| Our new robot shall be able to tell who's talking and from which direction- and at the same time analyze and understand what everyone's saying. | Наш робот будет способен сказать, кто говорит и из какой точки в помещении, И одновременно анализировать и понимать, что говорят. |
| A Minister of Internal Affairs order of 30 July 2008 established special statistical follow-up of crimes related with human trafficking, thereby making it possible to analyze the situation regarding that crime area on a monthly basis and to organize timely preventive action. | 30 июля 2008 года издан приказ Министра внутренних дел Республики Узбекистан, согласно которому введен отдельный статистический учет преступлений, связанных с торговлей людьми, что позволило ежемесячно анализировать состояние преступности в данной сфере и своевременно принимать организационные меры по ее противодействию. |
| However, the Committee takes note of the establishment in August 2007 by an order of the State Police of the Statistics and Analysis Unit of the Internal Security Bureau of State Police tasked, inter alia, to analyze statistics on the offences committed by the police officers. | Однако Комитет принимает к сведению учреждение в августе 2007 года Статистической и аналитической группы Бюро собственной безопасности государственной полиции на основе приказа государственной полиции, уполномоченной, в частности, анализировать статистические данные о правонарушениях, совершаемых сотрудниками полиции. |
| If you want to see an exact traffic figure, you should analyze a connection log files. | Чтобы видеть исходящий трафик вам необходимо анализировать connection.log файлы. |
| Although it seems that the treatment for outsourcers or joint producers will probably be as outlined above, it would be necessary to separate the data for such zones, and analyze their production separately. | Хотя подход к учету совместных производителей или предприятий, работающих на условиях аутсорсинга, вероятно, будет соответствовать вышеописанной методике, данные по таким зонам необходимо будет обособить и отдельно анализировать их выпуск. |
| I could analyze that one for you if you want. | Я бы могла это проанализировать, если хочешь. |
| What happens now is we need you to analyze and match these slides immediately. | А теперь - ты нам нужен, Чтобы немедленно проанализировать эти образцы. |
| To do this, UNCTAD should analyze why the most sophisticated technologies were called on and how these were adapted to suit different environments. | Для этого ЮНКТАД следует проанализировать вопрос о том, почему возникла потребность в наиболее современных технологиях и каким образом эти технологии были адаптированы для различных условий. |
| The international security environment has changed dramatically and given rise to important security strategies and policies that we, as a regional bloc, must study and analyze the causes of. | Ситуация в области международной безопасности кардинально изменилась что привело к появлению важных стратегий и политических тенденций, причины которых мы, как региональный блок, должны изучить и проанализировать. |
| Analyze the achievements and the difficulties faced by staff responsible for establishing EPAM in the various agencies, so as to determine the various kinds of support which these agencies need from the National Office for Equality. | проанализировать успехи и трудности, с которыми сталкиваются должностные лица, ответственные за внедрение ЕПАМ в различных организациях и учреждениях, с целью определить различные типы поддержки, необходимой этим инстанциям со стороны Национального управления справедливости в отношении женщин. |
| At least 25 people were trained in a week-long session on how to analyze gender-based violence cases. | По меньшей мере 25 человек прошли семидневную подготовку по методам анализа насилия по признаку пола. |
| And, using new technology to analyze large amounts of data, they should boost the efficiency of social programs, while encouraging the active participation of concerned citizens. | И путем использования новых технологий для анализа больших объемов данных, они должны повысить эффективность социальных программ и поощрять активное участие заинтересованных граждан. |
| Designed a subcomponent for the factory lab management system to capture and analyze weight measurement data of the produced items off various production lines. | Веб-приложение разработанное для лаборатории качества сыра. Позволяет записывать параметры образцов готовой продукции для дальгейшего анализа и формирования отчетности. |
| UNAIDS and WHO will continue to systematically review the methodology used to ensure that the methods used to analyze data are the best to our knowledge and will modify AIDS estimates when new scientific data, research and analysis supports such change. | ЮНЭЙДС и ВОЗ продолжат систематическую проверку методологии, чтобы использовать для анализа данных наиболее оптимальные из всех известных на сегодняшний день методы. Имеющиеся оценки по СПИДу будут пересматриваться по мере появления требующих такого пересмотра новых научных данных, исследований и аналитических материалов. |
| The Executive Council should set up an ad hoc working group composed of representatives of the Organization's Members to analyze and develop proposals for addressing the problem of long-outstanding contributions, to be presented to the sixtieth session of the Executive Council (paragraphs 32 - 49). | Исполнительному Совету следует создать специальную рабочую группу, состоящую из представителей стран-членов Организации, для проведения анализа и подготовки предложений по проблеме долгосрочных задолженностей по взносам, которые должны быть представлены на шестидесятую сессию Исполнительного Совета (пункты 32-49). |
| The next step was to analyze the tax audit data's utilization. | Следующий шаг заключался в анализе использования данных налогового аудита. |
| The first two components are designed to systematically compile and analyze market data and policy issues. | Цель первых двух компонентов заключается в систематическом сборе и анализе данных о рынке и политических проблемах. |
| It was difficult for the Group to analyze and to draw conclusions based on the data provided from the questionnaires. | Группа столкнулась с трудностями при анализе и получении выводов на основе данных, представленных в ответах на вопросник. |
| Among these are requirements to analyze the impacts of any rule on small business (the Regulatory Flexibility Act) or the environment (the National Environmental Policy Act). | В числе этих требований можно упомянуть об анализе последствий любой нормы для малых предприятий (Закон о корректировке нормативных положений) или окружающей среды (Закон о национальной экологической стратегии). |
| The Geneva Graduate School of Health is currently conducting a study which attempts to analyze how the waiting-period regime is applied and to examine whether the introduction of the new legal provisions brought about a simplification of procedures. | В настоящее время Высшая школа здравоохранения Женевы проводит исследование, цель которого заключается в анализе применения режима сроков и определении того, упростило ли введение новых законодательных положений соответствующие процедуры. |
| The organization has increasingly emphasized strengthening internal and partner capacities to collect and analyze data so as to learn from past interventions and the experiences of others. | Организация придает все большее значение усилению внутреннего потенциала и потенциала партнеров по сбору и анализу данных, с тем чтобы учиться на примере осуществленных в прошлом мероприятий и опыте других. |
| UNCTAD should continue to research and analyze the root causes and effects of the crisis on developed and developing countries' performance by drawing conclusions and offering relevant recommendations to respond to and prevent future crises. | ЮНКТАД должна продолжать работу по изучению и анализу коренных причин кризиса и его последствий для развитых и развивающихся стран в целях выработки соответствующих рекомендаций, касающихся мер реагирования на подобные кризисы в будущем и их предотвращения. |
| Through this method of questioning, answering... questioning, answering... we seek to develop in you the ability to analyze... that vast complex of facts relationships of members within a given society. | Посредством этого метода вопрос-ответ... спрашивая, отвечая... мы пытаемся выработать у вас способность к анализу... того сложного набора фактов, который и составляет... основы отношений членов внутри данного общества. |
| DDC proposes, more specifically, to pursue the efforts exerted by organizations and partner States to gather and analyze gender-sensitive data and information. | Управление ставит перед собой более узкую задачу - поддержать усилия организаций и государств - партнеров по сбору и анализу данных и информации, представляющих интерес в аспекте гендерного подхода. |
| Finally, the fifth Rule: always analyze in detail the project you are interested in. | Наконец, финальное пятое правило: всегда подвергайте заинтересовавший вас проект тщательнейшему анализу. |
| I think this should be studied, that we should gather the data and analyze the phenomena. | Я думаю это должно быть изучено, нам следует собрать данные и исследовать феномен. |
| We'll analyze that in the lab later. | Мы будем потом исследовать это в лаборатории. |
| Their orientation as two open arms seems to be an invitation towards the analyze of this great spiritual monument. | Их ориентация похожа на открытые руки, как будто приглашает исследовать это величественное святое здание. |
| We can sand down the top layer of bones cells and analyze what lies beneath. | Мы можем сточить верхний слой костей, и исследовать то, что под ним. |
| Maybe Professor Stein and I should survey the wreckage, analyze some soil samples, determine what kind of weaponry Savage is using. | Может быть, нам с профессором Штайном стоит исследовать обломки, провести тесты на образцах почвы, выяснить, каким оружием воспользовался Сэвидж. |
| Completing projects in time for the 2010 round of censuses is a relatively universal and useful milestone for international organizations and NSOs that collect, analyze, disseminate, or archive data on migration. | Своевременное завершение проектов к циклу переписей 2010 года является сравнительно универсальной и полезной промежуточной задачей для международных организаций и НСУ, занимающихся сбором, анализом, распространением или хранением данных по миграции. |
| In general, there are two competent authorities who collect and analyze gender segregated data on unemployment of men and women, namely the General Bureau for Statistics and the Ministry of Labor, Technological Development and Environment. | В целом в стране действуют два компетентных органа, занимающихся сбором и анализом данных о безработице среди мужчин и женщин, а именно Центральное статистическое управление (ЦСУ) и министерство труда, технического развития и охраны окружающей среды. |
| In the United States of America, many crop insurers belong to the National Association of Crop Insurance Services, which is a service organization to collect and analyze data on various crops across the country. | В Соединенных Штатах Америки многие страховщики сельскохозяйственных культур входят в национальную ассоциацию служб страхования сельскохозяйственных культур, которые являются сервисной организацией, занимающейся сбором и анализом данных о различных сельскохозяйственных культурах, возделываемых в стране. |
| During the reporting period the Ministry of ATM was not able to collect and analyze data as mentioned. The Ministry of ATM has been depending heavily on data gathered by the ABS. | В течение отчетного периода министерство труда, технического развития и охраны окружающей среды не занималось сбором и анализом упомянутых данных, а в основном опиралось на данные, собираемые ЦСУ. |
| I analyze behavior for a living, Will. | Я всю жизнь занимаюсь анализом поведения, Уилл. |
| Learn to identify painting defects and problems faced in the course of repairs, analyze their causes and prevent them in future. | Обучение идентификации дефектов окраски и проблем, возникающих при ремонте, анализ их причин и предотвращение повторного появления. |
| First off, analyze this and do some profiling. | Сначала проведи анализ и сделай отчёт. |
| In 2013, the ILO launched its Future of Work initiative, which seeks to identify and analyze incipient trends and provide a forum for discussion about what must be done to adapt to rapidly changing labor-market conditions. | В 2013 году МОТ выступила с инициативой «Будущее Труда», которая направлена на выявление и анализ зарождающихся тенденций и обеспечение форума обсуждениями того, что должно быть сделано, чтобы адаптироваться к быстро меняющимся условиям на рынке труда. |
| The Assessment of Assessments should analyze the results, process, and policy relevance of preceding assessments to define the current state of knowledge of marine assessment. | Оценка оценок призвана обеспечить анализ результатов, процедур и актуальности предыдущих оценок в целях определения нынешнего состояния знаний в области морской среды. |
| In honor of Halloween, your in-class essay today will analyze this quote from chapter four of Beyond Good and Evil: | Сегодня в честь Хэллоуина вы сделаете анализ этой цитаты из четвертой главы "За гранью Добра и Зла": |