Английский - русский
Перевод слова Ali

Перевод ali с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Али (примеров 3331)
Attorney General Dahir refused to leave his post and maintained that Chief Justice Yusuf Ali Harun and Judge Mohamed Nur should face corruption charges. Генеральный прокурор Дахир отказался освободить свою должность и утверждал, что Председателю Верховного суда Юсуфу Али Харуну и судье Мохамеду Нуру должны быть предъявлены обвинения в коррупции.
$28.8 million corruptly acquired by Tunisia's former President Zine El Abidine Ben Ali were returned to Tunisia from Lebanon in May 2013. в мае 2013 года Ливан вернул Тунису 28,8 млн. долл. США, присвоенных бывшем президентом Туниса Зином аль-Абидином бен Али в результате коррупционной деятельности;
Ali, color-correct the water for me. Али, коррекция цвета воды.
According to our information, the Islamic Revolutionary Guard Corps-Qods Force and several of its high-ranking officers, including Hamed Abdollahi, Abdul Reza Shahlai and Ali Gholam Shakuri, directed and funded the conspiracy. По нашей информации, руководство заговором и его финансирование осуществляли подразделение «Кудс» Корпуса стражей Исламской революции и несколько его высокопоставленных офицеров, в том числе Хамед Абдоллахи, Абдул Реза Шахлаи и Али Голам Шакури.
As far as Foreman goes, he was devastating that punching bag... and we writers were so frightened for Ali... that we were... Вспоминая Формана. О, он бил его как грушу! И мы, репортеры, просто испугались за Али...
Больше примеров...
Эли (примеров 984)
And ali's the one who got buried. И Эли единственная, кто был похоронен.
Jason said he saw you at his house the night Ali disappeared. Джейсон сказал, что видел тебя у своего дома, в ту ночь, как пропала Эли.
I'm guessing this has to do with the splinter Sid removed from Ali's head wound. Полагаю, это имеет отношение к щепке, который Сид вытащил из раны на голове Эли.
Dad, Ali lied to them the same as she lied to us. Отец, Эли лгала им точно так же, как и нам.
I'm proud of you, Ali. Я горжусь тобой, Эли.
Больше примеров...
Ali (примеров 26)
The ALI's project "Transnational Insolvency: Cooperation Among the NAFTA Countries" was a response to increasing numbers of bankruptcies of multinational economic enterprises in the NAFTA countries. Проект ALI "Транснациональная несостоятельность: сотрудничество стран-членов НАФТА" стал ответом на увеличивающееся число банкротств среди межнациональных хозяйственных предприятий в странах-членах НАФТА.
On 7 August the Egyptian liner SS Mohamed Ali El-Kebir was sunk while traveling with HX 61, from Halifax to Gibraltar, 320 died. 1 августа 1940 года был потоплен египетский лайнер SS Mohamed Ali El-Kebir в конвое HX-61 из Галифакса в Гибралтар, унёсший с собой 320 жизней.
'Aziz 'Ali al-Misri was one of its Egyptian members. Азиз Али Аль-Мисри (Aziz Ali Al-Misri) - политический деятель Египта.
Four years after the issue of his last studio album and two years after his (best of) compilation album, Eros circulates his new studio album with the title "Ali e radici", which consists of eleven songs. Спустя четыре года после выхода студийного альбома «Calma apparente» и два года после выхода сборника «e²», Эрос выпустил свой новый студийный альбом под названием «Ali e radici», который состоял из одиннадцати песен.
Ali Hassan Abd of the Oil and Gas Workers' Union was shot and killed in front of his children, and Ahmed Adris Abas of the Transport and Communications Union, was shot dead. Были убиты Али Хасан Абд (Ali Hassan Abd) из Профсоюза работников нефтяной и газовой промышленности и Ахмед Адрис Абас (Ahmed Adris Abas) из Профсоюза транспорта и коммуникаций.
Больше примеров...
Элисон (примеров 60)
Well, we came here to help Ali, and Charlotte killed herself. Мы пришли сюда помочь Элисон. А Шарлотта покончила с собой.
We just found out that Ali isn't "A" Мы только сейчас поняли, что Элисон не А!
Ken boxed up all of Ali's things and put the house on the market, and I... Кен упаковал все вещи Элисон и выставил дом на продажу, и я...
Wait till Ali sees this. Погодите пока Элисон увидит это.
Spencer, where are you? That's what Ali was doing, keeping her enemies even closer. Вот что, что делала Элисон, держала своих врагов ещё ближе.
Больше примеров...
Али-эль-гарби (примеров 12)
They overflew the Artawi, Jalibah, Rifa'i, Samawah, Khidr, Diwaniyah and Ali al-Gharbi areas. Они совершили облет следующих районов: Артави, Джалиба, Эр-Рифаи, Эс-Самава, Эль-Хидр, Эд-Дивания и Али-эль-Гарби.
They overflew the Busayyah, Samawah, Lasaf, Ushbayjah, Salman, Amarah, Ali al-Gharbi, Nu'maniyah, Kut, Karbala', Razzazah, Najaf and Artawi areas. Они совершили облет следующих районов: Эль-Бусайя, Эс-Самава, Ласаф, Ушбайджа, Эс-Сальман, Амара, Али-эль-Гарби, Эн-Нумания, Эль-Кут, Кербела, Раззазах, Эн-Наджаф и Артави.
They overflew the areas of Ushbayjah, Hayy, Artawi, Hawr al-Himar, Jalibah, Qal'at Sukkar, Rifa'i, Rumaythah, Samawah, Kut, Aziziyah, Afak, Shaykh Sa'd, Diwaniyah, Ali al-Gharbi, Badrah and Jasan. Они пролетели над районами Ушбайджи, Эль-Хайя, Артауи, Хавра, Эль-Химара, Джалибы, Калъат-Сикара, Эр-Рифаи, Эр-Румайты, Эс-Самавы, Кута, Эль-Азизии, Афака, Шайх-Саада, Эд-Дивании, Али-эль-Гарби, Бадры и Джассана.
They overflew the Nasiriyah, Salman, Samawah, Basra, Diwaniyah, Hashimiyah east, Ali al-Sharqi, Amarah, Afak, Hayy, Ali al-Gharbi, Taqtaqanah and Nukhayb east areas. Они осуществили облеты районов Эн-Насирии, Эс-Сальмана, Эс-Самавы, Басры, Эд-Дивании, восточной части Эль-Хашимии, Али-эш-Шарки, Амары, Афака, Эль-Хайа, Али-эль-Гарби, Тактака и Эн-Нухайла.
They overflew Ushbayjah, Taqtaqanah, Samawah, Afak, Ali al-Gharbi, Ali al-Sharqi, Hayy and Nu'maniyah. Они пролетели над Ушбайджей, Эт-Тактаканой, Эс-Самавой, Афаком, Али-эль-Гарби, Али-эль-Шарки, Эль-Хайей и Эн-Нууманией.
Больше примеров...
Элли (примеров 13)
Ali asked me to take Pepe for a walk. Элли попросила вывести Пепе на прогулку.
Ali, do you know what your first class is? Элли, какой у тебя первый урок?
She thought Ali was entitled. Она думала, Элли много на себя берёт.
I was with Ali. Я была с Элли.
Samuel, go get Ali. Сэмюэл, сходи за Элли.
Больше примеров...
Муса-али (примеров 14)
It needs no help from us. I can, however, make clear that the references to Musa Ali are pure invention. Вместе с тем, я могу с полной ответственностью заявить, что ссылки на Муса-Али являются чистейшим вымыслом.
I wish once again to draw your attention to Ethiopia's continued refusal to withdraw form Badme, Dembe Mengul and other sovereign Eritrean territories, including Mount Musa Ali, which it occupied as recently as May this year. Хотел бы вновь обратить Ваше внимание на продолжающийся отказ Эфиопии вывести свои силы из Бадме, Дембе Менгул и с других суверенных эритрейских территорий, включая гору Муса-Али, которую она оккупировала совсем недавно в мае этого года.
Ethiopia's new and provocative military occupation of Mount Musa Ali, on top of its occupation of the above-mentioned Eritrean territories, constitutes a violation of the Charter of the United Nations. Новый и провокационный акт военной оккупации Эфиопией горы Муса-Али - в дополнение к оккупации вышеуказанных эритрейских территорий - является нарушением Устава Организации Объединенных Наций.
In April 2008, Ethiopia went a step further to occupy and deploy offensive weapons on the Eritrean part of Mount Musa Ali on the Ethiopia-Djibouti and Eritrea junction. В апреле 2008 года Эфиопия пошла еще дальше, оккупировав часть эритрейской территории в районе горы Муса-Али на стыке границ между Эфиопией, Джибути и Эритреей и разместив там наступательные вооружения.
Ethiopia's occupation of Musa Ali should have rung the "alarm bell" to the United Nations Security Council. Оккупация Эфиопией района Муса-Али должна была стать тревожным сигналом для Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Али-эт-тахир (примеров 7)
At 1710 hours the proxy militia fired several direct-fire rounds and directed bursts of medium-weapons fire at the easternmost neighbourhood of Kafr Tibnit and the area around the crossing from Burj hill and Ali al-Tahir hill. В 17 ч. 10 м. боевики произраильского ополчения с высоты Бурдж и высоты Али-эт-Тахир произвели несколько выстрелов прямой наводкой и выпустили несколько очередей из автоматического оружия среднего калибра по восточной части района Кафр-Тибнита и по району, в котором расположен пункт пересечения границы.
At 1245 hours the militia of the minion Lahad fired several bursts at Qasr Ghandur, the abandoned Army barracks in Nabatiyah, from its positions on Ali al-Tahir hill and Dabshah hill. В 12 ч. 45 м. ополченцы про-израильской организации "Лахад" со своих позиций на горе Али-эт-Тахир и горе Дабша произвели несколько выстрелов по Каср-Гандуру и пустующим казармам ливанской армии в Эн-Набатии.
Between 2105 and 2125 hours the Lahad militia directed several bursts of medium-weapons fire at Kafr Tibnin, scoring a direct hit on a building in that village, from their positions on the Burj and Ali al-Tahir hills. Между 21 ч. 05 м. и 21 ч. 25 м. силы ополчения Лахда со своих позиций на холмах Бордж и Али-эт-Тахир выпустили несколько очередей из автоматического оружия среднего калибра по Кафр-Тибниту, при этом один снаряд попал прямо в одно здание в этой деревне.
Between 1705 and 2120 hours the client militia strafed the area around the Zimriya position on the Rum and Ali al-Tahir hills with medium-weapons fire. В период между 17 ч. 05 м. и 21 ч. 20 м. силы произраильского ополчения обстреляли район вокруг позиции Зимрия на холмах Рум и Али-эт-Тахир из стрелкового оружия среднего калибра.
At 1750 hours occupation forces and the collaborators' militia at the Dabshah hill and Ali al-Tahir hill positions directed several bursts of medium-machine-gun fire at the areas around Qasr Ghandur and around the two hills themselves. В 17 ч. 50 м. со своих позиций на высоте Дабша и Али-эт-Тахир оккупационные силы и силы произраильского ополчения произвели несколько очередей из автоматического оружия среднего калибра по районам, прилегающим к Каср-Гандуру и этим двум высотам.
Больше примеров...
Али-паши (примеров 11)
Son of Mehmet Ali Pasha Vrioni, a high dignitary of the administration of the Ottoman Empire. Сын Мехмета Али-паши Вриони, высоко чиновника в администрации Османской империи.
Mondego gave up Janina to the Turks and caused the massacre of Ali Pasha's family. Этот негодяй Мондего не только сдал туркам крепость Янины, но он еще и виновен в том, что вся семья Али-паши была вырезана.
Although the status was not official, he was usually considered as the crown prince during the last years of his father's reign, in part because of the support of the grand vizier, Hadim Ali Pasha. Хотя статус не был официальным, он зачастую считался кронпринцем в последние годы правления своего отца, отчасти благодаря поддержке великого визиря Хадыма Али-Паши.
He was the second son of captain Kitsos Botsaris, who was murdered in Arta in 1809 under the orders of Ali Pasha. Он был вторым сыном К.Боцариса, который был убит по приказу Али-паши Тепеленского в 1809 году, в городе Арта.
The Venetians nevertheless recaptured it shortly after, on 3/4 December, but on 20 May 1501, a joint Ottoman land and sea attack under Kemal Reis and Hadım Ali Pasha retook it. Тем не менее вскоре венецианцы отбили крепость 3-4 декабря того же года, но 20 мая 1501 года снова уступили её после совместной атаки османов в суши и моря под руководством Кемаль-реиса и Хадыма Али-паши.
Больше примеров...
Али-бабы (примеров 7)
The film is based on Ali Baba's story from One Thousand and One Nights. В основе фильма лежит история Али-Бабы из «Тысячи и одной ночи».
We really think it could be like Ali Baba's cave Мы и правда считаем, что там будет как в пещере Али-Бабы.
Ali Baba's cave in the 16th century. Пещера Али-Бабы шестнадцатого века.
The last time I saw that trick, it was David Nixon and Ali Baba. Фокус, достойный Дэвида Никсона и Али-Бабы.
The Ali mountain is named like that in honor of Ali Baba, who is said to have lived in the area. Гора Али была названа так в честь знаменитого Али-Бабы, по преданию жившего в этих местах.
Больше примеров...
Али-баба (примеров 10)
Under pressure from his brother, Ali Baba is forced to reveal the secret of the cave. Под нажимом Касима, Али-Баба был вынужден открыть брату секрет пещеры.
Ever read "Ali Baba"? Читала когда-нибудь "Али-Баба и 40 разбойников"? Готова?
As a result, Ali Baba was banished to Kalkandelen (present-day Tetovo) at the outer fringes of the Ottoman Empire where he started his own Teḱe. В результате, Али-Баба был сослан в Калканделен (ныне Тетово) на самой окраине Османской империи, где он основал свое собственное текке.
Another version of the story goes that Ali Baba was an official of the Ottoman Empire who gave up his position in order to live the simple life of a Bektashi monk. Другая версия этой истории гласит, что Али-Баба был должностным лицом Османской империи, отказавшимся от своей позиции для того, чтобы жить простой жизнью монаха Бекташи.
If it isn't Ali Baba! Если это не Али-Баба!
Больше примеров...
Али-паша (примеров 9)
July 9 - Muhammad Ali Pasha founds his dynasty in Egypt. 9 июля - Мухаммед Али-паша основал свою династию в Египте.
Although the Ottomans had nearly 30,000 men they could not take it and Ali Pasha had to seek reinforcements from Murad himself. Хотя у турок было почти 30000 воинов они не могли взять Никополь и Али-паша был вынужден ждать подкрепления от Мурада.
Sultan Ali Pasha made him general and the Turks paid him a fortune to betray him. Али-паша сделал его генералом, а турки сделали богатым за его предательство.
According to the terms of this treaty, Muhammad Ali was asked to leave Syria; when he rejected this request, Ottoman and British troops landed on the Lebanese coast on September 10, 1840. В рамках этого договора, Мухаммеда Али-паша попросили покинуть Сирию, но в связи с отказом последнего, Османские и британские войска высадились на побережье Ливана 10 сентября 1840.
His father Doğramacızade Ali Pasha was the Mayor of Erbil and later a Senator in Baghdad; his grandfather Mehmet Ali Kirdar was a Member of the Ottoman Parliament for Kirkuk. Его отец, Али-паша Дограмаджии, был мэром Эрбиля, а дед по материнской линии, Мехмет Али Кирдар, был членом Османского парламента Киркука.
Больше примеров...
Абу-али (примеров 4)
Saudi Arabia proposes to remediate 20 areas along its coastline between the Kuwait border and Abu Ali. Саудовская Аравия предлагает провести восстановление 20 участков вдоль береговой линии между кувейтской границей и островом Абу-Али.
According to Saudi Arabia, the 1991 oil spills caused extensive oil contamination to a total of more than 600 kilometres of shoreline, from the border with Kuwait to Abu Ali. Согласно Саудовской Аравии, от загрязнения нефтью в результате нефтяных разливов 1991 года серьезно пострадали в общей сложности свыше 600 км береговой линии между кувейтской границей и островом Абу-Али.
The programme sought to remediate 20 areas, totalling approximately 73 km2, along the coastline between the Kuwait border and Abu Ali, by excavating and removing visibly contaminated material. В соответствии с этой программой намечается восстановить 20 участков общей площадью примерно 73 км2 вдоль береговой линии между кувейтской границей и островом Абу-Али путем выемки и удаления грунта с видимыми следами загрязнения.
Abu Ali Airport is a small airstrip in the Island of Abu Ali, part of Jubail area in the Eastern Province of Saudi Arabia. Аэропорт «Абу-Али» (ICAO: OEAA) - маленький полевой аэродром на острове Абу-Али, части территории Эль-Джубайля в восточной провинции Саудовской Аравии.
Больше примеров...
Аюи (примеров 7)
The project on Transnational Insolvency: Principles of Cooperation, a joint effort with the International Insolvency Institute, aims to extend and disseminate the work from ALI's Transnational Insolvency: Principles of Cooperation Among the NAFTA Countries, published in 2003. Проект, озаглавленный "Транснациональная несостоятельность: принципы сотрудничества", осуществляется совместно с Международным институтом по вопросам несостоятельности и направлен на пропаганду и распространение результатов исследования АЮИ под названием "Транснациональная несостоятельность: принципы сотрудничества между странами - участниками НАФТА", опубликованного в 2003 году.
The III has a number of committees working on topics potentially of direct relevance to the work of UNCITRAL, particularly in the area of cross-border communications in insolvency cases, the ALI Principles of Cooperation in International Cases, intellectual property, and cross-border insolvency financing. В МИН имеется несколько комитетов, занимающихся вопросами, которые потенциально имеют прямое отношение к работе ЮНСИТРАЛ, особенно в области трансграничных связей в делах о несостоятельности, в том числе принципы сотрудничества АЮИ в международных делах, интеллектуальная собственность и финансирование в связи с делами о трансграничной несостоятельности.
American Law Institute (ALI) Американский юридический институт (АЮИ)
As noted in the previous report, the III and the ALI have embarked upon a joint project to develop a statement of "Principles of Cooperation in International Insolvency Cases". Как уже отмечалось в предыдущем докладе, МИН и АЮИ приступили к работе по совместному проекту разработки "Принципов сотрудничества по транснациональным делам".
Thus far, no part of the work has been considered or approved by the Council, by ALI membership, or by III. К настоящему времени ни Совет, ни АЮИ, ни МИН не рассмотрели и не утвердили ни одной части этой работы.
Больше примеров...