-academic is the "ancient Legend", and not the approximate time of resettlement of a significant part of the ancestors of Eastern Europe's population (haplogroup R-Z280). Сделанные ими выводы не признаются академической наукой Неакадемичной является «древность Сказания», а не примерное время расселения существенной части предков населения Восточной Европы (гаплогруппа R-Z280).
But to the locals, this area retaken from Azerbaijan and made the sixth region of Karabakh has regained its ancient name. "Kashatagh is the land of our ancestors," says head of administration of Kashatagh Alexan Hakobian. Однако для местных жителей этот район, отбитый у Азербайджана и ставший шестым районом Карабаха, известен по его древнему названию. «Кашатаг - это земля наших предков», говорил глава администрации Кашатага Алексан Хакобян.
It's a gift handed down from the intelligent skills and rich emotional lives of our most ancient ancestors. Это богатство, дарованное нам разумом и насыщенной переживаниями жизнью наших самых далеких предков.
Больше примеров...
Ancient (примеров 60)
Candlemass's next two albums were Ancient Dreams (1988) and Tales of Creation (1989). В таком составе Candlemass записали три своих самых известных альбома: Nightfall (1987), Ancient Dreams (1988) и Tales of Creation (1989).
This was followed by an eighteen date tour of Europe in April and May 1998 with Behemoth and Ancient. За этим событием последовало восемнадцатидневное турне по Европе вместе с Behemoth и Ancient в апреле и мае 1998 года.
Minerva, The International Review of Ancient Art and Archaeology, is a bi-monthly magazine publishing features on exhibitions, excavations, and museums, interviews, travelogues, auction reports, news items, and book reviews. Minerva, The International Review of Ancient Art and Archaeology (Минерва, Международный обзор античного искусства и археологии) - научный журнал, публикующий материалы о выставках, раскопках и музеях, интервью, заметки, отчёты с аукционов, новостные материалы, а также рецензии на книги.
She also released two music videos: "Back to the Ancient World" and "Stay with Me." В этом же году состоялись премьеры двух видеоклипов на композиции «Васк to the ancient world» и «Stay with me».
Yoshizawa would go on to direct the sequel Ninja Gaiden II: The Dark Sword of Chaos (1990) and remained as an executive producer for Ninja Gaiden III: The Ancient Ship of Doom (1991), while Masato Kato took over directing the game design. Хидэо Ёсидзава разрабатывал также и две последующие игры серии: Ninja Gaiden II: The Dark Sword of Chaos (1990) и Ninja Gaiden III: The Ancient Ship of Doom (1991).
Больше примеров...