| (c) The development of the Russian-Chinese scheme for the complex use of the transboundary river Amur (for 3000 km of the common border); | с) разработка российско-китайской системы комплексного использования трансграничной реки Амур (на протяжении З 000 км общей границы); |
| Amur, Jenissey, Lake Baikal | Амур, Енисей, Озеро Байкал |
| The loudest names of the best producers of the past in Russia were Amur and Arko v. Muritzgrund, Brix v. Tollensental, ELCH v Winkel. | Наиболее громкие имена лучших производителей прошлого России - Амур и Арко ф. Мюритцгрунд, Брикс ф. Толлензеталь, Эльх ф. Винкель. |
| And it's called the Amur Falcon because it breeds in Amurland. | Это область вдоль реки Амур, вот она. |
| The implementation of this task force was launched Upper Amur gold mining joint-stock company, which is using its own funds to build the first 105 miles, which connected the mine Dzhalindinsky on Amur to Nikolaevsk mines in the north of the Amur region. | Реализация данной задачи была начата силами Верхне-Амурской золотодобывающей акционерной компании, которая за счет собственных средств построила первые 105 верст, соединивших прииск Джалиндинский на р. Амур с прииском Николаевским на севере Амурской области. |
| From 1994, he was the chairman of the Political Council of the Amur regional organization of the FER. | С 1994 года являлся председателем Политсовета Амурской областной организации ДВР. |
| All fossils of Amurosaurus have been recovered from a single bonebed locality, discovered in 1984 within the city limits of Blagoveschensk in the Amur Oblast of far eastern Russia. | Все окаменелости амурозавра были найдены в 1984 году в единственном костеносном слое в пределах города Благовещенска Амурской области, на Дальнем Востоке России. |
| But it's also called the Amur Falcon. | Ему дали это название, поскольку он размножается в Амурской области. |
| Specialized instruction in the occupations of "the fisherman-hunter" and "the reindeer herder" has been organized in Evenk schools in the Amur region. | В Амурской области в эвенкийских школах организовано профильное обучение по направлениям «Рыболов-охотник», «Оленевод». |
| On that part, he announced the decision to appoint him, in connection with the early termination of the powers of the governor of the Amur region, Aleksandr Kozlov, temporarily acting as the governor of the Amur Oblast, issuing an appropriate decree. | На ней он сообщил о решении назначить его, в связи с досрочным прекращением полномочий губернатора Амурской области Александра Козлова, временно исполняющим обязанности губернатора Амурской области, издав соответствующий указ. |
| Himalayan bear and Amur tiger inhabits in the Reserve. | В заповеднике, почти на окраине Хабаровска, обитают такие редкие хищники, как гималайский медведь, амурский тигр. |
| OAO DOS VYMPEL and JSC "Amur Shipbuilding Plant" signed the contract for the development of workshop design documentation and technical assistance for an anchor-handling/tug/supply vessel for operation at the shelf of Vietnam. | ОАО КБ "Вымпел" и ОАО "Амурский судостроительный завод" заключили контракт на разработку рабочей конструкторской документации и техническое сопровождение транспортно-буксирного судна для работ на вьетнамском шельфе. |
| Among unique animals which are rendering the region exotica are Amur tiger, Amur forest cat, elk, and deer. | Особую экзотику придают ему: амурский тигр, амурский лесной кот, изюбр, олень. |
| The hotel conveniently located in the city center, overlooks Amur bay. | Отель с потрясающим видом на Амурский залив и бухту Золотой Рог. |
| One can find there Manchurian walnut, Mongolian oak (Quercus mongolica), Amur velvet (Phellodendron amurense), Schizandra chinensis, Amur vine (Vitis amurensis) and Korean pine. | Здесь обычны орех маньчжурский, дуб монгольский, бархат амурский, кедр корейский, лимонник китайский, виноград амурский. |
| Nivkhi live along the Amur estuary and on the Sakhalin Island. | Нивхи живут вдоль Амурского лимана и на острове Сахалин. |
| Sir, we have two destroyers returning from Okinawa from Amur Bay. | Сэр, у нас два эсминца вернулись из Окинавы и Амурского залива. |
| In 1987, the name of Unterberger was immortalized on a memorial plaque "Figures of the Society for the Study of the Amur Territory - Primorsky Branch of the Geographical Society of the USSR" (Vladivostok, Peter the Great Street, 4). | В 1987 имя Унтербергера увековечено на мемориальной доске «Деятели Общества изучения Амурского края - Приморского филиала Географического общества СССР» (Владивосток, ул. Петра Великого, 4). |
| On October 20, 2006 Cape Shchetinina on the shore of the Amur Bay of the Sea of Japan was named in her honor. | 20 октября 2006 года имя Щетининой присвоено мысу побережья Амурского залива Японского моря. |
| Mathematics and Computer Science Physical engineering International Relations Design and technology Social Sciences Philology Economy Energy Law Pre-university courses Professional development and professional retraining STR General Lyceum (grades 5-11) (in Russian)(in English) Official website of Amur State University | Математики и информатики Инженерно-физический Международных отношений Дизайна и технологий Социальных наук Филологический Экономический Энергетический Юридический Довузовской подготовки Повышения квалификации и профессиональной переподготовки СПО Общеобразовательный лицей (5-11классы) Вестник Амурского государственного университета. |
| After having refreshed his supplies, Stepanov and his men made their way to the Gilyak country on the lower Amur. | После обновления своих запасов, Степанов и его люди продолжили свой путь в страну гиляков на нижнем Амуре. |
| Islands of Amur and surrounding water areas | Острова на Амуре и прилегающие акватории |
| In the future, until the construction of the Amur-Yakutsk highway road is complete, they were used all the way from Dzalinda on the Amur to the Aldan. | В дальнейшем, вплоть до постройки Амуро-Якутской автодорожной магистрали, они использовались на всем протяжении пути от Джалинды на Амуре до самого Алдана. |
| Ea-3246 - Station Tynda, Amur region. | Еа-3246 - станция Тында (Амурская область). |
| The Amur expedition under the leadership of Gondatti was the last scientific action of pre-revolutionary Russia, and the results were very significant. | Амурская экспедиция под руководством Гондатти стала последней научной акцией дореволюционной России, причём результаты получились весьма значительные. |
| Thus, the Amur region became almost completely deserted, the shores of the Sungari River in particular. | Таким образом, Амурская область стала почти совершенно пуста, особенно безлюдными стали берега реки Сунгари. |
| Plans were progressing for a possible gradual building of the new Russian cosmodrome at Svobodny (Amur region) in the eastern part of the country. | Активно прорабатываются планы возможного поэтапного строительства нового российского космодрома в восточной части страны близ города Свободный (Амурская область). |
| The Amur Oblast, with its pro-Soviet government, recognized Verkhneudinsk, but the Russia Eastern Outskirts wanted to negotiate with Vladivostok. | Амурская область, в которой установилась советская власть, признала Верхнеудинск, Российская Восточная окраина была вынуждена вести переговоры с Владивостоком. |
| On 1-14 December 1918, he temporarily served as commander of the troops in the Amur military region. | 1-14 декабря 1918 года временно исполнял обязанности командующего войсками Приамурского военного округа. |
| In 1897 he was transferred to civil service, was the clerk of the office of the Amur Governor-General, temporarily served as ruler of the office. | В 1897 году переведен на гражданскую службу, был делопроизводителем канцелярии приамурского генерал-губернатора, временно исполнял должность правителя канцелярии. |
| In 1913, at the exhibition of the plans Amur Region, there was a drawing of the tunnel, but the choice had already been made in favor of the bridge. | В 1913 году на выставке Приамурского края был представлен чертёж такого тоннеля, но выбор к тому времени уже был сделан в пользу моста. |
| On November 8, 1905, Lieutenant-General Pavel Unterberger was appointed commander of the Amur military district and ataman of the Amur Cossack troops, and 10 days later he was appointed Amur Governor-General. | 8 ноября 1905 года генерал-лейтенант П. Ф. Унтербергер был назначен командующим войсками Приамурского военного округа и наказным атаманом Приамурских казачьих войск, а через 10 дней - Приамурским генерал-губернатором. |
| The Russian Federation has already identified a number of measures to achieve good status of the watercourses in the Amur basin. | Российская Федерация уже определила ряд мер, направленных на обеспечение приемлемого состояния водотоков в бассейне Амура. |
| In this journey there is a possibility to get acquainted with nature, history and culture of the indigenous peoples living on the banks of the Amur. | В таком путешествии есть возможность познакомиться с природой, историей и культурой коренных малочисленных народов, живущих на берегах Амура. |
| In 2006, joint measurements to investigate the consequences of the 2005 on the aquatic ecosystem of the Amur were carried out, based on an agreement between the riparian Chinese and Russian provinces. | В 2006 году в соответствии с соглашением, заключенным между прибрежными областями Китая и России, были проведены совместные измерения с целью определить последствия событий 2005 года для водной экосистемы Амура. |
| If the allies would win, then in order to avoid competition they would not allow Russia to strengthen on the Pacific coast and themselves would occupy convenient bays from the mouth of the Amur to the border with Korea. | Если бы победили союзники, то во избежание конкуренции они не допустили бы укрепления России на тихоокеанском побережье и сами заняли бы удобные бухты от устья Амура до границы с Кореей. |
| On 30 August 1940 the "Khasan" was launched on the Amur waters, and only in December, 1942 it became operative. | 30 августа 1940 года "Хасан" спустили на воды Амура, и только в декабре 1942 года он вошел в строй. |
| He sailed down the Amur and finally discovered the mouth of that great river from land. | Затем они спустились вниз по Амуру и открыли местоположение устья этой большой реки с суши. |
| Also, naval routes on the Amur, Sungari and Ussuri were restricted to only Russian and Chinese vessels. | Плавание по Амуру, Сунгари и Уссури было разрешено только российским и китайским судам и запрещено всем остальным. |
| He built winter quarters at Albazin, then sailed down Amur and found Achansk, which preceded the present-day Khabarovsk, defeating or evading large armies of Daurian Manchu Chinese and Koreans on his way. | Он построил зимнюю резиденцию в Албазинее, а затем ниже по Амуру основал Ачанск, нанеся поражения или уклонившись от большой армии даурских манчжуров Китая и корейцев на своём пути. |
| Gondatti paid special attention to the life of the indigenous population of the Amur region, prohibited the sale of alcoholic beverages in camps. | Особое внимание Гондатти уделял жизни коренного населения Приамурья, запретил продажу в стойбищах спиртных напитков. |
| E. And are associated with the state of Balhae, which in 698-926 occupied part of today's Primorye and Amur. | Они связаны с государством Бохай, которое в 698-926 занимало часть сегодняшних Приморья и Приамурья. |
| On the past exhibition of the Amur artists devoted to 145 anniversary of formation of capital of the Amur region, two new works were presented. | На прошедшей выставке амурских художников, посвященной 145-й годовщине образования столицы Приамурья, были представлены две новые работы Инги Титовой. |
| Subsequently, Russians held on to the Amur Region until 1689, when by the Treaty of Nerchinsk this land was assigned to Chinese Empire (it was returned, however, by the Treaty of Aigun in 1858). | В дальнейшем русские удерживали Приамурье до 1689, когда был подписан Нерчинский договор и эти земли были переданы Китаю (впоследствии были возвращены в 1858 году по Айгунскому договору). |
| Later he studied the collections made by Alfred Otto Herz in Amur, Korea and Kamchatka, and those of Nicholas Mikhailovich Romanoff (Grand Duke Nicholas Mikhailovich), a friend from his two years at Moscow University. | Позже он исследовал коллекции, собранные Alfred Otto Herz в Приамурье, Корее, на Камчатке и коллекции Великого князя Николай Михайлович Романова, с которым он дружил со времени своего двухлетнего обучения в Московском университете. |
| In 1904 - 1906 special assignments official at the Amur Governor-General. | В 1904-1906 чиновник особых поручений при приамурском генерал-губернаторе. |
| Under the governorship of Gondatti in the Amur region, social activity intensified, the Kedrovaya Pad nature reserve was established, a teacher's institute was opened in Khabarovsk in 1914, schools were built in the villages. | При Гондатти в Приамурском крае усилилась общественная деятельность, был учреждён заповедник «Кедровая падь», в Хабаровске в 1914 году был открыт учительский институт, в сёлах строились школы. |