| Finally, the national account compiler must be able to analyze and manipulate a large amount of data. | Наконец, составители национальных счетов должны быть способны анализировать большие объемы данных и оперировать ими. |
| Our memory has a large impact on resolving an ambiguous image, as it helps the visual system to identify and recognize objects without having to analyze and categorize them repeatedly. | Наша память имеет большое воздействие на распознавание двойственного изображения, так как это помогает зрительной системе идентифицировать и распознать объекты без необходимости анализировать и категоризировать их повторно. |
| ImageJ can display, edit, analyze, process, save, and print 8-bit color and grayscale, 16-bit integer, and 32-bit floating point images. | ImageJ позволяет отображать, редактировать, анализировать, обрабатывать, сохранять и печатать 8-битные, 16-битные и 32-битные изображения. |
| Surveillance of systemic risk must proactively test and analyze these interconnections, and try to imagine the "hard to imagine." | Надзор за системными рисками должен в упреждающей манере тестировать и анализировать эти взаимозависимости, а также пытаться представить себе то, «что трудно представить». |
| There is no need for you to analyze changes in the currency market to determine the most stable currency in the world for storage of your savings because the best way of storage of your savings is the banking metals. | Вам не нужно анализировать изменения на валютном рынке для определения наиболее прочной валюты в мире для хранения своих сбережений, поскольку наилучший способ хранения своих сбережений - банковские металлы. |
| It may analyze polarized light coming from a person's skin to reveal information about cancer or the healing of a wound. | Оно может проанализировать поляризовыванный свет приходя от кожи человека, показать информацию о раке или излечивать раны. |
| I suggest we analyze the planet's weather patterns to see if they have been affected. | Я предлагаю проанализировать климатическое состояние планеты, чтобы выяснить, отразились ли на нем эти колебания. |
| This informal group, open for all interested stakeholders, could analyze the obstacles that some States Parties encounter in submitting their reports and reflect on possible actions to assist those States Parties. | Эта неофициальная группа, состав которой открыт для всех заинтересованных сторон, могла бы проанализировать препятствия, с которыми сталкиваются некоторые государства-участники на пути к преставлению своих докладов, и рассмотреть возможные меры по оказанию помощи этим государствам-участникам. |
| The major task is to analyze market data and select the optimal market penetration strategy and employ strategic marketing tools. | Основная задача этой деятельности - проанализировать данные рынка и подобрать оптимальную стратегию выхода на рынок автоматизации технологических процессов в Калининградской области и выявить стратегические маркетинговые приемы. |
| And with this, we could analyze the history of introspection in the ancient Greek tradition, for which we have the best available written record. | Таким образом можно проанализировать историю интроспекции в древнегреческой традиции, чьи памятники письменности сохранились лучше всего. |
| We'll get you your first stack of photos to analyze by mid-morning. | Мы предоставим вам первую партию снимков для анализа к утру. |
| Establish the capacity to collect and analyze social and economic data. | Создание возможностей для сбора и анализа социальных и экономических данных. |
| In 2013, UNDP supported authorities in 10 countries to reduce armed violence and control small arms through the establishment of observatories to collect and analyze data on crime and violence, design local security plans and develop laws to regulate weapons. | В 2013 году ПРООН оказала поддержку властям в 10 странах в сокращении масштабов вооруженного насилия и контроле над стрелковым оружием путем создания центров наблюдения для сбора и анализа данных о преступности и насилии, разработки местных планов обеспечения безопасности и законов для регулирования оборота оружия. |
| These two programs have jointly chartered an exploratory team to analyze and write specifications for a full replacement publications subsystem; the Office of Publications and the Internet development and operations group are full partners in this team. | Эти два отдела создали совместную исследовательскую группу для анализа и подготовки спецификаций для всей новой подсистемы публикаций; в работе этой группы в полной мере участвует отдел публикаций и группа по разработкам и деятельности в Интернете. |
| Not much to analyze. | Не так много для анализа. |
| Graham recommended that investors spend time and effort to analyze the financial state of companies. | Он рекомендовал инвесторам концентрировать свои усилия на анализе финансового состояния компаний. |
| Among these are requirements to analyze the impacts of any rule on small business or the environment. | В числе этих требований можно упомянуть об анализе последствий любой нормы для малых предприятий или окружающей среды. |
| Its function is to analyze patterns of attacks against human rights observers and defenders, if any, through a scientific methodology defined, approved and agreed by the members of this office. | Его функция состоит в анализе тенденций в противоправных действиях в отношении общественных наблюдателей и правозащитников, если таковые случаются, на основе четкой научной методологии, утвержденной и согласованной сотрудниками данного органа. |
| The main goal of atmospheric and effects monitoring (table 1, item 1.1) is to provide relevant data and to analyze air pollutant concentrations and depositions and their adverse effects on human health and ecosystems, damage to crops and materials. | Основная цель мониторинга атмосферы и воздействия (таблица 1, пункт 1.1) состоит в предоставлении соответствующих данных и анализе концентраций и осаждения загрязнителей воздуха и их негативного воздействия на здоровье человека и экосистемы, ущерба сельскохозяйственным культурам и материалам. |
| You'd never notice it just to look at the photo, but when you analyze it, pixel by pixel, boom! | При просмотре, их не увидишь, но при пиксельном анализе, сразу заметно. |
| The program develops students' capacity to analyze non-formal education policies and practices and examine the educational impact of a range of institutions, organizations and associational spaces. | Программа развивает способности студентов к анализу неформальной образовательной политики и практики и изучение воспитательного воздействия ряда учреждений, организаций и ассоциативных пространств. |
| It will therefore be necessary to undertake more work to document and analyze national as well as regional jurisprudence and the vast literature on the subject. | В этой связи потребуется провести более обстоятельную работу по документации и анализу страновой и региональной правовой практики и обширной литературы по данному вопросу. |
| UNHCR has started to analyze the cause of the writes-off and allowances for doubtful accounts which were recorded in 2011. | УВКБ приступило к анализу причины списания сомнительной дебиторской задолженности и выделения резерва для ее покрытия, зарегистрированных в 2011 году. |
| From five, the number grew into the hundreds and then the thousands - A large, but still manageable, collection to analyze, since after all, graduate students need something to do. | Список вырос с пяти до сотен, а затем тысяч - большая коллекция, но всё ещё вполне поддающаяся анализу. |
| From five, the number grew into the hundreds and then thethousands - A large, but still manageable, collection to analyze, since after all, graduate students need something to do. | Список вырос с пяти до сотен, а затем тысяч - большаяколлекция, но всё ещё вполне поддающаяся анализу. В конце концов, аспирантам тоже надо чем-то заниматься. |
| Their orientation as two open arms seems to be an invitation towards the analyze of this great spiritual monument. | Их ориентация похожа на открытые руки, как будто приглашает исследовать это величественное святое здание. |
| To examine whether changes were actually taking place in these values and to analyze the underlying causes, a second wave of WVS surveys was carried out in 1990-91. | Чтобы исследовать, действительно ли происходит изменения ценностей и проанализировать основные причины, была проведена вторая волна опросов WVS в 1990-91 годах. |
| And so, I came to see these kinds of social networks as living things, as living things that we could put under a kind of microscope to study and analyze and understand. | И я стал относиться к этим структурам, социальным сетям, как к живым существам, которые мы можем как бы под микроскопом, исследовать, анализировать, понимать. |
| Concretely, the Working Party is expected to monitor and analyze national measures for the promotion of intermodal transport and analyze ways to implement a harmonized set of best practices and partnership models for intermodal transport operations at the pan-European level. | Конкретно же предполагается, что Рабочая группа будет заниматься мониторингом и анализом национальных мер по стимулированию интермодальных перевозок и исследовать пути реализации согласованного набора моделей оптимальной практики и партнерства для интермодальных транспортных операций на общеевропейском уровне. |
| And so, I came to see these kinds of social networks as living things, as living things that we could put under a kind of microscope to study and analyze and understand. | И я стал относиться к этим структурам, социальным сетям, как к живым существам, которые мы можем как бы под микроскопом, исследовать, анализировать, понимать. |
| For example a cyclical program of evaluations using external consultants who collect and analyze user views and present their recommendations may serve this purpose. | Для этой цели, например, можно использовать циклическую программу оценок с привлечением внешних консультантов, занимающихся опросом пользователей, анализом их точек зрения и представлением рекомендаций. |
| In general, there are two competent authorities who collect and analyze gender segregated data on unemployment of men and women, namely the General Bureau for Statistics and the Ministry of Labor, Technological Development and Environment. | В целом в стране действуют два компетентных органа, занимающихся сбором и анализом данных о безработице среди мужчин и женщин, а именно Центральное статистическое управление (ЦСУ) и министерство труда, технического развития и охраны окружающей среды. |
| A team is currently working to review and analyze all seventy MDG reports in terms of their gender content, ownership by women and processes of participation at the country level. | В настоящее время рассмотрением и анализом всех 70 докладов о прогрессе в деле достижения ЦРТ с точки зрения их гендерного содержания, обеспечения ответственности женщин и участия женщин на страновом уровне занимается специально созданная группа. |
| Therefore, the TIR Secretary was requested to prepare a document, which would analyze in detail the consequences of allowing for the use of authorized consignees for the provisions of the TIR Convention, in particular with regard to the process of termination and discharge. | Таким образом, Секретарю МДП было предложено подготовить документ с подробным анализом последствий, связанных с разрешением использования понятия уполномоченных получателей в Конвенции МДП, в частности в отношении процесса прекращения и оформления. |
| Simple slopes analysis is a common post hoc test used in regression which is similar to the simple effects analysis in ANOVA, used to analyze interactions. | Простой анализ наклонов является общепринятым ретроспективным анализом, используемом в регрессии, который похож на простой анализ влияния в дисперсионном анализе, используемом в анализе взаимодействия. |
| It urged the State to analyze the causes and extent of trafficking in women and girls from its perspective as a country of transit. | Он настоятельно призвал государства провести анализ причин и масштаба торговли женщинами и девочками, учитывая, что Ливия является страной транзита. |
| Thus, in order to analyze the situation of the ethnic communities of the Chittagong Hill Tracts, we should look briefly at the origins of the conflict that has characterized this region; at the Peace Accord of 1997; and at the implementation of that Accord. | Рассмотрение положения этнических общин Читтагонгского Горного района под этим углом зрения предполагает краткий анализ характерных для этого района источников конфликта, соглашения о мире 1997 года и мер по его претворению в жизнь. |
| The national report seeks to evaluate and analyze the national development strategies that have been implemented in order to achieve the internationally agreed development goals, in particular the MDGs. | Задачей национального доклада является оценка и анализ национальных стратегий развития, осуществляемых для достижения целей в области развития, согласованных на международном уровне, в первую очередь ЦРДТ. |
| Continue to conduct and analyze multi-model experiments to evaluate intercontinental transport; | а) дальнейшее проведение и анализ экспериментов с использованием широкого круга моделей для оценки межконтинентального переноса; |
| Programme designed to raise the awareness of women regarding the need to protect the environment and to analyze eco-feminist policies; | Феминизм и экология: программа, нацеленная на осознание женщинами необходимости охраны окружающей среды и анализ экофеминистской политики; |