| I can't tell you where Amalia is. | Я не могу сказать вам, где Амалия. |
| I beg you, Amalia, I have a lot to do, people waiting for me. | Я прошу вас, Амалия, у меня есть много дел, люди ждут меня. |
| Maria Amalia was born in Florence, the then-capital of Tuscany, where her father reigned as Grand Duke from 1765 to 1790. | Мария Амалия родилась во Флоренции, тогдашней столице Тосканы, где её отец был Великим герцогом в 1765-1790 годах. |
| During her pregnancies, Amalia tyrannized her servants, and because of the princess's many tantrums, rumors circulated at the court of Durlach that she was mentally ill. | Во время беременности Амалия изводила своих слуг, и из-за многочисленных истерик принцессы при дворе Дурлаха ходили слухи, что она психически больна. |
| The opening of the XVII International AIDS Conference also featured the Red Ribbon Award Recipients and entertainment by the Mexican Folk Ballet Amalia Hernández and the music group "HIV is not a rock band!" and was broadcast live in Global Village. | В церемонии открытия XVII Международной конференции по СПИДу также выступили лауреаты награды «Красная лента», а также Амалия Эрнандес из Мексиканского национального балета и музыкальная группа «ВИЧ - это не рок-ансамбль!». Церемония транслировалась в прямом эфире в Глобальной деревне. |
| My father built the villa for his "sister," Amalia. | Мой отец построил эту виллу для своей сестры, Амалии. |
| Frederick married Amalia on 4 April 1625. | Фредерик женился на Амалии 4 апреля 1625 года. |
| There's another verse, but we didn't sing it, because I had to go back to Amalia, | Есть еще другая песня, но ее мы не спели, потому что мне нужно было возвращаться к Амалии, |
| The regency of energetic Anna Amalia and the reign of Charles Augustus, who was raised by the writer Christoph Martin Wieland, formed a high point in the history of Saxe-Weimar. | Регентство энергичной Анны Амалии и правление Карла Августа, приютивших Кристофа Мартина Виланда, стало высшей точкой истории Саксен-Веймара. |
| Maria Amalia's parents accepted the unexpected change of brides, but it became a matter of urgency for them to find a husband for the saddened and scorned Maria Amalia. | Родители Марии Амалии приняли неожиданную смену невест, но им срочно потребовалось найти мужа для опечаленной отвергнутой Марии Амалии. |
| After he's had his rest he'll speak to Amalia. | После того, как он отдохнёт, он будет говорить с Амалией. |
| So you call me Amalia. | Так что можете называть меня Амалией. |
| A magical link binds it to Amalia! | У неё магическая связь с Амалией |
| Francesco has also been searching for Amalia with the intention of asking her to marry him. | Франческо посылает за Амалией и просит её выйти за него замуж. |
| Two years later they had their first child, named Amalia ("Emmy") after her mother. | Через два года у них родилась дочь, названная Амалией («Эмми») в честь матери. |
| This was all a con done to expose Amalia Collins. | Всё это провернули, чтобы раскрыть Амалию Коллинз. |
| After a while, Panteleymon Rabotin left the wife Amalia. | Спустя какое-то время, Пантелеймон Работин оставил свою жену Амалию. |
| On the island Henry met his future wife Amalia of Saxe-Weimar-Eisenach when she and her mother came to visit Alexander. | Принц Генрих встретил там свою будущую жену Амалию Саксен-Веймар-Эйзенахскую, когда она вместе с матерью приехала навестить Александра. |
| the tall one reminds me of Amalia... did you do as planned? | Странно, высокая напоминает мне Амалию Так, Хидалип, ты сделала, всё как планировалось? |
| I didn't find Amalia. | Я не нашел Амалию. |
| Her full name was Maria Amalia Christina Franziska Xaveria Flora Walburga von Sachsen. | Мария Амалия Саксонская (полное имя нем. Maria Amalia Christina Franziska Xaveria Flora Walburga) - немецкая принцесса из династии Веттинов. |
| Villa Amalia enjoys a great beachfront location in Omiš on the Dalmatian coast, only a few kilometres south of Split. | Вилла Amalia прекрасно расположена на пляже в городе Омиш на Далмацком побережье, всего в нескольких километрах к югу от Сплита. |
| Carola of Vasa (Karoline Frederikke Franziska Stephanie Amalia Cecilia; 5 August 1833 at Schönbrunn - 15 December 1907 at Dresden) was a titular princess of Sweden, and the queen consort of Saxony. | Карола Шведская (Karoline Frederikke Franziska Stephanie Amalia Cecilia, 5 августа 1833 - 15 декабря 1907) - шведская принцесса и королева Саксонии. |
| In the heart of Athens, next to Syntagma (Constitution) Square, Amalia Hotel offers 4-star accommodation with excellent service. | 4-звездочный отель Amalia расположен в центре Афин рядом с площадью Синтагма. Гостям предлагается отличный сервис. |
| For a wide range of creative and unique dishes, visit Amalia for lunch and dinner. | Ресторан Amalia предлагает попробовать разнообразные блюда креативной и необычной кухни, предлагаемые на обед и ужин. |