| The altitude, it's unsettling. | Вряд ли это из-за тумана. Высота. |
| The satellite weighs 214 kg in the final orbit, which ranges in altitude between 600 and 1756 km. | Вес спутника на его конечной орбите, высота которой колеблется в пределах от 600 до 1756 км, составляет 214 кг. |
| The recommended minimum re-orbiting altitude is 300 km. | Рекомендуемая минимальная высота поднятия орбиты - 300 км. |
| It has a tremendous altitude variation, with a wide range of topography and climates, ranging from the subtropical to the alpine. | Высота земной поверхности возрастает примерно от 70 м над уровнем моря в тераях, на южной равнине, до 8848 м в Гималайском высокогорье на севере. |
| The possibility of shifting to high/medium/low parts of the range to allow for altitude, base cation availability and temperature should be emphasized. | Следует особо предусмотреть возможность перехода к использованию верхней/средней/нижней частей диапазона с целью учета таких аспектов, как высота, наличие катионов оснований и температура. |
| He was a pioneer of modern altitude physiology and aviation medicine. | Один из пионеров современной высотной физиологии и авиационной медицины. |
| It's a form of altitude sickness caused by repeated rapid ascents. | Одна из форм Высотной или Горной болезни, вызванная многократным быстрым восхождением. |
| She was able to climb to such heights, Pauly argues, because of "her dauntless persistence and her immunity to altitude sickness". | Достичь такой высоты ей, по мнению Паули, помогло «её неустрашимое упорство и невосприимчивость к высотной болезни». |
| You can never be too careful with altitude sickness. | С высотной болезнью лучше перестраховаться. |
| At this altitude, few people feel comfortable and many start to suffer symptoms of altitude sickness or acute mountain sickness (AMS). | На такой высоте уже немногие люди чувствуют себя комфортно, а многие начинают испытывать симптомы высотной болезни. |
| Due to its 754 m altitude, temperatures are relatively mild for a town located not particularly far from deserts. | Благодаря тому, что высота над уровнем моря 743 м, температура относительно мягкая для города, расположенного не очень далеко от пустыни. |
| The engine loss, the altitude, everything you faced when you made your decision. | Потери двигателя, высота над уровнем моря, все, что вы столкнулись когда вы приняли свое решение. |
| The main environmental determinants of vegetation on subantarctic islands are wind exposure, water availability, parent soil composition, salt spray exposure, nutrient availability, disturbance by trampling (from seabirds and seals) and, possibly, altitude. | Основными экологическими определяющими факторами для растительности на субантарктических островах являются: воздействие ветра и солёных брызг, наличие воды, состав почвы, наличие питательных веществ, вытаптывание птицами и тюленями и, в некоторых случаях, высота над уровнем моря. |
| The mean altitude above sea level is approximately 1,000 m and the country's total land area is 582,000 km2. | Средняя высота над уровнем моря составляет около 1000 м, а общая территория страны - 582000 км2. |
| "Residence Iris" is a Project of the RICO CONSULT Ltd, located in one of the most beautiful, panoramic and cosy region of Smolyan. You are at an altitude of 1600mt, looking at the forest and high mountain called Nevesta. | "Residence Iris" проект Рико консулт ООО, находящийся в районе "Невястата" ("Невеста") самого красивого и панорамного города Смолян, высота над уровнем моря 1600 метра, окруженный со всех сторон лесам и великолепным пейзажам. |
| He also provides television color commentary for the Denver Nuggets on the Altitude Sports and Entertainment cable TV network, working alongside Chris Marlowe. | Он также работает телекомментатором Денвера Наггетс, на спортивном канале Altitude Sports and Entertainment, вместе с Крисом Марлоу. |
| Shuttle astronauts wore a fitted elastic garment called the Crew Altitude Protection Suit (CAPS) which prevents ebullism at pressures as low as 2 kPa (15 Torr). | Астронавты шаттлов носили специальную эластичную одежду под названием Сгёш Altitude Protection Suit (CAPS), которая предотвращает эбуллизм при давлении более 2 кПа (15 мм рт.ст.). |
| In June 2007, Anker returned as a member of the Altitude Everest Expedition 2007, and with Leo Houlding successfully free-climbed the Second Step, after removing the "Chinese ladder" (which was later replaced). | В июне 2007 года Анкер вернулся туда в составе высотной экспедиции (англ. 2007 Altitude Everest expedition) и вместе с Лео Хоулдингом (Leo Houlding) успешно осуществил свободное восхождение (лестница тогда была убрана, затем заменена). |
| The Spa Pure Altitude offers a number of personalised beauty treatments including the regenerative Himalayan rose facial care, the Mediterranean body care or the after-sun jasmine care. | Спа Pure Altitude предлагает множество косметических процедур, включая регенеративные Гималайские средства для кожи лица, средиземноморские средства по уходу за телом и жасминовое масло после загара. |
| In the history of mountaineering, the world altitude record referred to the highest point on the Earth's surface which had been reached, regardless of whether that point was an actual summit. | Собственно мировой рекорд высоты восхождения (англ. world altitude record) отмечал любую точку на поверхности Земли с наибольшей высотой над уровнем моря, которую удавалось достичь (независимо от того, являлась ли эта точка вершиной какой-либо горы или нет). |
| However, the lowering of perigee altitude to achieve those residual lifetimes has caused a long-term increase in catastrophic collision risk at manned mission altitudes. | Однако снижение высоты в перигее для обеспечения этих пределов остаточных сроков пребывания спутников на орбите ведет в долгосрочной перспективе к возрастанию опасности имеющих катастрофические последствия столкновений на высоте орбит, используемых пилотируемыми кораблями. |
| The IADC proposals stated that the recommended minimum increase in perigee altitude at the end of re-orbiting was: | В предложениях МККМ указано, что рекомендуемое минимальное поднятие высоты в перигее по окончании перевода на новую орбиту составляет: |
| The recommended minimum increase in perigee altitude at the end of re-orbiting, which takes into account all orbital perturbations, is: | Рекомендуемое минимальное поднятие высоты в перигее по окончании перевода на новую орбиту, с учетом всех возмущений орбиты, составляет: |
| The minimum perigee altitude for the present and foreseeable size of a satellite to be placed in the geostationary orbit recommended in the IADC guidelines was lower than the minimum perigee altitude recommended in the ITU guidelines. | Кроме того, для нынешних и предвидимых габаритов спутников, размещаемых на геостационарной орбите, минимальная высота в перигее, согласно руководящим принципам МККМ, меньше минимальной высоты в перигее, согласно рекомендации МСЭ. |
| The satellite is going round the polar orbit at 499.7 km perigee altitude and 584.18 km apogee altitude at the angle of inclination of 97.4 degrees. | Спутник обращается на полярной орбите на высоте 499,7 километров в перигее и 584,18 километров в апогее и наклонением 97,4 градуса. |
| Unlike space elevators which are subjected to the risks of space debris and meteorites along their whole length, launch loops are to be situated at an altitude where orbits are unstable due to air drag. | В отличие от космического лифта, который подвержен риску столкновения с космическим мусором и метеоритами по всей его длине, пусковая петля располагается на высотах, где орбиты нестабильны из-за сопротивления воздуха. |
| (b) Geosynchronous orbits are at an altitude of nearly 36,000 kilometres, and have a period of about one day, permitting a satellite to view instantaneously nearly half the Earth's surface. | Ь) геосинхронные орбиты пролегают на высоте почти 36000 километров и имеют период вращения приблизительно сутки, что позволяет спутнику обеспечить поле мгновенного обзора, равное почти половине поверхности Земли. |
| Consider natural lifetime, stability of orbit under the influence of natural perturbations, degree of crowding at a particular altitude, any unique aspects of orbit configuration. | Рассматривается естественный срок службы, стабильность орбиты с учетом воздействия природных возмущений, степень загруженности орбиты на соответствующей высоте, а также любые особенности конфигурации орбиты. |
| KARI is now developing KOMPSAT-2, a 700-kg Earth observation satellite with an orbital altitude of 500-800 km. | В настоящее время КАРИ осуществляет сборку спутника наблюдения Земли KOMPSAT-2 массой 700 кг с высотой орбиты 500-800 км. |
| (b) Design requirements for future series of satellites specify a capability to achieve a minimum altitude of 500 km above the geostationary ring using a similar tri-impulse manoeuvre at the end of operational life. | Ь) требования к конструкции серии будущих спутников предусматривают возможность перехода по окончании срока службы с помощью аналогичного трехимпульсного маневра на орбиту, расположенную по меньшей мере на 500 км выше геостационарной орбиты. |