| You're an amusing fellow, Doctor! | Ты забавный парень, доктор! О, нет! |
| The amusing kiss on the nose. | "Поцелуй в нос - забавный". |
| I wanted to thank you for your amusing little gift. | Хотел поблагодарить вас за забавный подарочек. |
| He's quite amusing, isn't he? | Разве он не забавный мужчина? |
| Isn't Pépé le Moko amusing? | Ну как, Пепе -забавный парень? |
| You're that amusing butler I went swimming with. | Вы тот смешной дворецкий, с которым я бегала купаться? |
| "In my winter's night your sweet arrogance makes this affair distant, amusing." | "В одну зимнюю ночь твое сладкое высокомерие уносит далеко и делает смешной эту историю." |
| Your amusing little friend is here. | Твой смешной маленький друг здесь |
| The result is quite amusing, if sometimes vulgar. | Просто честный рассказ, временами даже смешной». |
| An amusing anecdote she's told? | Смешной анекдот от нее? |
| You seem to find this whole situation quite amusing. | Тебя вообще, я смотрю, эта ситуация забавляет. |
| Well, I'm glad you find it amusing, I could be scarred for life. | Рад, что вас это забавляет, а я мог получить душевную травму на всю жизнь. |
| It's true. It's no longer amusing. | Но это меня больше не забавляет. |
| I'm glad that you find my scientific approach amusing. | Я рада, что мой научный подход так тебя забавляет. |
| If going to the dentist is amusing, then this is getting ready to be funny. | Даже очень, если тебя забавляет перспектива похода к дантисту. |
| As long as I'm amusing, you'll forgive me. | Пока я занятный, вы прощаете меня. |
| You know, you amusing. | Знаете, а вы занятный. |
| A most amusing young gentleman. | Весьма занятный молодой джентльмен. |
| A most amusing young gentleman, sir. | Занятный молодой джентльмен, и убирать за ним одно удовольствие. |
| A most amusing young gentleman, sir. I am sure it's a pleasure to clean up after him. | Занятный молодой джентльмен, и убирать за ним одно удовольствие. |
| The parade of boyfriends can't be as amusing as it was. | Чередовать парней не так весело, как раньше. |
| I am glad that you find it amusing. | Я рад, что вам так весело. |
| This is all very amusing but I can't start a bar with a case of bad brandy and a set of... ugly glasses. | Всё это очень весело, но я не могу устроить бар из ящика плохого бренди и набора... уродливых стаканов. |
| Well, it was amusing. | В общем, было весело! |
| There is prepared for you not only great meals and traditional slovak delicacies, but also you can spend time with your children in interesting and amusing way. | Евро Шалаш это не только большой купить и съесть традиционный словацкий деликатесы, но провести интересно и весело провести время со своими детьми. |