It is an ancient symbol used by several cultures, and remains in common use today. | Это древний символ, использовавшийся несколькими культурами, но сегодня остаётся в общем пользовании. |
It's an ancient custom, sending writings on these messengers'wings. | Это древний обычай посылать предупреждение. |
That symbol - ancient Sumerian. | Тот символ - древний шумерский. |
And here were forests ancient as the hills, enfolding sunny spots of greenery. | И древний лес, роскошен и печален, Блистает там воздушностью прогалин. |
There are some excellent short routes (15-30 min. by car) such as the ancient town of Lappa, Argiroupolis, the lake Kournas, Moundros, all of which are of unique natural beauty. | Там есть несколько коротких маршрутов (15-30 мин на автомобиле) такие, как древний город Лаппа, Аргируполи, озеро Курнас, Мундрос, где красота природы не оставит Вас равнодушными. |
This ancient signal has survived and is used in the names of military band festivals. | Именно этот старинный сигнал сохранился до сих пор и используется в названии фестивалей военных оркестров. |
There's an ancient Celtic burial dolmen. | Недалеко расположен старинный кельтский дольмен. |
I investigated some ancient records once in Ishbal. | В Ишваре я видел старинный документ. |
Our ancient word of courage, fair Saint George... inspire us with the spleen of fiery dragons! | Старинный наш пароль, "святой Георг", Вдохни в нас злобу огненных драконов! |
The Dragon's Eye is an ancient Germanic symbol, according to Rudolf Koch. | Глаз дракона - старинный символ Древней Германии, обнаруженный Рудольфом Кохом (Rudolf Koch). |
The place was an ancient city of Cilicia, which controlled a passage from eastern Anatolia to the north Syrian plain. | Здесь же находился античный город Киликия, контролировавший проход из восточной Анатолии на север Сирийской равнины. |
We then set sail for the ancient fortified town of Korcula, the birthplace of the explorer Marco Polo. | После этого идем в античный город Корчула, место рождения исследователя Марко Поло. |
Fraternitatis Rosae Crucis may refer to: Ancient Mystical Order Rosae Crucis Fraternitas Rosae Crucis Rosicrucian | Розенкрейцеры Fraternitas Rosae Crucis Античный мистический орден Розы и Креста |
We were in ancient Rome! | мы попали в античный рим! |
The apartments face either the sea or the ancient city. | Апартаменты имеют вид на море или на античный город Несебр. |
The prize of the contest is an ancient artifact called the Arrow of Law, sought also by the Doctor's old foe Captain Cornelius and his crew of space pirates. | Приз турнира - древний артефакт, называемый Стрела Закона, за которой охотится со своей бандой космических пиратов старый враг Доктора капитан Корнелиус. |
In March 1974, a thief entered the museum at the park and stole more than 129 ancient pots and effigies, numerous arrowheads, and other treasures. | Ночью в марте 1974 г. неизвестные воры пробрались в старый музей в парке и выкрали 129 керамических сосудов и статуэток, наконечников стрел и других артефактов - практически всё, что было выставлено в экспозиции. |
Excursion to Orheiul Vechi: Grottoes, ancient fortifications, cave monasteries, monks, hermits... You can watch the living history with your own eyes in the region called Old Orhei. | Экскурсия в Старый Орхей: гроты, пещеры, валы, скиты, некрополи, монахи-отшельники... Этоне просто слова из учебника по истории. |
Description Situated in a historic building near the ancient fortifications in Old Town proper and just 100 meters from the Main Square, this apartment has views over the courtyard and a lane running along the fortifications. | Описание Настоящий старый город. Квартира расположена в историческом здании около древней крепостной стены, в 100 метрах от главной площади. |
It was removed and on the fundation of the ancient fortress the today castle of Wendorf and its suroundings was designed and built by the regionally well known architect Paul Korff and was finished in 1905. | Старый замок был снесён, а на его фундаменте известным архитектором Паулем Корффом возведён сегодняшний замок с приусадебными постройками, строительство которых было завершено в 1905 году. |
It's energizing and fascinating and new and ancient all at the same time. | Это заряжает энергией, и это увлекательно, и современность и древность в одно и то же время. |
Blockbuster is so out of's ancient. | Салоны проката так устарели, что теперь это просто древность. |
The ancient nature of this tradition is a significant reminder that countries have traditionally seen the value of sport as a catalyst for peace. | Древность этой традиции является важным напоминанием о том, что страны традиционно рассматривали спорт как катализатор мира. |
Despite being ancient, this idiomatic expression is one of the most popular present-day English idioms used to express the concept of arguing against something without actually being committed to the contrary view. | Несмотря на свою древность, это идиоматическое выражение является одним из самых популярных современных идиом, используемых для выражения концепции аргументации против чего-либо без фактической приверженности противоположному взгляду. |
And lighten four sacred thorns, holy antiquity holy place... ancient holy, holy place... | И зажгутся четыреста святых терний, святая древность, святое место... святая древность, святое место... |
Since ancient times, the idea of the Olympic Games has been closely associated with that of peace. | С древнейших времен идея Олимпийских игр была тесно связана с идеей мира. |
Georgian architectural and archaeological monuments testifying to the fact that Georgians have lived in the Abkhaz region since ancient times have been destroyed. | Уничтожались грузинские архитектурные и археологические памятники, свидетельствующие о проживании в абхазском регионе грузин с древнейших веков. |
Subjecting a comprehensive integrated analysis of the phonetic system, the lexical composition and grammatical structure, the scientist concluded that the language of the Siberian Tatars is a separate language, it is divided into three dialects and it is one of the most ancient Turkic languages. | Подвергнув всестороннему комплексному анализу фонетическую систему, лексический состав и грамматический строй, учёный пришёл к выводу, что язык сибирских татар представляет собой один самостоятельный диалект, он не делится на говоры и является одним из древнейших тюркских языков. |
People lived on these fertile lands with deep rivers and dense forests from ancient times. | Люди обитали на этих плодородных землях, прорезанных руслами полноводных рек и покрытых густыми лесами, с древнейших времен. |
And one ancient form of the book is scrolls. | Одна из древнейших форм книги - это свиток. |
We hope that the ancient appeal will then have turned into a true prophecy: neither shall they learn war any more. | Мы надеемся, что давний призыв станет в этом случае пророческим предсказанием: и не будут больше учиться воевать. |
Studies carried out at universities in developed countries had shown that the ancient practice of chewing coca leaves in their natural form was not harmful. | Результаты исследований, проведенных в университетах развитых стран, показали, что давний обычай жевания листьев коки в их натуральном виде не таит в себе никакого вреда. |
He submitted that such an ancient law, however August, might fail to cover all aspects of the problem in the modern world. | Он выражает мнение о том, что столь давний закон, каким бы уважением он ни пользовался, может не охватить все аспекты этой проблемы в современном мире. |
Bolivia has the staying power and limitless patience of an ancient people and knows that the time is sure to come when this long-standing issue will be definitively resolved. | Мы обладаем выдержкой и безграничным терпением древнего народа и знаем, что непременно наступит время, когда этот давний вопрос будет окончательно решен. |
Major work in this area is being done by the "Ancient Halich" National Heritage Site, the Genich District National Regional Museum of Kherson oblast, the Belaya Tserkov Regional Museum of Kiev oblast, the Kharkov Museum of Art and the Chernovtsy oblast Regional Museum | Большую работу в этом направлении проводит Национальный заповедник "Давний Галич", Генический районный национальный краеведческий музей Херсонской области, Белоцерковский краеведческий музей Киевской области, Харьковский художественный музей, Черновицкий областной краеведческий музей. |
The Chilean Government's failure to recognize the rights of indigenous peoples, especially the Mapuche, to certain "ancient" lands only served to exacerbate existing social tensions. | Неспособность правительства Чили признать права коренных народов, особенно права народа мапуче, на ряд земель «предков» только усилила существующую в обществе напряженность. |
"Every person shall have the freedom to profess and practice his own religion as handed down to him from ancient times, having due regard to traditional practices, provided that no person shall be entitled to convert another person from one religion to another". | "Каждый с должным уважением традиционной практики пользуется свободой исповедовать религию и отправлять культы, которые он унаследовал от своих предков; при этом ни одно лицо не может обращать другое лицо из одной веры в другую". |
Lest we forget, that presence - that African Presence - informed the ancestral pedigree of ancient Greece and Rome, which Western civilization has hijacked into its history with monopolistic fervour. | Давайте не забывать, что присутствие - африканское присутствие - обогатило унаследованную от предков родословную древней Греции и Рима, которую западная цивилизация, пользуясь монопольным правом, рьяно вписала в свою историю. |
But to the locals, this area retaken from Azerbaijan and made the sixth region of Karabakh has regained its ancient name. "Kashatagh is the land of our ancestors," says head of administration of Kashatagh Alexan Hakobian. | Однако для местных жителей этот район, отбитый у Азербайджана и ставший шестым районом Карабаха, известен по его древнему названию. «Кашатаг - это земля наших предков», говорил глава администрации Кашатага Алексан Хакобян. |
I have lost for all time the ancient sword of my fathers... whose power was meant to unite all men... not to serve the vanity of a single man. | И утратил меч предков... чья сила была призвана объединять людей... а не служить тщеславию одиночки. |
Ancient Bards is an Italian symphonic metal band, formed in January 2006 by keyboard player Daniele Mazza. | Ancient Bards - итальянская симфоник-метал группа, созданная в январе 2006 года клавишником Даниэлем Мазза. |
Ancient Empires is a fantasy turn-based tactics game series developed by Macrospace for cell phones. | Ancient Empires - серия фантастических пошаговых стратегических игр, разработанных Macrospace для сотовых телефонов с поддержкой Java. |
Ancient's fifth album, Proxima Centauri, was recorded at Los Angered Recording (Andy LaRocque's studio) and mastered at Sterling Sound in New York. | Пятый студийный альбом Ancient, Proxima Centauri, записанный на Los Angered Recording (студии Andy LaRocque) и обработанный в Sterling Sound, увидел свет 15-го октября, 2001-го года. |
In the United Kingdom, an ancient woodland is a woodland that has existed continuously since 1600 or before in England, Wales and Northern Ireland (or 1750 in Scotland). | В Великобритании древним лесом (англ. ancient woodland) называется редколесье, непрерывно существующее по меньшей мере с 1600 г. (в Англии и Уэльсе) или 1750 г. (в Шотландии). |
Brill's New Pauly: Encyclopaedia of the Ancient World. | Английская версия, Brill's New Pauly: Encyclopaedia of the Ancient World, была опубликована в 2006 году. |