Just wanted to tell you that you're kind of amusing for an old man. | Просто хочу сказать, что для старичка ты забавный. |
Well, he's rather amusing, actually. | Ну, он довольно забавный, на самом деле. |
Amy's at the dry cleaners, and she's made a very amusing pun. | Эми сейчас в химчистке, она придумала очень забавный каламбур: |
The result has turned out rather amusing: Mykhaylo Poplavskiy warms up the public before Iron Maiden performance. | Результат получился довольно забавный: Михаил Поплавский на разогреве у Iron Maiden. |
Isn't Pépé le Moko amusing? | Ну как, Пепе -забавный парень? |
You was such amusing in that evening. | Ты был такой смешной в тот вечер. |
You're amusing, and I always said you could be another Salinger. | Ты смешной, и я всегда говорила, что ты можешь стать ещё одним Сэлинжером. |
I remember an amusing instance of this. | Помню один смешной случай. |
The result is quite amusing, if sometimes vulgar. | Просто честный рассказ, временами даже смешной». |
An amusing anecdote she's told? | Смешной анекдот от нее? |
Stop it! Explain the meaning of this game which I do not find amusing. | Объясните мне суть нелепой игры, которая меня отнюдь не забавляет. |
What's amusing to me is that you would cover yourself by besmirching these fliers. | Что меня забавляет, так это то, как ты прикрываешь себя, очерняя этих совят. |
No, only state, and I don't see why this is so amusing to you. | Нет, только в дело штата, я не понимаю, почему тебя это так забавляет. |
The look of confusion is most amusing. | Недоуменное выражение на их лицах очень забавляет. |
If going to the dentist is amusing, then this is getting ready to be funny. | Даже очень, если тебя забавляет перспектива похода к дантисту. |
As long as I'm amusing, you'll forgive me. | Пока я занятный, вы прощаете меня. |
AND, SUSAN, HOW AMUSING HE IS. | И, Сьюзан, И какой он занятный. |
You know, you amusing. | Знаете, а вы занятный. |
I had an amusing dream. | Мне снился занятный сон. |
A most amusing young gentleman, sir. | Занятный молодой джентльмен, и убирать за ним одно удовольствие. |
And then you'll see, it's amusing. | И потом, вот увидишь, это так весело. |
I'm glad you find it so amusing. | Рад, что тебе так весело. |
The parade of boyfriends can't be as amusing as it was. | Чередовать парней не так весело, как раньше. |
Well, it was amusing. | В общем, было весело! |
I'm happy you find it amusing that I'll be uncomfortable for the rest of the day. | Я рада, что тебе весело от того, что я буду мокрая целый день! |