| In September 2009, British Daily Mail ranked the Fenerbahçe - Galatasaray derby second among the ten greatest football rivalries of all-time. | В сентябре 2009 года британская Daily Mail поставила дерби «Фенербахче - Галатасарай» на второе место среди десяти величайших футбольных противостояний всех времён. |
| The album now appears on many professional lists of the all-time best rock albums, including Rolling Stone's 500 Greatest Albums of All Time. | В то время альбом попал во многие профессиональные списки лучших рок-альбомов всех времён, включая Rolling Stone's 500 Greatest Albums of All Time. |
| In 2006, Time named it in its All-TIME 100 Albums shortlist, while Mojo featured it in its unnumbered list of 70 from the 1970s: Decade's Greatest Albums. | В 2006 году журнал Time поместил его в свой список «100 лучших альбомов всех времён», а издание Mojo в список «70 альбомов из 1970-х: Десятилетие величайших альбомов». |
| The films appear in many "Top 10" film lists, such as the Dallas-Fort Worth Film Critics Association's Top 10 Films, IMDb top 250, Time magazine's All-Time 100 Movies, and James Berardinelli's Top 100. | Трилогия находится во многих «лучших десятках» фильмов, таких, как «лучшие 10 фильмов Ассоциации кинокритиков Далласа - Форт-Уэрта», «100 лучших фильмов всех времён» журнала Time, 100 лучших фильмов кинокритика Джеймса Берардинелли (англ.)русск... |
| The following year Entertainment Weekly chose it as the best game of all-time. | Годом позже Entertainment Weekly выбрал A Link to the Past как лучшую игру всех времён. |
| Mr. Buckley (Observer for the Sovereign Military Order of Malta) said that, while child mortality was at an all-time low, it must be reduced nearly sixfold in order to reach Millennium Development Goals targets. | Г-н Бакли (наблюдатель от Суверенного военного мальтийского ордена) говорит, что, несмотря на рекордно низкий уровень детской смертности, для достижения Целей развития тысячелетия его требуется сократить примерно в шесть раз. |
| That's an all-time low. | Это рекордно низкий процент. |
| The company stock is at an all-time low. | Акции компании находятся на рекордно низком уровне. |
| As a result, the fund was depleted to an all-time low of just over $16 million by August 2014. | В результате использования этих средств в августе 2014 года его ресурсы были истощены до рекордно низкого уровня, составившего немногим более 16 млн. долл. США. |
| For one thing, its purchasing power is already scraping along at a fairly low level globally - indeed, near an all-time low, according to the Fed's broad dollar exchange-rate index. | С одной стороны, его покупательная способность уже находится на достаточно низком уровне по всему миру, фактически, небывало рекордно низком, согласно индексу обменного курса доллара Федеральной резервной системы. |
| And finally, for the evening's entertainment, your favorite all-time movie. | И наконец, для развлечений вечером, твой любимый фильм на все времена. |
| These biscotti represent an all-time low. | Эти бисквиты олицетворяют падение вкуса на все времена. |
| That might have been one of the worst all-time toasts. | Возможно, это был один из худших тостов за все времена. |
| And one with my all-time favorite, anchovies. | Берем одну со всем-всем, кроме анчоусов и одну с моими любимыми во все времена анчоусами! |
| Holon's best homegrown player was Ofer Eshed who played for the club between 1957 and 1972 and he is the all-time points leader in the team, with 7,495 points. | Лучшим коренным израильским игроком был Офер Эшед, который играл за команду с 1957 по 1972 и является лучшим бомбардиром команды за все времена, набрав 7495 очков. |
| What's the bigger evil, committing an act of civil disobedience, or allowing the fifth-most innovative atmospheric prototype of all-time to die a lonely, undignified death? | Что большее зло совершение неповиновения, или оставить пятый инновационный атмосферный прототип всех времен умирать в одиночестве? |
| Accordingly, Game Informer referred to the original Resident Evil as "one of the most important games of all-time" in 2007. | В 2007 году, Game Informer назвал Resident Evil одной из важнейших игр всех времен. |
| In 2012, it was ranked number 88 among all-time children's novels in a survey published by School Library Journal, a monthly with primarily U.S. audience. | В 2012 году книга заняла 88 место среди детских романов всех времен в опросе, опубликованном «School Library Journal», ежемесячник с преимущественно американской аудиторией. |
| Worldwide The Writing's on the Wall was a similarly huge hit and became one of the best-selling R&B albums of all-time. | В мировом масштабе The Writing's on the Wall стал одним из самых продаваемых R&B альбомов всех времен. |
| That would make them the number one all-time advanced civilization. | Это сделало бы их самими первыми среди высокоразвитых цивилизаций всех времен. |
| Although that represented a net outward flow of capital in accounting terms, the outflow was not the result of a lack of investor confidence in regional economies, as was clear from trends in the region's risk premiums, which are at an all-time low. | Хотя формально это и представляет собой чистый отток капитала, такой отток отнюдь не являлся следствием испытываемого инвесторами недоверия к экономике стран региона, что однозначно подтверждалось динамикой «платы за риск» в регионе, которая является беспрецедентно низкой. |
| Again, it was due to an external shock that the prices of commodities increased relative to manufactured goods; given the low elasticity of demand for these products, the revenues of the producers reached all-time highs, improving their external balances. | И в данном случае цены на сырьевые товары выросли в сравнении с ценами на продукцию обрабатывающей промышленности под воздействием внешних потрясений; ввиду низкой эластичности спроса на эти товары доходы производителей достигли беспрецедентно высоких уровней, позволив им улучшить состояние своих внешних расчетов. |
| At a time when global food stocks are at an all-time low, food supply could be further diminished by extreme weather events that trigger harvest failures and changes in weather and temperature that alter agricultural production patterns. | В условиях, когда глобальные запасы продовольствия находятся на беспрецедентно низком уровне, его поставки могут подвергнуться дальнейшему сокращению по причине экстремальных погодных явлений, которые приводят к неурожаям и изменению структуры сельскохозяйственного производства. |
| "Cold Sunday" was a meteorological event which took place on January 17, 1982, when unprecedentedly cold air swept down from Canada and plunged temperatures across much of the United States far below existing all-time record lows. | Холодное воскресенье - метеорологический случай, имевший место 17 января 1982 года, когда беспрецедентно морозный воздух опустил температуру в Канаде и США до небывалых в истории наблюдений рекордно низких уровней. |
| "Top 25 GameCube Games of All-Time - #3: Metroid Prime". | Используется устаревший параметр |month= (справка) Top 25 GameCube Games of All-Time - #3: Metroid Prime (неопр.). |
| Track and Field all-time Performances. | Рекорды Сербии по лёгкой атлетике Тгаск and Field all-time performances. |
| "US Soccer names WNT all-time Best XI". | U.S. Soccer Announces All-Time Best XI (англ.) (недоступная ссылка). |
| The album is a favourite of Small Faces obsessive Paul Weller, who named the album in his 'Top Ten of All-Time' in 1992. | В 1992 году Пол Уэллер, будучи поклонником Small Faces, включил этот альбом в свой «Top Ten of All-Time» (рус. |
| As a tennis historian, Flink wrote two reputable monographs: The Greatest Tennis Matches of the 20th Century and The Greatest Tennis Matches of All-Time. | Как историк тенниса, Флинк написал две пользующихся хорошей репутацией монографии - «Величайшие теннисные матчи ХХ века» (англ. The Greatest Tennis Matches of the 20th Century) и «Величайшие теннисные матчи всех времён» (The Greatest Tennis Matches of All-Time). |
| In this game, he now had scored 4,002 playoff points, which set an all-time NBA record. | В этой игре он набрал своё 4002 очко в играх в плей-офф, установив тем самым рекорд НБА. |
| Those figures, which are all-time records, should challenge our individual and collective consciences. | Эти цифры, представляющие собой абсолютный рекорд, не должны давать покоя нашей личной и коллективной совести. |
| Ernie Godden set an all-time OHL record in 1980-81 scoring 87 goals. | Эрни Годден установил рекорд OHL в сезоне 1980/81, забив 87 голов. |
| Japan again didn't get as much attention in our news media, but they set an all-time record for typhoons. | Япония опять же не была настолько же освещена в наших новостях, но у них был установлен рекорд по тайфунам. |
| This record was eventually broken on February 12, 2014, when the seventh game of the 2013-14 PBA Philippine Cup Semifinals series between Barangay Ginebra San Miguel and San Mig Super Coffee Mixers set the all-time basketball attendance record of 24,883. | Этот рекорд в итоге был побит 12 февраля 2014 года в седьмой игре полуфинальной серии Кубка Филиппин между «Барангай Хинебра» и «Сан-Миг Супер Кофи Миксерс» (24883 человека). |
| Holon's best homegrown player was Ofer Eshed who played for the club between 1957 and 1972 and he is the all-time points leader in the team, with 7,495 points. | Лучшим коренным израильским игроком был Офер Эшед, который играл за команду с 1957 по 1972 и является лучшим бомбардиром команды за все времена, набрав 7495 очков. |
| He is the second all-time leading scorer of the Polish Basketball League, with 10,087 points scored. | Является лучшим бомбардиром польской высшей лиги с 10087 очками. |
| On 8 February 2006, Shevchenko became Milan's second highest all-time goalscorer, behind Gunnar Nordahl, after netting against Treviso. | 8 февраля 2006 года Шевченко стал вторым бомбардиром в истории «Милана», после Гуннара Нордаля. |
| In January 2018, he became the club's all-time top scorer with his 157th goal. | В январе 2018 года он стал лучшим бомбардиром клуба, забив свой 157-й мяч. |
| In 1949, the all-time top goalscorer Johnny Whing arrived at the club, and was top scorer in nine different seasons for the club. | В 1949 году в клуб пришел Джонни Уинг, он был лучшим бомбардиром в девяти различных сезонах за клуб, и в итоге стал лучшим бомбардиром всех времен клуба. |
| During the season, he moved up one spot up to second on the active winners list and went to 13th on the all-time wins list. | В течение сезона он поднялся на второе место по количеству побед среди действующих гонщиков и на 13-е по количеству побед в истории. |
| Wilt Chamberlain holds the all-time rookie record for total rebounds. | Уилт Чемберлен держит рекорд всех времён по общему количеству подборов для новичков. |
| John Stockton holds the all-time records for total assists (1,164) and assists per game (14.54) in a season, achieved in the 1990-91 and 1989-90 seasons, respectively. | Защитнику команды «Юта Джаз» Джону Стоктону принадлежат рекорды по общему числу передач за сезон (1164) и по среднему количеству передач за игру (14,54), установленные им в сезонах 1990/91 и 1989/90 соответственно. |
| Jack Ramsay is the franchise's all-time leader in playoff games coached (22), and playoff games won (9). | Джек Рэмзи - лидер «Клипперс» по количеству проведённых игр в плей-офф (22) и по победам одержанным в плей-офф (9). |
| Richie Guerin, who coached the Hawks for eight seasons, is the franchise's all-time leader in regular-season games coached (618), regular-season games won (327), playoff games coached (60), and playoff games won (26). | Ричи Герин был главным тренером клуба восемь сезонов и является лидером «Хокс» по количеству проведённых матчей в регулярном чемпионате (618), победам в регулярном чемпионате (327), играм в плей-офф (60) и победам в плей-офф (26). |
| In September 2009, British Daily Mail ranked the Fenerbahçe - Galatasaray derby second among the ten greatest football rivalries of all-time. | В сентябре 2009 года британская Daily Mail поставила дерби «Фенербахче - Галатасарай» на второе место среди десяти величайших футбольных противостояний всех времён. |
| I've come here to find a dancer, a very special dancer, one of the all-time great samba dancers. | Я приехал, чтобы найти танцовщицу, исключительную танцовщицу, одну из величайших танцовщиц самбы всех времен. |
| In 2010, readers of science fiction magazine SFX voted the Dalek as the all-time greatest monster, beating competition including Japanese movie monster Godzilla and J. R. R. Tolkien's Gollum, of The Lord of the Rings. | В 2010 году читатели научно-фантастического журнала SFX проголосовали за далеков, как за величайших монстров всех времён, опередив японский фильм Годзилла и героя Джона Р. Р. Толкина Голлума из «Властелина колец». |
| According to the list of "All-TIME 100 Albums" by Time magazine's critics, Like a Prayer is one of the 100 greatest and most influential musical compilations since 1954. | Согласно списку «100 альбомов на все времена», составленным критиками журнала Time, Like a Prayer является одним из 100 величайших и самых влиятельных музыкальных сборников с 1954 года. |
| They argued that such a player should still be included among the greatest all-time players, in spite of career statistics that would not quantitatively rank him with the all-time greats. | И они утверждали, что такие игроки также должны быть включены в список величайших игроков всех времён, несмотря на их статистические показатели. |
| We have declined to an all-time low | Мы как никогда низко пали. |
| In addition, aid to developing countries had fallen in 1996 to an all-time low. | Кроме того, в 1996 году объем помощи развивающимся странам был низким как никогда. |
| As a result, tensions between the police, who are increasingly perceived as "outsiders," and residents have grown to all-time highs. | В результате напряженность между полицейскими, все больше считающимися «аутсайдерами», и местными жителями достигла как никогда высокого уровня. |
| If we look at the returns to labor, in other words total wages paid out in the economy, we see them at an all-time low and heading very quickly in the opposite direction. | Если мы посмотрим на прибыль труда - другими словами, на общую сумму заработных плат, выплаченных в условиях этой экономики, - мы увидим, что она как никогда низка, и очень быстро движется в противоположном направлении. |
| Public sentiment towards the Monarchy is at an all-time low. | Общественность как никогда настроена против монархии. |