| I'm trying to analyze your feelings so I can write about them. | Я пытаюсь анализировать твои чувства, чтобы потом я смогла написать о них. |
| The political cost of a serious compromise on these matters would be too high for China, but it does no harm to analyze them and find ways to enhance dialogue. | Политическая цена серьезного компромисса по этим вопросам оказалась бы слишком высокой для Китая, но это не мешает ему анализировать эти вопросы и находить способ расширения диалога. |
| Don't you want to analyze me no more? | Анализировать не будешь? Док! |
| "I liked the factory here, they have got very interesting ideas, we will consider them and analyze", Khalimov said. | "Мне этот завод очень понравился, предложения у них хорошие, будем рассматривать, анализировать", - сказал Рамиль Каррамович. |
| It's just this colossal - it's five times bigger than the U.S. Capitol, in which they're going to intercept and analyze communications, traffic and personal data to try and figure out who's the troublemaker in society. | Вот такой здоровенный... в пять раз больше Капитолия, где планируется перехватывать и анализировать переговоры, траффик и персональные данные, чтобы попробовать выяснить, от кого все беды в обществе. |
| In a biohacker space, you can analyze your genome for mutations. | В биохакерской лаборатории вы можете проанализировать свой геном на мутации. |
| I've decided to analyze it, logically, with a scientific method. | Я решил проанализировать её систематически, научным методом. |
| Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the problem and send a report to the developers. | В вашем компьютере недостаточно свободной памяти, чтобы автоматически проанализировать неполадку и отправить отчет разработчикам. |
| Perhaps you can help me analyze him. | помочь мне проанализировать его. |
| The major task is to analyze market data and select the optimal market penetration strategy and employ strategic marketing tools. | Основная задача этой деятельности - проанализировать данные рынка и подобрать оптимальную стратегию выхода на рынок автоматизации технологических процессов в Калининградской области и выявить стратегические маркетинговые приемы. |
| Computer programs have been developed to analyze the data, because the data itself is difficult to interpret without such programs. | Были разработаны компьютерные программы для анализа данных, потому что сами данные без таких программ интерпретировать практически невозможно. |
| The Input-Output tables provide the most comprehensive structure to measure and analyze the networked economy in the SNA. | Наиболее комплексным средством измерения и анализа сетевой экономики в СНС являются таблицы "затраты-выпуск". |
| Management information system to monitor and analyze information on compliance, coverage and management responses of evaluations conducted within UNDP | Система управления информационными потоками для мониторинга и анализа информации о соблюдении норм, сфере проведения оценки и о мерах руководства, принятых по итогам проведенных в ПРООН оценок |
| Finally, many developing countries lack the local and central institutional mechanisms required to collect and analyze data relating to resource management, to assess the various options open to them, to improve the functioning of markets, and to obtain farmer and rural community support. | Наконец, многие развивающиеся страны не располагают местными и центральными организационными механизмами, необходимыми для сбора и анализа данных по рациональному использованию ресурсов, для оценки доступных вариантов, улучшения функционирования рынков и обеспечения поддержки со стороны фермеров и сельских общин. |
| A development tool known as ProcStats was developed in order to analyze the memory usage of apps over time, especially those that run background services. | Инструмент развития, известный как proctools, разработан для анализа использования памяти приложениями с течением времени, особенно тех, у которых работают фоновые службы. |
| The aim of monitoring is to operate joint monitoring stations in North-East Asia as well as to process and analyze the collected data. | Цель мониторинга заключается в использовании станций совместного мониторинга в Северо-Восточной Азии и в обработке и анализе собранных данных. |
| The role of this committee would be to analyze the proposed legal solutions from the aspect of gender equality and, in this sense, to influence their content. | Роль этого комитета будет заключаться в анализе предлагаемых правовых подходов к решению проблем, исходя из равноправия мужчин и женщин, и в этом смысле - в определении их содержания. |
| In this sense, the need to analyze issues such as the food crisis, focusing on what is practical and viable within the context of sustainable development and where the environment must play a new role, was expressed. | В этой связи было заявлено о потребности в анализе таких проблем, как продовольственный кризис с уделением особого внимания тому, что является практически осуществимым в контексте устойчивого развития и сферам, в которых окружающая среда должна играть новую роль. |
| The Geneva Graduate School of Health is currently conducting a study which attempts to analyze how the waiting-period regime is applied and to examine whether the introduction of the new legal provisions brought about a simplification of procedures. | В настоящее время Высшая школа здравоохранения Женевы проводит исследование, цель которого заключается в анализе применения режима сроков и определении того, упростило ли введение новых законодательных положений соответствующие процедуры. |
| When you run very short wavelengths, like a tuning fork the antenna resonates, and there's more energy coming out of the antenna than there is the backscatter from the ground that we're trying to analyze, taking too much processing." | При слишком короткой длине волны антенна резонирует, как камертон, и из неё исходит энергии больше, чем энергия остаточного рассеяния от земли, а это требует от нас при анализе чрезмерного объёма обработки данных». |
| In this report, an entire chapter was put forward to analyze human security as an essential aspect of sustainable human development. | В этом докладе целая глава посвящена анализу безопасности человека в качестве одного из важнейших аспектов устойчивого развития человека. |
| Having clearly made this point, the Special Rapporteur can now proceed to analyze the replies received. ANALYSIS OF INFORMATION PROVIDED | Сформулировав этот достаточно ясный вывод, Специальный докладчик может теперь перейти к анализу полученных ответов. |
| Most Governments in the UNECE region have only very recently started to monitor and analyze these logistical developments that increasingly influence the transport sector and the national economy. | Большинство правительств в регионе ЕЭК совсем недавно приступили к работе по мониторингу и анализу этих изменений в области логистики, которые оказывают все большее и большее воздействие на транспортный сектор и национальную экономику. |
| The work of our two institutions - in areas as diverse as poverty reduction strategies, debt relief, and the unheralded joint program to analyze financial sectors in our member countries - strengthened the global economy. | Работа наших двух учреждений - в таких разнообразных областях, как стратегии по сокращению бедности, списание долгов, а также незапланированная совместная программа по анализу финансовых секторов в странах, являющихся членами наших учреждений - укрепила мировую экономику. |
| Finally, the fifth Rule: always analyze in detail the project you are interested in. | Наконец, финальное пятое правило: всегда подвергайте заинтересовавший вас проект тщательнейшему анализу. |
| We'll analyze that in the lab later. | Мы будем потом исследовать это в лаборатории. |
| Well, it means that like the Enterprise at the end of Voyage Home, I was able to reconstruct one of the bullets just enough to analyze it. | Это значит, что как и "Энтерпрайз" в конце "Путешествия домой", я смог реконструировать одну из пуль и исследовать её. |
| The Star Trek Enterprise had to travel vast distances at incredible speeds to orbit other planets so that First Officer Spock could analyze the atmosphere to see if the planet was habitable or if there were lifeforms there. | Кораблю «Энтерпра́йз» из «Звёздного пути» приходилось путешествовать на огромные расстояния с невообразимой скоростью к орбитам других планет, чтобы первый помощник капитана Спок мог исследовать атмосферу и понять, обитаема ли планета и есть ли на ней формы жизни. |
| To examine whether changes were actually taking place in these values and to analyze the underlying causes, a second wave of WVS surveys was carried out in 1990-91. | Чтобы исследовать, действительно ли происходит изменения ценностей и проанализировать основные причины, была проведена вторая волна опросов WVS в 1990-91 годах. |
| And so, I came to see these kinds of social networks as living things, as living things that we could put under a kind of microscope to study and analyze and understand. | И я стал относиться к этим структурам, социальным сетям, как к живым существам, которые мы можем как бы под микроскопом, исследовать, анализировать, понимать. |
| A team is currently working to review and analyze all seventy MDG reports in terms of their gender content, ownership by women and processes of participation at the country level. | В настоящее время рассмотрением и анализом всех 70 докладов о прогрессе в деле достижения ЦРТ с точки зрения их гендерного содержания, обеспечения ответственности женщин и участия женщин на страновом уровне занимается специально созданная группа. |
| In the United States of America, many crop insurers belong to the National Association of Crop Insurance Services, which is a service organization to collect and analyze data on various crops across the country. | В Соединенных Штатах Америки многие страховщики сельскохозяйственных культур входят в национальную ассоциацию служб страхования сельскохозяйственных культур, которые являются сервисной организацией, занимающейся сбором и анализом данных о различных сельскохозяйственных культурах, возделываемых в стране. |
| During the reporting period the Ministry of ATM was not able to collect and analyze data as mentioned. The Ministry of ATM has been depending heavily on data gathered by the ABS. | В течение отчетного периода министерство труда, технического развития и охраны окружающей среды не занималось сбором и анализом упомянутых данных, а в основном опиралось на данные, собираемые ЦСУ. |
| And we should analyze it more deeply. | Я хочу заняться глубоким анализом. |
| Just as the discipline of landscape ecology is concerned with analyzing both pattern and process in ecosystems across time and space, landscape epidemiology can be used to analyze both risk patterns and environmental risk factors. | Так же, как ландшафтная экология связана с анализом структуры и происходящих в экосистеме процессов (во времени и пространстве), ландшафтная эпидемиология может быть использована для анализа факторов риска и их моделирования. |
| Scientists will analyze water and factors which cause its pollution. | Ученые проведут анализ вод и факторов, влияющих на ее загрязнение. |
| ICA can be extended to analyze non-physical signals. | АНК может быть расширен на анализ нефизических сигналов. |
| There's so much data here, it'll take weeks to analyze. | Здесь столько информации, у меня уйдут недели на анализ. |
| In case he wants to post-process or further analyze information retrieved from the system on his own platform, he will need the respective software, e.g. a word processor, a spreadsheet program or a statistical analysis system. | В случае, если он желает производить последующую обработку или дополнительный анализ полученной из системы информации на его собственной платформе, ему также необходимо иметь соответствующее программное обеспечение, например программы текстообработки, составления таблиц или систему статистического анализа. |
| (There is a) need to determine what improvements to surveillance systems are intended to accomplished, (such as the) early detection of outbreaks, (to) analyze trends, generate hypotheses (and) reduce (the) global threat posed by biological weapons. | (Имеется) необходимость установить, какие усовершенствования надзорных систем надлежит произвести, (такие как) раннее обнаружение вспышек, анализ тенденций, выработка гипотез (и) сокращение глобальной угрозы, создаваемой биологическим оружием. |