Just wanted to tell you that you're kind of amusing for an old man. | Просто хочу сказать, что для старичка ты забавный. |
The amusing kiss on the nose. | "Поцелуй в нос - забавный". |
You could wear one of those amusing costumes. | Можно надеть такой забавный костюм. |
The result has turned out rather amusing: Mykhaylo Poplavskiy warms up the public before Iron Maiden performance. | Результат получился довольно забавный: Михаил Поплавский на разогреве у Iron Maiden. |
Common Sense Media gave Alpha and Omega 3 a mixed review, with three out of five stars, writing that the "mildly amusing sports-themed sequel is fun for young kids." | Рецензент Common Sense Media дал фильму три звезды из четырёх и написал, что относительно забавный сиквел на спортивную тематику понравится маленьким детям. |
You was such amusing in that evening. | Ты был такой смешной в тот вечер. |
You're amusing, and I always said you could be another Salinger. | Ты смешной, и я всегда говорила, что ты можешь стать ещё одним Сэлинжером. |
"In my winter's night your sweet arrogance makes this affair distant, amusing." | "В одну зимнюю ночь твое сладкое высокомерие уносит далеко и делает смешной эту историю." |
It's purely an Internet thing, so we had to make it fun and amusing. | Эта вещь исключительно для Интернета, поэтому нам нужно было сделать ее веселой и смешной. |
The result is quite amusing, if sometimes vulgar. | Просто честный рассказ, временами даже смешной». |
What's even more amusing is that five people sleep together like this. | Меня ещё больше забавляет, что пять человек спят вместе. |
I still don't see what's amusing you. | Я так и не поняла, что тебя забавляет. |
Personally, I find it quite amusing. | Лично меня это забавляет. |
I'm glad you find it amusing, Gabriel. | Рад, что это забавляет тебя, Габриэль. |
If going to the dentist is amusing, then this is getting ready to be funny. | Даже очень, если тебя забавляет перспектива похода к дантисту. |
As long as I'm amusing, you'll forgive me. | Пока я занятный, вы прощаете меня. |
AND, SUSAN, HOW AMUSING HE IS. | И, Сьюзан, И какой он занятный. |
A most amusing young gentleman. | Весьма занятный молодой джентльмен. |
I had an amusing dream. | Мне снился занятный сон. |
A most amusing young gentleman, sir. I am sure it's a pleasure to clean up after him. | Занятный молодой джентльмен, и убирать за ним одно удовольствие. |
And then you'll see, it's amusing. | И потом, вот увидишь, это так весело. |
The parade of boyfriends can't be as amusing as it was. | Чередовать парней не так весело, как раньше. |
I mean, these are sort of the extreme examples, and they're amusing and good to laugh at. | Все это уже, конечно, крайние случаи хотя звучат весело - можно посмеяться. |
Did you have an amusing evening? | Весело ты провёл вечер? |
I mean, these are sort of the extreme examples, and they're amusing and good to laugh at. | Все это уже, конечно, крайние случаи хотя звучат весело - можно посмеяться. |