Английский - русский
Перевод слова Allthough

Перевод allthough с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Хотя (примеров 20000)
Although inter-ethnic intimidation continues, the number of incidents has decreased. Хотя запугивание на межэтнической почве продолжается, число таких случаев уменьшилось.
And although he was a government officer, he wanted to go to America to pick apples. И хотя он был правительственным чиновником, он хотел уехать в Америку собирать яблоки.
Could prepare macaroni and cheese... although there is no milk or butter. Я могу приготовить макароны с сыром, хотя нет молока и масла.
Although, I do like a sweet corn ravioli with a white wine sauce. Хотя, с удовольствием поел бы равиолей из сладкой кукурузы с соусом из белого вина.
Although he can still rub poison on you with his gums. Хотя она все еще может отравить тебя при помощи десен.
Больше примеров...
Хоть и (примеров 138)
Although, not too late after noon, so that gives you most of the day. Хоть и после обеда, но не сразу, полдня еще в запасе.
These are but a few, although very important examples of the increased attention given to forest-related scientific research over the past decade. Имеется хоть и немного, но очень важных примеров уделения повышенного внимания в течение последнего десятилетия научным исследованиям, касающимся лесов.
Although the end of the tour in November 2002 seemed to signal the start of another hiatus for the band, they did not become completely inactive. Хоть и конец тура в ноябре 2002 года дал ясно понять, что группа берёт очередной перерыв, её участники всё равно не бездействовали.
Full trade liberalization in Latin America, although difficult to achieve, must be made central to EU strategy, and would boost economic growth. Полная либерализация торговли в Латинской Америке, хоть и труднодостижима, должна стать главным пунктом стратегии ЕС, что будет способствовать экономическому росту.
So, this picture, although it is beautiful, is a 40-gigabyte picture of the whole proteome. Этот рисунок хоть и красив - это изображение размером в 40 гигабайт целого протеома.
Больше примеров...
Однако (примеров 4560)
Although I hope you don't get caught. Я однако надеюсь что тебя не поймают.
Although the military justice system had been reformed in 1998, cases continued to be referred to it solely on the initiative of the President of the Republic, the commander-in-chief of the armed forces and certain other authorities. Реформа военной юстиции была проведена в 1998 году, однако ее органы по-прежнему могут принимать дело к производству только по поручению Президента Республики, главнокомандующего вооруженными силами или некоторых других инстанций.
Although debt crises do not always have a fiscal origin, there are cases in which they are indeed caused by unsustainable fiscal policies and by institutional arrangements in the capital markets that conceal the true risks of lending and borrowing activities. Долговой кризис не всегда имеет бюджетные корни, однако в некоторых случаях в его основе действительно лежит нерациональная бюджетная политика и такая организация рынков капитала, которая скрывает подлинные риски кредитных и заемных операций.
But that charge was inconsistent with his previous conduct and was also untimely, since it was not filed in time or in due form, although the author had enjoyed the assistance of counsel from the outset. Однако эта жалоба противоречит его поведению в предшествовавший период и является неуместной, поскольку она была подана несвоевременно и без соблюдения всех процессуальных требований, несмотря на то, что с самого начала автор пользовался услугами адвоката.
States bore the primary responsibility for the management of their groundwater resources, but although that responsibility took precedence over their commitments at the international level, the two principles were not incompatible. Государства несут главную ответственность за управление своими ресурсами в виде грунтовых вод, однако, хотя эта ответственность носит более приоритетный характер, чем их обязательства на международном уровне, эти оба принципа не являются несовместимыми.
Больше примеров...