Since 1946, he had been a Consultant of the All-Union Electrotechnical Institute. | С 1946 года - консультант Всесоюзного электротехнического института. |
It was first performed in Moscow on 8 January 1972 by the All-Union Radio and Television Symphony Orchestra under Maxim Shostakovich. | Впервые исполнена в Москве 8 января 1972 года Большим симфоническим оркестром Центрального телевидения и Всесоюзного радио под управлением Максима Шостаковича. |
In 1974 she became the winner of the All-Union Competition entertainers, chairman of the jury which was Arkady Raikin. | В 1974 году стала лауреатом всесоюзного конкурса артистов эстрады, председателем жюри которого был Аркадий Райкин. |
Kuibyshev Aviation Institute (Kuai) formed in accordance with the order of the All-Union Committee on Higher Education in SNK for the military aviation industry designers in 1942. | Куйбышевский авиационный институт (КуАИ) образовался в соответствии с приказом Всесоюзного комитета по делам высшей школы при СНК СССР для обеспечения военной промышленности авиационными конструкторами в 1942 году. |
She was vice president of the All-Union Society of Soil Scientists, a correspondent member of the International Commission for the use of land and a member of the Advisory Committee of the FAO-UNESCO. | Занимала посты вице-президента Всесоюзного общества почвоведов, члена-корреспондента Международной комиссии по использованию земель, члена консультативного комитета ФАО-ЮНЕСКО. |
Work on the film started earlier and it was also released first in the all-union movie theaters, but "Tale of the Woods" was the one which was first shown in Minsk. | Работа над фильмом началась раньше, во всесоюзный прокат он также вышел первым, однако «Лесную быль» первой показали в Минске. |
In 1946 the All-Union Scientific Research Institute of Railway Transport (VNIIZhT) published basic requirements for a new passenger locomotive. | В 1946 году Всесоюзный научно-исследовательский институт железнодорожного транспорта (ВНИИЖТ) установил основные параметры для пассажирского паровоза. |
First All-Union tournament in Combat Sambo memory Anatoly Kharlampiev held in Moscow universal gym "Friendship" 10-11 October 1980. | Первый Всесоюзный турнир по борьбе самбо памяти А. А. Харлампиева прошёл в Москве в универсальном спортивном зале «Дружба» 10 - 11 октября 1980 года. |
the first all-union convention of young pioneers opened in Moscow French Prime-minister Poincare has resigned... | в Москве проходит первый всесоюзный слет пионеров... председатель французского Совета Министров Пуанкареподал в отставку. |
In 1986, she graduated from the All-Union Finance and Economic Institute as an external student specializing in economics. | В 1986 г. закончила Всесоюзный заочный финансово-экономический институт по специальности «экономист». |
In 1933 she was a delegate to the All-Union Conference of Pioneer Workers in Moscow. | В 1933 году была делегатом на Всесоюзной конференции пионерских работников в Москве. |
In 1948 the Library got the right to get free obligatory copy of all printed production of USSR from the All-Union Book Chamber. | В 1948 г. библиотека была наделена правом на получение из Всесоюзной книжной палаты бесплатного обязательного экземпляра всей печатной продукции, издаваемой в СССР. |
In 1939 Antipova at first participated in the All-Union Youth Artistic Exhibition in Moscow, presenting the sketch of work «Valery Chkalov among young people». | В том же 1939 году Евгения впервые участвовала во Всесоюзной молодёжной художественной выставке в Москве, показав эскиз своей работы «Валерий Чкалов среди молодёжи». |
At the XII Congress of the Komsomol in 1954, the Book of Honor of the Vladimir Lenin All-Union Pioneer Organization was created. | На XII съезде ВЛКСМ в 1954 году, была создана «Книга почёта Всесоюзной пионерской организации имени В. И. Ленина». |
In 1991-1992 Medvedev worked as a presenter Information Programs Studios of All-Union State Broadcasting Company Ostankino. | В 1991-1992 годах Медведев работал обозревателем Студии информационных программ телевидения Всесоюзной государственной телерадиовещательной компании «Останкино». |
At the turn of 1923-1924 years he presented a report at the Second All-Union Congress of Psychoneurologists and Neurophysiologists, in which he put forward the principle of dominance as one of the main factors of central innervation. | На рубеже 1923-1924 годов сделал доклад на II Всесоюзном съезде психоневрологов и физиологов нервной системы, на котором выдвинул принцип доминанты как один из основных факторов центральной иннервации. |
He became one of the first members of the Russian Union of Soviet Journalists (1918), and participated in the First All-Union Congress of Journalists. | Как один из первых членов, созданного Российского Союза советских журналистов, участвовал в 1918 в Первом Всесоюзном съезде журналистов. |
At the first All-Union Congress of Soviet Writers in Moscow (17 August - 1 September 1934) Mykola Kulish was publicly denounced as a bourgeois-nationalist playwright. | На первом всесоюзном съезде советских писателей 17 августа - 1 сентября 1934 Кулиша объявили буржуазно-националистическим драматургом. |
1976 performance "Woe to Him"; written by M. Khutsiev, directed by V. Chekhonadskiy was awarded with diploma of 3 degree at the First All-Union Contest of Working People's Artistry. | 1976 - спектакль «Горе ему» М. Хуциева в постановке Н. Артемьева награждён дипломом 3 степени на Первом Всесоюзном конкурсе художественного творчества трудящихся. |
In 1937-1944 he worked at the All-Union Correspondence Legal Academy, the All-Union Institute of Law Sciences, the Historical and Archival Institute, and also at the All-Union Legal Correspondence Institute, where he headed a department. | В 1934-1947 годах - профессор Московского юридического института, в 1937-1944 годах работал во Всесоюзной заочной правовой академии, Всесоюзном институте юридических наук, Историко-архивном институте, а также во Всесоюзном юридическом заочном институте, где заведовал кафедрой. |
After the completion of the exhibition, the All-Union Chamber of Commerce at the request of the Moscow City Council executive committee transferred this sculpture to Moscow. | После завершения выставки Всесоюзная торговая палата по просьбе исполкома Моссовета передала эту скульптуру Москве. |
All-Union exhibition of young artists. | Всесоюзная выставка молодых художников. |
The Bolsheviks changed their name to Russian Communist Party (Bolsheviks) in March 1918; to All-Union Communist Party (Bolsheviks) in December 1925; and to Communist Party of the Soviet Union in October 1952. | В 1925 году название было изменено на Всесоюзная коммунистическая партия (большевиков) (ВКП(б)), а в 1952 году - на Коммунистическая партия Советского Союза (КПСС). |
At first, the All-Union hockey section was organizing the championships. | В первое время организацией чемпионатов занималась Всесоюзная секция хоккея. |
In 1957 he headed the All-Union Committee for Work with film enthusiasts under the rule of the Cinematographers Union of the USSR. | Для содействия развитию самодеятельного киноискусства в 1957 году была создана Всесоюзная комиссия по работе с кинолюбителями при правлении Союза кинематографистов СССР. |