| In the midst of the Lake of Avalon there is an ancient isle. | Посреди озера Авалон находится древний остров. |
| Arrived after about Porto Pirastu, cove where it was the ancient Roman port on which dominate an ancient proto-Nuraghe tower and Spanish Ferru Mountains, taking a slow motion, you will appreciate the granite cliff overlooking the sea of Capo Ferrato and the old lighthouse name. | Прибыл примерно через Порто Pirastu, бухты, где он был древний порт Римской, на котором доминируют древних прото-Нураги башни и испанском языках Ferru гор, с медленным движением, вы сможете оценить гранита скале, возвышающейся над морем Капо Ferrato и старое название маяка. |
| By the ancient rite of moons and water are you bound together, | Пусть древний обряд воды и лун соединит вас... |
| The chewing of coca leaves, an ancient and ancestral custom inherited from the indigenous Andean and Amazonian tribes of South America, was part of the cultural identity of Bolivia and protected under the Constitution. | Жевание листьев коки - древний и потомственный обычай, унаследованный от коренных андских и амазонских племен Южной Америки - является частью культурного своеобразия Боливии и защищается Конституцией. |
| So the very simple idea was to use the ancient technique ofsailing and tacking of the wind to capture or intercept the oilthat is drifting down the wind. | использовать древний способ мореплавания и лавирования поветру, чтобы собирать или задерживать нефть, дрейфующую туда, кудадует ветер. |
| This ancient signal has survived and is used in the names of military band festivals. | Именно этот старинный сигнал сохранился до сих пор и используется в названии фестивалей военных оркестров. |
| Mom, it's an ancient streetcar token. | Мама, это старинный трамвайный билет. |
| The Profitable house of Kisin (Russian: ДoxoдHый дoM KиcиHa) is the ancient house in Rostov-on-Don on Moskovskaya Street. | Доходный дом Кисина, он же доходный дом наследников В. Р. Максимова - старинный дом в Ростове-на-Дону на улице Московская. |
| An ancient sailors' city, with its oriental charm, this small town is characterized by two well-defined areas: the "città vecchia/old city" and the "borgo nuovo/new village". | Старинный город моряков, местность восточных чар, можно выделить 2 части: старый город и новый поселок. |
| Our ancient word of courage, fair Saint George... inspire us with the spleen of fiery dragons! | Старинный наш пароль, "святой Георг", Вдохни в нас злобу огненных драконов! |
| The place was an ancient city of Cilicia, which controlled a passage from eastern Anatolia to the north Syrian plain. | Здесь же находился античный город Киликия, контролировавший проход из восточной Анатолии на север Сирийской равнины. |
| See, it's an ancient, mystical relic... | Это античный мистический реликт... |
| The apartments face either the sea or the ancient city. | Апартаменты имеют вид на море или на античный город Несебр. |
| The ancient Roman astronomer Ptolemy included it in the constellation Corona Australis, but it was moved to Telescopium when that constellation was created by French astronomer Nicolas Louis de Lacaille in the 18th century. | Античный астроном Птолемей включил звезду в созвездие Южной Короны, но затем была отнесена к созвездию Телескопа после того, как это созвездие было создано французским астрономом Никола Луи де Лакайлем в XVIII веке. |
| The Ancient and Mystical Order Rosæ Crucis (AMORC), also known as the Rosicrucian Order, is the largest Rosicrucian organization in the world. | Античный мистический орден Розы и Креста (англ. Ancient Mystical Order Rosae Crucis) (AMORC), А. М.О. Р.К. или Д. М.О. Р.К., также известный как Орден Розенкрейцеров, является самой крупной организацией розенкрейцеров в мире. |
| You had a "my ancient boyfriend might be dead" look on your face. | На твоем лице было "мой старый дружок, может быть, мертв" |
| And there's an ancient law that says you can't actually mention the word venereal disease or print it in public. | Но есть старый закон, который гласит, что слова «венерическое заболевание» использовать в печати или на публике нельзя. |
| Quenya's older form, first recorded in the sarati of Rúmil, is called Old or Ancient Quenya (Yára-Quenya in Quenya). | Квенья в своей старой форме, записанной сарати Румила, был известен под названием старый, или древний квенья (Yára-Quenya). |
| But over time, the ancient became worthless, and the new, coveted. | Со временем старый стиль перестали ценить, а новый стал желанным. |
| And there's an ancient law that says you can't actually mention the word venereal disease or print it in public. | Но есть старый закон, который гласит, что слова «венерическое заболевание» использовать в печати или на публике нельзя. |
| It's energizing and fascinating and new and ancient all at the same time. | Это заряжает энергией, и это увлекательно, и современность и древность в одно и то же время. |
| It's so old, like, ancient to have an ear piercing. | Пирсинг так устарел, он типа как, древность. |
| Theoretically speaking, mediation as a method of peaceful settlement of disputes can be traced to the ancient world. | Теоретически посредничество является методом мирного урегулирования споров, что уходит своими корнями в древность. |
| Because old and ancient as it may be, it's very complicatedand it's very simple, both at the same time. | Оттого, что, несмотря на свою обыденность и древность, оносложное и простое. оно сложное и простое. |
| It's not modern. It's ancient. | Нет, это вообще... седая древность... |
| Yemeni society has been characterized by moral and religious tolerance since ancient times. | С древнейших времен йеменскому обществу были присущи нравственная и религиозная терпимость. |
| The sequence and classification of Armenian lords' thrones had been defined and observed from the ancient times. | Последовательность и классификация тронов армянских аристократов велась в Армении с древнейших времён. |
| Sources of Azerbaijani theatrical art lie on ancient holidays and dances. | Истоки азербайджанского театрального искусства лежат в древнейших народных празднествах и плясках. |
| It kept its special autonomous rights, including the right for independent construction of suburbs (Izborsk is the most ancient among them). | Псков располагал особыми правами, включая право иметь свои собственные пригороды (одним из древнейших является Изборск). |
| Your Majesty, from ancient times to the present Righteous burglar is used to name those who steal money from corrupted officials then give it to the poor | Ваше Величество, с древнейших времён и до наших дней благородными разбойниками именовали тех, кто ворует деньги у продажных чиновников и раздаёт их беднякам. |
| The ancient trick of "making enemies" is a product of paranoid illusion, but its products are nonetheless real. | Давний прием «поиска врагов» является творением параноиков, однако его результаты весьма реальны. |
| We hope that the ancient appeal will then have turned into a true prophecy: neither shall they learn war any more. | Мы надеемся, что давний призыв станет в этом случае пророческим предсказанием: и не будут больше учиться воевать. |
| Studies carried out at universities in developed countries had shown that the ancient practice of chewing coca leaves in their natural form was not harmful. | Результаты исследований, проведенных в университетах развитых стран, показали, что давний обычай жевания листьев коки в их натуральном виде не таит в себе никакого вреда. |
| Bolivia has the staying power and limitless patience of an ancient people and knows that the time is sure to come when this long-standing issue will be definitively resolved. | Мы обладаем выдержкой и безграничным терпением древнего народа и знаем, что непременно наступит время, когда этот давний вопрос будет окончательно решен. |
| Major work in this area is being done by the "Ancient Halich" National Heritage Site, the Genich District National Regional Museum of Kherson oblast, the Belaya Tserkov Regional Museum of Kiev oblast, the Kharkov Museum of Art and the Chernovtsy oblast Regional Museum | Большую работу в этом направлении проводит Национальный заповедник "Давний Галич", Генический районный национальный краеведческий музей Херсонской области, Белоцерковский краеведческий музей Киевской области, Харьковский художественный музей, Черновицкий областной краеведческий музей. |
| The wars in the Balkans, for example, were explained as the "reawakening of ancient hatreds following the postcommunist democratic thaw". | Так, войны на Балканах объясняли "пробуждением ненависти предков в результате посткоммунистической демократической оттепели". |
| Numerous historical documents testify that in 1905-1907, 1918-1920 and 1948-1953 in the Caucasus, millions of Azerbaijanis who suffered from the policy of ethnic cleansing and genocide were massacred and subjected to deportation from their ancient lands. | Многочисленные исторические документы свидетельствуют о том, что миллионы азербайджанцев, подвергшихся на Кавказе в 1905 - 1907, 1918 - 1920 и 1948 - 1953 годах политике этнической чистки и геноцида, были убиты или изгнаны с земель своих предков. |
| "the ancient inherited opinions about the terrors of the Frozen North", a "lifeless waste of eternal silence". | "давними, унаследованными от предков представлениями об ужасах ледяного севера", "безжизненной пустыни вечного молчания". |
| It's a gift handed down from the intelligent skills and rich emotional lives of our most ancient ancestors. | Это богатство, дарованное нам разумом и насыщенной переживаниями жизнью наших самых далеких предков. |
| They overcome ancient feuds, and, yes, they are capable of allowing one monster to pardon the great sins of another. | Они превозмогают наследие предков, и да, позволяют одному чудовищу простить большие грехи другого. |
| Ancient Asteroid (2006), National Geographic Channel, himself. | Ancient Astronauts, 2006) - научно-популярный фильм, снятый каналом National Geographic. |
| A new tour followed, including the band's first concerts in Scandinavia, and in 2000, Ancient played at Wacken Open Air main stage with the new drummer GroM who joined in May 2000. | В течение нового турне, в том числе и на первых скандинавских концертах группы, а также на фестивале Wacken Open Air в 2000-м году Ancient выступал с новым барабанщиком по имени GroM, который присоединился к группе в мае 2000-го. |
| In the United Kingdom, an ancient woodland is a woodland that has existed continuously since 1600 or before in England, Wales and Northern Ireland (or 1750 in Scotland). | В Великобритании древним лесом (англ. ancient woodland) называется редколесье, непрерывно существующее по меньшей мере с 1600 г. (в Англии и Уэльсе) или 1750 г. (в Шотландии). |
| The song appeared in David Herd's 1776 compilation Ancient and Modern Scottish Songs. | Впервые во фрагментарном виде была опубликована Дэвидом Хёрдом в 1776 году во втором издании Ancient and Modern Scottish Songs. |
| Ys I: Ancient Ys Vanished (イース Ancient Ys Vanished, Īsu) (also Ys: The Vanished Omens or The Ancient Land of Ys) is the first installment of Ys, an action role-playing video game series developed by Nihon Falcom in 1987. | イースI Ису Ван) (также Ys: The Vanished Omens и The Ancient Land of Ys) - видеоигра в жанре Action/RPG, разработанная компанией Falcom в 1987 году, первая игра в серии Ys. |