These individuals included generals "Yasser Arafat", "Idi Amin" and Joseph Marzah ("Zigzag"). | Среди этих лиц были генералы «Ясир Арафат», «Иди Амин» и Джозеф Марза («Зигзаг»). |
Mr. AMIN thought that the fourth preambular paragraph could be merged with the first, which would focus on Latin America, and that the other paragraphs could be generalized. | Г-н АМИН считает, что четвертый пункт преамбулы можно объединить с первым, посвятив его Латинской Америке, а остальным пунктам придать общий характер. |
Don't you think it's interesting that nobody can find the intern, Hoda Amin? | Ты не думаешь, что это странно, что никто не может найти стажера Ходу Амин? |
My name is Sonya Lela Amin. | Меня зовут Соня Лейла Амин. |
The Council delegation was informed that the Minister for Foreign Affairs, Ali Karti, would not attend owing to illness. The State Minister at the Presidency, Amin Hassan Omer, led the meeting. | Делегация Совета была информирована о том, что министр иностранных дел Али Карти не сможет принять участие во встрече по состоянию здоровья, поэтому работой совещания руководил государственный министр по делам президента Амин Хасан Омар. |
No... I'll take you and Amin to Italy. | Нее... я возьму тебя и Амина в Италию. |
In 1627, Jirgalang took part in the first Manchu campaign against Korea under the command of his older brother Amin. | В 1627 году Цзиргалан принимал участие в первом маньчжурском походе под командованием своего старшего брата Амина на Корею. |
A retired IDF officer, Baruch "Burka" Bar-Lev, had known Idi Amin for many years and was considered to have a strong personal relationship with him. | Отставной офицер ЦАХАЛа Барух «Бурка» Бар-Лев в течение многих лет знал Иди Амина и был его личным другом. |
A month before the liberation of Kampala, during the Uganda-Tanzania War, representatives of twenty-two Ugandan civilian and military groups were hastily called together at Moshi, Tanzania, to try to agree on an interim civilian government once Amin was removed. | За месяц до падения Кампалы в ходе угандийско-танзанийской войны представители двадцати двух угандийских гражданских и военных группировок собрались в Моши (Танзания), чтобы попытаться договориться о временном гражданском правительстве, которое должно было быть сформировано после падения режима Иди Амина. |
It seems a high court judge who recently ruled against Amin has gone missing. | Но судья, не признавший правительство Амина, пропал. |
The Security Council mission then proceeded to Khartoum. On 22 May, it met with the Minister of State of the Sudan, Amin Hassan Omer. | Затем миссия Совета Безопасности направилась в Хартум. 22 мая она встретилась с государственным министром Судана Амином Хасаном Омаром. |
Tell me, how are things with you and Amin? | Скажи мне, как у тебя жизнь с Амином? |
I mean, is his cell next to Idi Amin's? | Его котел находиться рядом с Иди Амином? |
Pursuant thereto, I held consultations with Parliamentary Speaker Nabih Berri, Sheikh Saad al-Hariri and former President Amin Gemayel and an agreement was reached to hold the quadripartite meeting at majority and opposition representative level at the same time in the parliament building. | Исходя из полученной информации, я провел консультации со спикером парламента Набихом Берри, шейхом Саадом аль-Харири и бывшим президентом Амином Жмайелем, в ходе которых была достигнута договоренность о проведении в это же время в здании парламента четырехсторонней встречи на уровне представителей большинства и оппозиции. |
During the military regime political parties were banned by General Idi Amin. | В годы правления военного режима во главе с генералом Иди Амином политические партии были запрещены. |
And I must go help Amin before he murders me. | А мне надо пойти помочь Амину, прежде чем он меня убьёт. |
In Yatar, six shops were damaged, four of them belonging to Ali Amin Yahya and two to Muhammad Atiyah. | В Ятаре получили повреждения шесть лавок, из которых четыре принадлежат Али Амину Яхье и две - Мухаммеду Атийе. |
During the 1978 Uganda-Tanzania War, Muammar Gaddafi sent 3,000 troops to aid Idi Amin's government. | Во время Угандийско-танзанийской войны 1978-1979 годах Муаммар Каддафи отправил 2500 ливийских военнослужащих на помощь угандийскому диктатору Иди Амину. |
At 1100 hours Chief Inspector Smidovich asked Brigadier-General Husam Muhammad Amin to be allowed to fly over the old Abu Ghraib road (to observe the Republican Guard base) and to fly from there over a Republican Guard self-propelled field artillery detachment. | В 11 ч. 00 м. главный инспектор Смидович обратился к бригадному генералу Хусаму Мухамаду Амину с просьбой дать разрешение на пролет над старой дорогой Абу-Граиб (для наблюдения за базой Республиканской гвардии), а затем - на облет места дислокации подразделения самоходных артиллерийских установок Республиканской гвардии. |
Amin needs to make a projection of the world grosses to see if he can get a tax break and run it through his output deal. | Амину нужно сделать проект мирового масштаба и понять, может ли он получить налоговые льготы. |
The Security Council neither debated nor took any action on the situation in Uganda under Idi Amin. | Совет Безопасности не обсуждал ситуацию в Уганде при Иди Амине и не принимал в отношении ее никаких мер. |
The school at Azzun Atma, for instance, has 219 pupils of whom 80 live in Beit Amin on the other side of the Wall. | Например, в школе в Аззун Атма обучаются 219 учеников, 80 из которых живут в Бейт Амине по другую сторону стены. |
UNMAS provided medical backup to AMISOM explosive ordnance disposal teams and facilitated medical care for the army, AMISOM and the local population in Shalambot in Shabelle Hoose and Beled Amin. | ЮНМАС оказывала медицинскую поддержку группам АМИСОМ по обезвреживанию боеприпасов и содействовала оказанию медицинской помощи членам вооруженных сил, АМИСОМ и местному населению в Шаламботе в Нижней Шабелле и Белед Амине. |
The Security Council neither debated nor took any action on the situation in Uganda under Idi Amin. | Пока разворачивалась трагедия в Камбодже, геноцид творился на африканском континенте, в Уганде. Совет Безопасности не обсуждал ситуацию в Уганде при Иди Амине и не принимал в отношении ее никаких мер. |
Ms. Amin, I think you've done enough. | Мисс, Эмин, по-моему, вы достаточно сделали. |
Okay, Mrs. Amin, I'm going to say three words to you and ask you to repeat them back to me later. | Ок, мисис Эмин, я скажу вас З слова и попрошу вас повторить мне их позже. |
Raina Amin is still pretending to be her sister, who, I remind you, is being held at an undisclosed location they won't even tell you about. | Рейна Эмин до сих пор притворяется своей сестрой, которую, я напоминаю, удерживают в секретном месте, о котором они даже тебе не говорят. |