Английский - русский
Перевод слова Amuse

Перевод amuse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Развлечь (примеров 37)
I-It's just that the boys... told me to amuse you for a little while. О. Э... это просто ребята меня попросили... э... развлечь тебя ненадолго...
I WAS FLIRTING TO AMUSE MYSELF. Я флиртовал, чтобы развлечь себя.
I thought I might amuse you. Мне захотелось развлечь вас.
Glad I could amuse you. Рад, что смог вас развлечь.
YES, THAT'S AN IDEA THAT MIGHT AMUSE ME VERY MUCH. Да, это сможет меня развлечь.
Больше примеров...
Развлекать (примеров 19)
I'm not here to amuse you, Jason. Я здесь не для того, чтобы развлекать тебя, Джейсон.
What, you think I'm here to amuse you? Что, вы думаете, что я пришёл развлекать вас?
I can't imagine a cottage will amuse them for long. я не могу представить, что загородный дом будет развлекать их долгое врем€.
And I am not going to amuse you by demanding to know, so there. А я не буду развлекать тебя, требуя, чтоб ты мне ее выложил, понял?
I'll amuse myself. Буду сам себя развлекать.
Больше примеров...
Позабавить (примеров 4)
If you're wrong, we're torturing this guy to amuse you. Если вы ошибаетесь, мы пытаем этого человека, просто чтобы вас позабавить.
I found a coincidence that might amuse you. What? Я нашел случайность, которая могла бы позабавить вас.
I think Miss Crawford talks to amuse, rather than anything else. я думаю, что мисс рофорд говорит больше, чтобы позабавить, чем дл€ чего-нибудь еще.
It might amuse you, though. Хотя это может вас позабавить.
Больше примеров...
Забавлять (примеров 3)
No, you're just smart enough and you're just clever enough to occasionally amuse me. Нет, ты просто достаточно умный и талантливый, чтобы иногда меня забавлять.
It's my duty to entertain and amuse, and if I can't do it, they'll bring in some foosball table who can! Это моя обязанность - развлекать и забавлять, а если я не могу этого, они притащат какой-нибудь настольный футбол!
This is beginning to amuse me. Это начинает забавлять меня.
Больше примеров...
Позабавиться (примеров 3)
You can amuse yourselves with her if you want. Вы можете позабавиться сами, если хотите.
Can't you see that Martin was making mischief, just to amuse himself? Неужели не видите, что Мартин всё это делал со злым умыслом, просто для того, чтобы позабавиться?
Because the three of you decided to amuse yourselves. Потому что вы трое решили позабавиться
Больше примеров...
Рассмешить (примеров 2)
I gave up trying to amuse you long ago. Я давно уже оставил попытки рассмешить тебя.
I'm glad I amuse you. Рад, что смог тебя рассмешить.
Больше примеров...
Веселить (примеров 2)
I never expected that you would amuse me. Я никак не ожидал, что ты будешь веселить меня.
All right, if I can't film food, then you can't take advantage of my crazy great-grandmother to amuse strangers. Ладно, если я не могу снимать еду, тогда ты не можешь использовать мою сумасшедшую прабабушку, чтобы веселить незнакомцев.
Больше примеров...
Веселиться (примеров 1)
Больше примеров...
Потешаться (примеров 1)
Больше примеров...
Amuse (примеров 6)
The game was first announced at KAMEX (Korea Amuse World Expo) in November 2004. Игра была анонсирована на КАМЕХ (Когёа Amuse World Expo) в ноябре 2004 года.
While almost all of the other Bee-Hive members were getting dropped by Amuse, Inc., Perfume was given the opportunity to release another single. Пока почти всех остальных участников Bee-Hive Amuse, Inc. начали отстранять, Perfume дали возможность выпустить очередной сингл.
Tuners such as Mines, Amuse, Hosaka, Garage Defend, M Speed, Nagisa, MCR, HKS, & Top Secret continued developing R32-R34 GT-Rs as time attack cars. Японские тюнинговые компании, такие как Mine's, Amuse, Hosaka, Garage Defend, M Speed, Nagisa, MCR, HKS и Top Secret проигнорировали эту модель, предпочитая работать с GT-R в версиях R32-R34.
The group has been signed with Amuse, Inc. since 2003 and with Universal Music Group since 2012. Группа имеет контракт с Amuse, Inc. с 2003 года и с Universal Music Japan с 2012 года.
Nine Muses A (Hangul: 나인뮤지스A, stylized as 9MUSES A or 9MUSES AMUSE) was the first sub-group of South Korean girl group Nine Muses formed by Star Empire Entertainment in 2016. Nine Muses A (кор.: 나인뮤지스A, стилизованная под 9MUSES A или 9MUSES AMUSE) - первый суб-юнит южнокорейской женской группы Nine Muses, созданной под руководством Star Empire Entertainment в 2016 году.
Больше примеров...
Развлечься (примеров 9)
People find different ways to amuse themselves. Обычно люди находят способ развлечься.
Now you won t miss a successful goal and you will have plenty of entertaining video items to amuse yourself and your friends. Теперь удачный гол не будет пропущен, и у вас всегда будет много развлекательных видеосюжетов, чтобы развлечься самому или развлечь своих друзей.
Can you amuse yourself in a cathedral? Ты найдешь чем развлечься в соборе?
I just wanted to see if a little amuse you Посмотрим, способен ли ты еще со мной развлечься.
When you're here at the crossroads of the world, you have the human drama to amuse you. (sighs): Здесь, на перекрёстке дорог всего мира можно развлечься истинной человеческой драмой.
Больше примеров...
Развлечение (примеров 4)
How immensely you must amuse them. Да, этим ты им, конечно, доставляешь большое развлечение.
It doesn't amuse me, it is my vocation. Это не развлечение, а призвание.
These experiences were intended to amuse you. Все это задумывалось лишь как развлечение.
I'm paying you to amuse the guests, Ratija, not to remind them why they are drinking! Я плачу тебе за развлечение гостей, Ратия, не за напоминание о том, почему они пьют!
Больше примеров...
Развлекаться (примеров 5)
You just amuse yourself, don't you? Тебе бы все развлекаться, да?
She had a right to amuse herself, didn't she? Она имела право развлекаться, не так ли?
Well, our young Toupins need to amuse themselves! И потом, наша дорисованная молодежь, должна ведь как-то развлекаться.
MAYBE DOWN TO THE VILLAGE TO AMUSE MYSELF. Может быть в деревню развлекаться.
I had to do something to amuse myself while this one sat on the throne for hours dealing with his irritable bowel syndrome. Ну, надо же, мне было как-то развлекаться, когда он часами засидал в сортире со своим Синдромом раздраженной кишки
Больше примеров...